Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

showt

Strong n°07752
Prononciation [shote]

Définition

  1. châtier, fouetter
    1. fouetter (pour un châtiment)
      1. le fléau du jugement national (fig)
    2. fouet (pour le cheval)

Étymologie

< שוט - שׁוֹט
vient de shuwt 07751

Nature du mot

Nom masculin

Voir aussi

Voir définition shuwt 07751

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 1 Rois 12

      11 il a fait peser une lourde charge sur vous, moi je la rendrai encore plus écrasante. Mon père vous a corrigés avec des fouets en cuir, moi je vous corrigerai avec des fouets en fer.” »
      14 en suivant le conseil des jeunes gens de son âge. Il dit : « Mon père a fait peser lourdement son pouvoir sur vous. Eh bien, moi, je le rendrai encore plus écrasant. Mon père vous a corrigés avec des fouets en cuir, moi, je vous corrigerai avec des fouets en fer. »

      2 Chroniques 10

      11 Mon père a mis une lourde charge sur vous, et moi je la rendrai encore plus écrasante. Mon père vous a corrigés avec des fouets en cuir, moi je vous corrigerai avec des fouets en fer.” »
      14 en suivant le conseil des jeunes gens de son âge. Il dit : « Mon père a mis une lourde charge sur vous. Eh bien, moi, je la rendrai encore plus écrasante. Mon père vous a corrigés avec des fouets en cuir, moi, je vous corrigerai avec des fouets en fer. »

      Job 5

      21 Tu seras à l’abri des mensonges. Si un malheur destructeur arrive, n’aie peur de rien !

      Job 9

      23 Quand un grand malheur tombe tout à coup et tue des gens, Dieu se moque du désespoir des innocents.

      Proverbes 26

      3 Le fouet est pour le cheval, la bride pour l’âne et le bâton pour le dos des sots.

      Esaïe 10

      26 En effet, le SEIGNEUR de l’univers lèvera son fouet contre l’Assyrie, comme il l’a fait contre les Madianites, au rocher d’Oreb. Il lèvera son bâton sur la mer, comme il l’a fait contre l’Égypte.

      Esaïe 28

      15 « Vous dites : Nous avons fait un pacte avec la mort, nous avons signé un accord avec le monde des morts. Quand la catastrophe arrivera, elle ne viendra pas chez nous. En effet, les mensonges sont notre abri, ce qui est faux nous sert de cachette. »
      18 Votre alliance avec la mort sera brisée, votre accord avec le monde des morts ne tiendra pas. Quand la catastrophe arrivera, elle vous écrasera.

      Nahum 3

      2 Et voici que dans la ville, les fouets claquent, les roues se heurtent, les chevaux galopent, les chars de guerre bondissent.
    • 1 Rois 12

      11 Or mon père a mis sur vous un pesant joug, mais moi je rendrai votre joug encore plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des verges, mais moi je vous châtierai avec des écourgées.
      14 Et il leur parla selon le conseil des jeunes gens, et leur dit : Mon père a mis sur vous un pesant joug, mais moi, je rendrai votre joug encore plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des verges, mais moi, je vous châtierai avec des écourgées.

      2 Chroniques 10

      11 Or mon père a mis sur vous un pesant joug, mais moi je rendrai votre joug encore plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des verges, mais moi [je vous châtierai] avec des fouets.
      14 Et il leur parla selon le conseil des jeunes gens, en disant : Mon père a mis sur vous un pesant joug, mais moi je rendrai votre joug encore plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des verges, mais moi [je vous châtierai] avec des fouets.

      Job 5

      21 Tu seras à couvert du fléau de la langue, et tu n'auras point peur du pillage quand il arrivera ;

      Job 9

      23 [Au moins] si le fléau [dont il frappe] faisait mourir tout aussitôt ; [mais] il se rit de l'épreuve des innocents.

      Proverbes 26

      3 Le fouet est pour le cheval, le licou pour l'âne, et la verge pour le dos des fous.

      Esaïe 10

      26 Et l'Eternel des armées lèvera sur lui un fouet, [qui sera] comme la plaie de Madian au rocher d'Horeb ; et [comme] son bâton sur la mer, lequel il élèvera aussi comme contre les Egyptiens.

      Esaïe 28

      15 Car vous avez dit ; nous avons fait accord avec la mort, et nous avons intelligence avec le sépulcre ; quand le fléau débordé traversera, il ne viendra point sur nous, car nous avons mis le mensonge pour notre retraite, et nous nous sommes cachés sous la fausseté.
      18 Et votre accord avec la mort sera aboli, et votre intelligence avec le sépulcre ne tiendra point ; quand le fléau débordé traversera, vous en serez foulés.

      Nahum 3

      2 Ni le bruit du fouet, ni le bruit impétueux des roues, ni les chevaux battant des pieds, ni les chariots sautelant.
    • 1 Rois 12

      11 Maintenant, mon père vous a chargés d'un joug pesant, et moi je vous le rendrai plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions.
      14 et il leur parla ainsi d'après le conseil des jeunes gens : Mon père a rendu votre joug pesant, et moi je vous le rendrai plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions.

      2 Chroniques 10

      11 Maintenant, mon père vous a chargés d'un joug pesant, et moi je vous le rendrai plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions.
      14 et leur parla ainsi d'après le conseil des jeunes gens : Mon père a rendu votre joug pesant, et moi je le rendrai plus pesant ; mon père vous a châtiés avec des fouets, et moi je vous châtierai avec des scorpions.

