Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

strategos

Strong n°4755
Prononciation [strat-ay-gos']

Définition

  1. le commandant d'une armée, général, stratège
  2. dans le N.T un commandant civil, un gouverneur
    1. le nom du plus haut magistrat dans les colonies; ils avaient le pouvoir d'administrer la justice pour les cas importants
    2. des magistrats civils
  3. commandant du temple, c.à.d. le commandant des Lévites qui montaient la garde dans et autour du temple

Étymologie

στρατηγος - στρατηγός
Voir définition hegeomai 2233

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Luc 22

      4 il s'en alla et parla avec les principaux sacrificateurs et les capitaines sur la manière dont il le leur livrerait.
      52 Et Jésus dit aux principaux sacrificateurs et aux capitaines du temple et aux anciens qui étaient venus contre lui : Etes-vous sortis comme contre un brigand avec des épées et des bâtons ?

      Actes 4

      1 Mais comme ils parlaient au peuple, les sacrificateurs et le commandant du temple et les sadducéens survinrent,

      Actes 5

      24 Et quand le sacrificateur et le commandant du temple et les principaux sacrificateurs eurent entendu ces paroles, ils furent en perplexité à leur sujet, (ne sachant ce que cela deviendrait.
      26 Alors le commandant, avec les huissiers, s'en alla et les amena sans violence ; car ils craignaient d'être lapidés par le peuple.

      Actes 16

      20 Et les ayant présentés aux préteurs, ils dirent : Ces hommes-ci, qui sont Juifs mettent tout en trouble dans notre ville
      22 Et la foule se souleva ensemble contre eux ; et les prêteurs, leur ayant fait arracher leurs vêtements, donnèrent l'ordre de les fouetter.
      35 Et le jour étant venu, les préteurs envoyèrent les licteurs, disant : Relâche ces hommes.
      36 Et le geôlier rapporta ces paroles à Paul, disant : Les préteurs ont envoyé afin que vous soyez relâchés ; sortez donc maintenant, et allez-vous-en en paix.
      38 Les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs ; et ils eurent peur, ayant appris qu'ils étaient Romains.
    • Luc 22

      4 et Judas alla s'entendre avec les chefs des prêtres et les chefs des gardes sur la manière de le leur livrer.
      52 Jésus dit ensuite aux chefs des prêtres, aux chefs des gardes du temple et aux anciens qui étaient venus pour l’arrêter : « Vous êtes venus comme pour un brigand, avec des épées et des bâtons.

      Actes 4

      1 Pierre et Jean parlaient encore au peuple quand survinrent les prêtres, le commandant des gardes du temple et les sadducéens.

      Actes 5

      24 A l’écoute de ces paroles, le commandant des gardes du temple et les chefs des prêtres se montrèrent perplexes, ne sachant que penser de cette affaire.
      26 Alors le commandant partit avec les gardes et les ramena, mais sans violence car ils avaient peur d'être lapidés par le peuple.

      Actes 16

      20 Ils les ont présentés aux juges en disant : « Ces hommes sèment le trouble dans notre ville. Ce sont des Juifs
      22 La foule s’est aussi soulevée contre eux, et les juges ont fait arracher leurs vêtements et ordonné qu'on les batte à coups de fouet.
      35 Quand il a fait jour, les juges ont envoyé leurs agents dire au gardien de la prison : « Relâche ces hommes. »
      36 Le gardien a rapporté ces paroles à Paul : « Les juges ont fait dire de vous relâcher. Sortez donc maintenant et partez dans la paix ! »
      38 Les agents ont rapporté ces paroles aux juges, qui ont été effrayés en apprenant que Paul et Silas étaient romains.
    • Luc 22

      4 He went away, and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them.
      52 Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and elders, who had come against him, "Have you come out as against a robber, with swords and clubs?

      Actes 4

      1 As they spoke to the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came to them,

      Actes 5

      24 Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this.
      26 Then the captain went with the officers, and brought them without violence, for they were afraid that the people might stone them.

      Actes 16

      20 When they had brought them to the magistrates, they said, "These men, being Jews, are agitating our city,
      22 The multitude rose up together against them, and the magistrates tore their clothes off of them, and commanded them to be beaten with rods.
      35 But when it was day, the magistrates sent the sergeants, saying, "Let those men go."
      36 The jailer reported these words to Paul, saying, "The magistrates have sent to let you go; now therefore come out, and go in peace."
      38 The sergeants reported these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans,
    • Luc 22

      4 Et 2532 Judas alla 565 5631 s’entendre avec 4814 5656 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les chefs des gardes 4755, sur la manière 4459 de le 846 leur 846 livrer 3860 5632.
      52 Jésus 2424 dit 2036 5627 ensuite 1161 aux 4314 principaux sacrificateurs 749, 2532 aux chefs des gardes 4755 du temple 2411, et 2532 aux anciens 4245, qui étaient venus 3854 5637 contre 1909 lui 846 : Vous êtes venus 1831 5758, comme 5613 après 1909 un brigand 3027, avec 3326 des épées 3162 et 2532 des bâtons 3586.

      Actes 4

      1 Tandis 1161 que Pierre et Jean parlaient 2980 5723 au 4314 peuple 2992, survinrent 2186 5627 846 les sacrificateurs 2409, 2532 le commandant 4755 du temple 2411, et 2532 les sadducéens 4523,

      Actes 5

      24 Lorsqu’ils 1161 5613 5037 eurent entendu 191 5656 ces 5128 paroles 3056, le commandant 4755 du temple 2411 et 2532 les principaux sacrificateurs 749 ne savaient que penser 1280 5707 des 4012 apôtres 846 et des suites 1096 5636 5101 302 de cette 5124 affaire.
      26 Alors 5119 le commandant 4755 partit 565 5631 avec 4862 les huissiers 5257, et les 846 conduisit 71 5627 sans 3756 3326 violence 970, car 1063 ils avaient peur 5399 5711 3363 d’être lapidés 3034 5686 par le peuple 2992.

      Actes 16

      20 2532 Ils les 846 présentèrent 4317 5631 aux préteurs 4755, en disant 2036 5627 : Ces 3778 hommes 444 troublent 1613 5719 notre 2257 ville 4172 ; ce sont 5225 5723 des Juifs 2453,
      22 La foule 3793 se souleva 4911 5627 aussi 2532 contre 2596 eux 846, et 2532 les préteurs 4755, ayant fait arracher 4048 5660 leurs 846 vêtements 2440, ordonnèrent 2753 5707 qu’on les battît de verges 4463 5721.
      35 1161 Quand il fit 1096 5637 jour 2250, les préteurs 4755 envoyèrent 649 5656 les licteurs 4465 pour dire 3004 5723 au geôlier : Relâche 630 5657 ces 1565 hommes 444.
      36 Et 1161 le geôlier 1200 annonça 518 5656 la chose 5128 3056 à 4314 Paul 3972 : 3754 Les préteurs 4755 ont envoyé 649 5758 dire qu 2443’on vous relâchât 630 5686 ; maintenant 3568 donc 3767 sortez 1831 5631, et allez 4198 5737 en 1722 paix 1515.
      38 1161 Les licteurs 4465 rapportèrent 312 5656 ces 5023 paroles 4487 aux préteurs 4755, 2532 qui furent effrayés 5399 5675 en apprenant 191 5660 qu 3754’ils étaient 1526 5748 Romains 4514.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.