Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Mĕnachem

Strong n°04505
Prononciation [men-akh-ame']

Définition

Menahem = « consolateur »
  1. fils de Gadi et roi d'Israël du nord, fit mourir Schallum et régna à sa place pendant dix ans; contemporain des prophètes Osée et Amos

Étymologie

< מנחם - מְנַחֵם
vient de nacham 05162

Nature du mot

Nom propre masculin

Voir aussi

Voir définition nacham 05162

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Rois 15

      14 Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and struck Shallum the son of Jabesh in Samaria, and killed him, and reigned in his place.
      16 Then Menahem struck Tiphsah, and all who were therein, and its borders, from Tirzah: because they didn't open to him, therefore he struck it; and all the women therein who were with child he ripped up.
      17 In the nine and thirtieth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi began to reign over Israel for ten years in Samaria.
      19 There came against the land Pul the king of Assyria; and Menahem gave Pul one thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.
      20 Menahem exacted the money of Israel, even of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and didn't stay there in the land.
      21 Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
      22 Menahem slept with his fathers; and Pekahiah his son reigned in his place.
      23 In the fiftieth year of Azariah king of Judah Pekahiah the son of Menahem began to reign over Israel in Samaria for two years.
    • 2 Rois 15

      14 Menahem, fils de Gadi, monta de Thirtsa et vint à Samarie, frappa dans Samarie Schallum, fils de Jabesch, et le fit mourir ; et il régna à sa place.
      16 Alors Menahem frappa Thiphsach et tous ceux qui y étaient, avec son territoire depuis Thirtsa ; il la frappa parce qu'elle n'avait pas ouvert ses portes, et il fendit le ventre de toutes les femmes enceintes.
      17 La trente-neuvième année d'Azaria, roi de Juda, Menahem, fils de Gadi, régna sur Israël. Il régna dix ans à Samarie.
      19 Pul, roi d'Assyrie, vint dans le pays ; et Menahem donna à Pul mille talents d'argent, pour qu'il aidât à affermir la royauté entre ses mains.
      20 Menahem leva cet argent sur tous ceux d'Israël qui avaient de la richesse, afin de le donner au roi d'Assyrie ; il les taxa chacun à cinquante sicles d'argent. Le roi d'Assyrie s'en retourna, et ne s'arrêta pas alors dans le pays.
      21 Le reste des actions de Menahem, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d'Israël ?
      22 Menahem se coucha avec ses pères. Et Pekachia, son fils, régna à sa place.
      23 La cinquantième année d'Azaria, roi de Juda, Pekachia, fils de Menahem, régna sur Israël à Samarie. Il régna deux ans.
    • 2 Rois 15

      14 Un certain Menahem, fils de Gadi, venant de Tirtsa, se rendit à Samarie. Il assassina Challoum, fils de Yabéch, et lui succéda sur le trône.
      16 Après s’être emparé du pouvoir, Menahem attaqua la ville de Tiphsah, tua tous ses habitants et ravagea le territoire environnant depuis Tirtsa, parce que la ville avait refusé de lui ouvrir ses portes. Il éventra toutes les femmes enceintes.
      17 La trente-neuvième année du règne d’Azaria, roi de Juda, Menahem, fils de Gadi, devint roi d’Israël. Il régna dix ans à Samarie.
      19 De son temps, Poul, roi d’Assyrie, envahit le pays ; mais Menahem lui donna trente-quatre tonnes d’argent pour qu’il l’aide à se maintenir sur le trône et à renforcer son pouvoir.
      20 Menahem se procura cet argent en prélevant un impôt sur tous les Israélites fortunés, à raison de cinquante pièces d’argent par personne, et il le versa au roi d’Assyrie. Celui-ci accepta de se retirer du pays et retourna chez lui.
      21 Les autres faits et gestes de Menahem et toutes ses réalisations sont cités dans le livre des Annales des rois d’Israël.
      22 Menahem rejoignit ses ancêtres décédés et son fils Peqahya lui succéda sur le trône.
      23 La cinquantième année du règne d’Azaria, roi de Juda, Peqahya, fils de Menahem, devint roi d’Israël à Samarie où il régna deux ans.
    • 2 Rois 15

      14 Menahem 04505, fils 01121 de Gadi 01424, monta 05927 08799 de Thirtsa 08656 et vint 0935 08799 à Samarie 08111, frappa 05221 08686 dans Samarie 08111 Schallum 07967, fils 01121 de Jabesch 03003, et le fit mourir 04191 08686 ; et il régna 04427 08799 à sa place.
      16 Alors Menahem 04505 frappa 05221 08686 Thiphsach 08607 et tous ceux qui y étaient, avec son territoire 01366 depuis Thirtsa 08656 ; il la frappa 05221 08686 parce qu’elle n’avait pas ouvert 06605 08804 ses portes, et il fendit le ventre 01234 08765 de toutes les femmes enceintes 02030.
      17 La trente 07970 08141-neuvième 08672 année 08141 d’Azaria 05838, roi 04428 de Juda 03063, Menahem 04505, fils 01121 de Gadi 01424, régna 04427 08804 sur Israël 03478. Il régna dix 06235 ans 08141 à Samarie 08111.
      19 Pul 06322, roi 04428 d’Assyrie 0804, vint 0935 08804 dans le pays 0776 ; et Menahem 04505 donna 05414 08799 à Pul 06322 mille 0505 talents 03603 d’argent 03701, pour qu’il l’aidât 03027 à affermir 02388 08687 la royauté 04467 entre ses mains 03027.
      20 Menahem 04505 leva 03318 08686 cet argent 03701 sur tous ceux d’Israël 03478 qui avaient de la richesse 01368 02428, afin de le donner 05414 08800 au roi 04428 d’Assyrie 0804 ; il les taxa chacun 0259 0376 à cinquante 02572 sicles 08255 d’argent 03701. Le roi 04428 d’Assyrie 0804 s’en retourna 07725 08799, et ne s’arrêta 05975 08804 pas alors dans le pays 0776.
      21 Le reste 03499 des actions 01697 de Menahem 04505, et tout ce qu’il a fait 06213 08804, cela n’est-il pas écrit 03789 08803 dans le livre 05612 des Chroniques 01697 03117 des rois 04428 d’Israël 03478 ?
      22 Menahem 04505 se coucha 07901 08799 avec ses pères 01. Et Pekachia 06494, son fils 01121, régna 04427 08799 à sa place.
      23 La cinquantième 02572 année 08141 08141 d’Azaria 05838, roi 04428 de Juda 03063, Pekachia 06494, fils 01121 de Menahem 04505, régna 04427 08804 sur Israël 03478 à Samarie 08111. Il régna deux ans 08141.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.