      Job 5

      21 Tu seras à l'abri du fléau de la langue, Tu seras sans crainte quand viendra la dévastation.

      Job 9

      23 Si du moins le fléau donnait soudain la mort !... Mais il se rit des épreuves de l'innocent.

      Proverbes 26

      3 Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne, Et la verge pour le dos des insensés.

      Esaïe 10

      26 L'Éternel des armées agitera le fouet contre lui, Comme il frappa Madian au rocher d'Oreb ; Et, de même qu'il leva son bâton sur la mer, Il le lèvera encore, comme en Égypte.

      Esaïe 28

      15 Vous dites : Nous avons fait une alliance avec la mort, Nous avons fait un pacte avec le séjour des morts ; Quand le fléau débordé passera, il ne nous atteindra pas, Car nous avons la fausseté pour refuge et le mensonge pour abri.
      18 Votre alliance avec la mort sera détruite, Votre pacte avec le séjour des morts ne subsistera pas ; Quand le fléau débordé passera, Vous serez par lui foulés aux pieds.

      Nahum 3

      2 On entend le bruit du fouet, Le bruit des roues, Le galop des chevaux, Le roulement des chars.
    • 1 Rois 12

      11 Now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'"
      14 and spoke to them according to the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions."

      2 Chroniques 10

      11 Now whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.'"
      14 and spoke to them after the counsel of the young men, saying, "My father made your yoke heavy, but I will add to it. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions."

      Job 5

      21 You shall be hidden from the scourge of the tongue, neither shall you be afraid of destruction when it comes.

      Job 9

      23 If the scourge kills suddenly, he will mock at the trial of the innocent.

      Proverbes 26

      3 A whip is for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the back of fools!

      Esaïe 10

      26 Yahweh of Armies will stir up a scourge against him, as in the slaughter of Midian at the rock of Oreb. His rod will be over the sea, and he will lift it up like he did against Egypt.

      Esaïe 28

      15 "Because you have said, 'We have made a covenant with death, and with Sheol are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won't come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.'"
      18 Your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand. When the overflowing scourge passes through, then you will be trampled down by it.

      Nahum 3

      2 The noise of the whip, the noise of the rattling of wheels, prancing horses, and bounding chariots,
    • 1 Rois 12

      11 Maintenant, mon père 01 vous a chargés 06006 08689 d’un joug 05923 pesant 03515, et moi je vous le 05923 rendrai plus pesant 03254 08686 ; mon père 01 vous a châtiés 03256 08765 avec des fouets 07752, et moi je vous châtierai 03256 08762 avec des scorpions 06137.
      14 et il leur parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 d’après le conseil 06098 des jeunes gens 03206 : Mon père 01 a rendu 03513 votre joug 05923 pesant 03513 08689, et moi je vous le 05923 rendrai plus pesant 03254 08686 ; mon père 01 vous a châtiés 03256 08765 avec des fouets 07752, et moi je vous châtierai 03256 08762 avec des scorpions 06137.

      2 Chroniques 10

      11 Maintenant 06258, mon père 01 vous a chargés 06006 08689 d’un joug 05923 pesant 03515, et moi je vous le 05923 rendrai plus pesant 03254 08686 ; mon père 01 vous a châtiés 03256 08765 avec des fouets 07752, et moi je vous châtierai avec des scorpions 06137.
      14 et leur parla 01696 08762 ainsi 0559 08800 d’après le conseil 06098 des jeunes gens 03206 : Mon père 01 a rendu votre joug 05923 pesant 03513 08689, et moi je le rendrai plus pesant 03254 08686 ; mon père 01 vous a châtiés 03256 08765 avec des fouets 07752, et moi je vous châtierai avec des scorpions 06137.

      Job 5

      21 Tu seras à l’abri 02244 08735 du fléau 07752 de la langue 03956, Tu seras sans crainte 03372 08799 quand viendra 0935 08799 la dévastation 07701.

      Job 9

      23 Si du moins le fléau 07752 donnait soudain 06597 la mort 04191 08686 !… Mais il se rit 03932 08799 des épreuves 04531 de l’innocent 05355.

      Proverbes 26

      3 Le fouet 07752 est pour le cheval 05483, le mors 04964 pour l’âne 02543, Et la verge 07626 pour le dos 01460 des insensés 03684.

      Esaïe 10

      26 L’Eternel 03068 des armées 06635 agitera 05782 08790 le fouet 07752 contre lui, Comme il frappa 04347 Madian 04080 au rocher 06697 d’Oreb 06159 ; Et, de même qu’il leva son bâton 04294 sur la mer 03220, Il le lèvera 05375 08804 encore, comme 01870 en Egypte 04714.

      Esaïe 28

      15 Vous dites 0559 08804 : Nous avons fait 03772 08804 une alliance 01285 avec la mort 04194, Nous avons fait un pacte 06213 08804 02374 avec le séjour des morts 07585 ; Quand le fléau 07752 08675 07885 débordé 07857 08802 passera 05674 08799 08675 05674 08804, il ne nous atteindra 0935 08799 pas, Car nous avons 07760 08804 la fausseté 03577 pour refuge 04268 et le mensonge 08267 pour abri 05641 08738.
      18 Votre alliance 01285 avec la mort 04194 sera détruite 03722 08795, Votre pacte 02380 avec le séjour des morts 07585 ne subsistera 06965 08799 pas ; Quand le fléau 07752 débordé 07857 08802 passera 05674 08799, Vous serez par lui foulés aux pieds 04823.

      Nahum 3

      2 On entend le bruit 06963 du fouet 07752, Le bruit 06963 07494 des roues 0212, Le galop 01725 08802 des chevaux 05483, Le roulement 07540 08764 des chars 04818.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.