TopCartes x PLM collab

Luc 8

    • Les femmes qui accompagnaient JĂ©sus

      1 Ensuite, JĂ©sus alla de ville en ville et de village en village. Il prĂȘchait et annonçait la bonne nouvelle du royaume de Dieu. Les douze l'accompagnaient,

      2 avec quelques femmes qui avaient été guéries d'esprits mauvais et de maladies : Marie, dite de Magdala, dont étaient sortis sept démons,

      3 Jeanne, femme de Chuza l’intendant d'HĂ©rode, Susanne et beaucoup d'autres, qui le servaient en l'assistant de leurs biens.

      La parabole du semeur

      4 Une grande foule se rassembla et des gens vinrent vers lui de diverses villes. Alors il dit cette parabole :

      5 « Un semeur sortit pour semer sa semence. Comme il semait, une partie de la semence tomba le long du chemin ; elle fut piétinée et les oiseaux du ciel la mangÚrent.

      6 Une autre partie tomba sur un sol pierreux ; quand elle eut poussé, elle sécha, parce qu'elle manquait d'humidité.

      7 Une autre partie tomba au milieu des ronces ; les ronces poussÚrent avec elle et l'étouffÚrent.

      8 Une autre partie tomba dans la bonne terre ; quand elle eut poussé, elle produisit du fruit au centuple. » AprÚs cela, Jésus dit à haute voix : « Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. »

      Pourquoi JĂ©sus utilise des paraboles

      9 Ses disciples lui demandĂšrent ce que signifiait cette parabole.

      10 Il répondit : « Il vous a été donné, à vous, de connaßtre les mystÚres du royaume de Dieu ; mais pour les autres, cela est dit en paraboles, afin qu'en voyant ils ne voient pas et qu'en entendant ils ne comprennent pas.

      JĂ©sus explique la parabole du semeur

      11 Voici ce que signifie cette parabole : la semence, c'est la parole de Dieu.

      12 Ceux qui sont le long du chemin, ce sont ceux qui entendent ; puis le diable vient et enlĂšve la parole de leur cƓur, de peur qu'ils ne croient et soient sauvĂ©s.

      13 Ceux qui sont sur le sol pierreux, ce sont ceux qui, lorsqu'ils entendent la parole, l’acceptent avec joie ; mais ils n'ont pas de racine, ils croient pour un temps et abandonnent au moment de l'Ă©preuve.

      14 Ce qui est tombé parmi les ronces, ce sont ceux qui ont entendu la parole, mais en cours de route ils la laissent étouffer par les préoccupations, les richesses et les plaisirs de la vie, et ils ne parviennent pas à maturité.

      15 Ce qui est tombĂ© dans la bonne terre, ce sont ceux qui ont entendu la parole avec un cƓur honnĂȘte et bon, la retiennent et portent du fruit avec persĂ©vĂ©rance.

      La parabole de la lampe

      16 » Personne n'allume une lampe pour la couvrir d'un vase ou la mettre sous un lit, mais il la met sur un support, afin que ceux qui entrent voient la lumiÚre.

      17 Il n'y a en effet rien de cachĂ© qui ne doive ĂȘtre mis en lumiĂšre, rien de secret qui ne doive ĂȘtre connu et mis au jour.

      18 Faites donc bien attention Ă  la maniĂšre dont vous Ă©coutez, car on donnera Ă  celui qui a, mais Ă  celui qui n'a pas on enlĂšvera mĂȘme ce qu'il croit avoir. »

      La mĂšre et les frĂšres de JĂ©sus

      19 La mĂšre et les frĂšres de JĂ©sus vinrent le trouver, mais ils ne pouvaient pas l'approcher Ă  cause de la foule.

      20 On lui dit : « Ta mÚre et tes frÚres sont dehors et ils désirent te voir. »

      21 Mais il répondit : « Ma mÚre et mes frÚres, ce sont ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui la mettent en pratique. »

      JĂ©sus apaise une tempĂȘte

      22 Un jour, Jésus monta dans une barque avec ses disciples. Il leur dit : « Passons sur l'autre rive du lac. » Et ils partirent.

      23 Pendant qu'ils naviguaient, JĂ©sus s'endormit. Un tourbillon s'abattit sur le lac, la barque se remplissait d'eau et ils Ă©taient en danger.

      24 Ils s'approchÚrent et le réveillÚrent en disant : « Maßtre, maßtre, nous allons mourir. » Il se réveilla et menaça le vent et les flots. Ceux-ci s'apaisÚrent et il y eut un calme plat.

      25 Puis il leur dit : « OĂč est votre foi ? » Saisis de frayeur et d'Ă©tonnement, ils se dirent les uns aux autres : « Qui est donc cet homme ? Il donne des ordres mĂȘme au vent et Ă  l'eau, et ils lui obĂ©issent ! »

      Jésus guérit un homme possédé par des esprits mauvais

      26 Ils abordÚrent dans le pays des Gadaréniens, qui est vis-à-vis de la Galilée.

      27 Lorsque JĂ©sus fut descendu Ă  terre, un homme de la ville vint Ă  sa rencontre ; il avait des dĂ©mons depuis assez longtemps. Il ne portait pas de vĂȘtement et n’habitait pas dans une maison, mais dans les tombeaux.

      28 Quand il vit Jésus, il poussa un cri, se jeta à ses pieds et dit d'une voix forte : « Que me veux-tu, Jésus, Fils du Dieu trÚs-haut ? Je t'en supplie, ne me tourmente pas. »

      29 Jésus ordonnait en effet à l'esprit impur de sortir de cet homme, car il s'était emparé de lui depuis longtemps. On attachait le démoniaque avec des chaßnes et on lui mettait les fers aux pieds pour le garder, mais il rompait les liens et il était entraßné par le démon dans les endroits déserts.

      30 Jésus lui demanda : « Quel est ton nom ? » « Légion », répondit-il, car de nombreux démons étaient entrés en lui.

      31 Ils suppliaient JĂ©sus de ne pas leur ordonner d'aller dans l'abĂźme.

      32 Il y avait là, sur la montagne, un grand troupeau de porcs en train de chercher à manger. Les démons suppliÚrent Jésus de leur permettre d'entrer dans ces porcs. Il le leur permit.

      33 Les démons sortirent de cet homme, entrÚrent dans les porcs, et le troupeau se précipita du haut de la falaise dans le lac et se noya.

      34 Quand les gardiens du troupeau virent ce qui était arrivé, ils s'enfuirent et rapportÚrent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes.

      35 Les gens allÚrent voir ce qui était arrivé. Ils vinrent vers Jésus et trouvÚrent assis à ses pieds l'homme dont les démons étaient sortis ; il était habillé et dans son bon sens. Ils furent saisis de frayeur.

      36 Ceux qui avaient été témoins de la scÚne leur racontÚrent comment le démoniaque avait été guéri.

      37 Alors tous les habitants du pays des GadarĂ©niens demandĂšrent Ă  JĂ©sus de s’en aller de chez eux, car ils Ă©taient saisis d'une grande crainte. JĂ©sus monta dans la barque pour repartir.

      38 L'homme dont les démons étaient sortis le priait de le laisser rester avec lui, mais Jésus le renvoya en disant :

      39 « Retourne dans ta maison et raconte tout ce que Dieu a fait pour toi. » Il s'en alla et proclama dans toute la ville tout ce que Jésus avait fait pour lui.

      La fille de JaĂŻrus et la femme qui toucha le vĂȘtement de JĂ©sus

      40 A son retour, JĂ©sus fut accueilli par la foule, car tous l'attendaient.

      41 Voici qu’arriva un homme du nom de JaĂŻrus ; il Ă©tait chef de la synagogue. Il se jeta Ă  ses pieds et le supplia d'entrer dans sa maison,

      42 parce qu'il avait une fille unique d'environ 12 ans qui était mourante. Pendant que Jésus s'y rendait, la foule le serrait de tous cÎtés.

      43 Or il y avait une femme qui souffrait d'hémorragies depuis 12 ans ; elle avait dépensé tout son bien chez les médecins, mais aucun n'avait pu la guérir.

      44 Elle s'approcha par-derriĂšre et toucha le bord du vĂȘtement de JĂ©sus. Son hĂ©morragie s'arrĂȘta immĂ©diatement.

      45 JĂ©sus dit : « Qui m'a touché ? » Comme tous s'en dĂ©fendaient, Pierre et ceux qui Ă©taient avec lui dirent : « MaĂźtre, la foule t'entoure et te presse, [et tu dis : ‘Qui m'a touché ?’] »

      46 Mais Jésus répondit : « Quelqu'un m'a touché, car j'ai senti qu'une force était sortie de moi. »

      47 Voyant qu’elle n’était pas passĂ©e inaperçue, la femme vint toute tremblante se jeter Ă  ses pieds ; elle dĂ©clara devant tout le peuple pourquoi elle l'avait touchĂ© et comment elle avait Ă©tĂ© immĂ©diatement guĂ©rie.

      48 Alors il lui dit : « Ma fille, [prends courage, ] ta foi t'a sauvée. Pars dans la paix ! »

      49 Jésus parlait encore quand quelqu'un arriva de chez le chef de la synagogue et [lui] dit : « Ta fille est morte, ne dérange plus le maßtre. »

      50 Mais JĂ©sus, qui avait entendu, dit au chef de la synagogue : « N’aie pas peur, crois seulement, et elle sera sauvĂ©e. »

      51 Lorsqu'il fut arrivé à la maison, il ne laissa personne entrer [avec lui], sauf Pierre, Jean et Jacques, ainsi que le pÚre et la mÚre de l'enfant.

      52 Tous pleuraient et se lamentaient sur elle. Alors Jésus dit : « Ne pleurez pas, [car] elle n'est pas morte, mais elle dort. »

      53 Ils se moquaient de lui, sachant qu'elle Ă©tait morte.

      54 Mais il [les fit tous sortir, ] prit la jeune fille par la main et dit d'une voix forte : « Mon enfant, lÚve-toi. »

      55 Son esprit revint en elle et elle se leva immédiatement ; Jésus ordonna de lui donner à manger.

      56 Les parents de la jeune fille furent remplis d'étonnement ; il leur recommanda de ne dire à personne ce qui était arrivé.
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.