TopTV VidĂ©o Enseignement Attention de ne pas profaner ce qui est sacrĂ© ! Il y a des choses que Dieu, la vie nous a donnĂ©e qui sont sacrĂ©es et qu'il nous faut protĂ©ger ⊠CDLR Malachie 2.13-14 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Tu veux vivre la puissance de lâEsprit ? Sois sans compromis ! Lâannonce de lâĂ©vangile qui transforme les vies doit ĂȘtre accompagnĂ©e de puissance, aujourdâhui plus que jamais. Si le christianisme nâest ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Malachie 2.13-16 TopTV VidĂ©o Enseignement J'Ă©tais toujours sur mon esprit (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien changez votre vie de priĂšre riez pour ĂȘtre un corps entiĂšrement rempli de dieu lui-mĂȘme pour que vous puissiez avoir ⊠Joyce Meyer Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Malachie 2 : La Crainte de lâĂternel chez les sacrificateurs, par Graeme WYLIE, 10 Novembre 2019 - Malachie 2 : La Crainte de lâ Ăternel dans la vie des sacrificateurs - par Graeme WYLIE 10 Novembre ⊠ACT - AssemblĂ©e ChrĂ©tienne de Toulouse Malachie 2.1-17 Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi Dieu ne nous bĂ©nit-il pas plus ? Malachie 2 Pourquoi Dieu ne nous bĂ©nit-il pas plus ? Telle Ă©tait la question que se posait les israĂ©lites revenus d'exil. Telle ⊠CDLR Malachie 2.1-17 Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Promesses Faites et Maintenues -Toutes Promesses Ăcrites sur Christ furent Accomplies. Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la Bible, c'est ⊠Keith Butler Malachie 2.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Le Divorce et le Remariage (1/2) Lecture : Marc 10 : 1-12. En tant que chrĂ©tiens, nous avons besoin de clarifier au plus juste le sujet ⊠Pierre Segura Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Malachie â Ătes-vous déçu de Dieu ? SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Malachie 1.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Que vas-tu sacrifier ? et c'est parti pour la lecture du jour ce matin je lis Malachie 1, 2, 3 et 4 c'est le ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Malachie 1.1-18 Segond 21 Voici une deuxiĂšme chose que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne prĂȘte plus attention aux offrandes et qu'il ne peut rien accepter de vos mains, Segond 1910 Voici encore ce que vous faites : Vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte qu'il n'a plus Ă©gard aux offrandes Et qu'il ne peut rien agrĂ©er de vos mains. Segond 1978 (Colombe) © Voici en second lieu ce que vous faites : Vous couvrez lâautel de lâĂternel de larmes, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte quâil ne se tourne plus vers lâoffrande Et quâil nâagrĂ©e rien de vos mains. Parole de Vie © Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Français Courant © « Et voici ce que vous faites encore : vous inondez de larmes lâautel du Seigneur ; vous pleurez et gĂ©missez parce que le Seigneur ne prĂȘte plus attention Ă vos offrandes et nâaccepte plus ce que vous lui apportez. Semeur © Voici une autre faute que vous avez commise : vous inondez de larmes lâautel de lâEternel, vous le couvrez de pleurs et de gĂ©missements, parce que lâEternel ne fait plus aucun cas de toutes vos offrandes et quâil nâaccepte plus de recevoir de vous ce que vous prĂ©sentez. Darby Et en second lieu, voici ce que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Ăternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il n'a plus Ă©gard Ă l'offrande, ni ne l'agrĂ©e de vos mains. Martin Et voici une autre chose que vous faites : Vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de plaintes, et de gĂ©missements, de sorte que je ne regarde plus Ă l'oblation, et que je ne prends [rien] Ă grĂ© de ce qui vient de vos mains. Ostervald Et voici une seconde chose que vous faites : vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne regarde plus Ă l'offrande, et ne prend plus plaisir Ă ce qui vient de vos mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une seconde chose. L'objet principal du reproche prĂ©cĂ©dent Ă©tait le mariage avec des paĂŻennes ; le prophĂšte relĂšve surtout dans ce qui suit le pĂ©chĂ© du divorce avec des femmes juives.Vous couvrez de larmes l'autel. Ces larmes sont celles des femmes rĂ©pudiĂ©es qui s'en vont pleurer devant Dieu dans le parvis.De pleurs et de sanglots. Expression de la dĂ©tresse Ă laquelle elles se trouvent rĂ©duites.De sorte que l'Eternel n'a plus Ă©gard. Le culte du mari devient odieux Ă l'Eternel, par l'injure faite Ă sa femme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici encore 08145 ce que vous faites 06213 08799 : Vous couvrez 03680 08763 de larmes 01832 lâautel 04196 de lâEternel 03068, De pleurs 01065 et de gĂ©missements 0603, En sorte quâil nâa plus Ă©gard 06437 08800 aux offrandes 04503 Et quâil ne peut rien agrĂ©er 03947 08800 07522 de vos mains 03027. 0603 - 'anaqahgĂ©missements, lamentations 01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠07522 - ratsownplaisir, dĂ©lices, faveur, bonne volontĂ©, acceptation, volontĂ©, complaisance, contentement, agrĂ©ment, joie 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 9.)8. Le judaĂŻsme aprĂšs l'Exil. Nous n'avons pas de prĂ©cisions quant au nombre des Juifs revenus Ă JĂ©rusalem et de ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 26 14 Quand jâĂ©tais en deuil, je nâai rien mangĂ© de cette part. Quand jâĂ©tais impur, je nâen ai rien enlevĂ© et je nâai rien donnĂ© en offrande pour un mort. Je tâai Ă©coutĂ©, SEIGNEUR mon Dieu, et jâai obĂ©i Ă tes commandements. 1 Samuel 1 9 AprĂšs le repas Ă Silo, Anne se lĂšve. Le prĂȘtre HĂ©li est assis sur son siĂšge, Ă lâentrĂ©e du lieu saint. 10 Anne est trĂšs triste. Elle prie le SEIGNEUR en pleurant beaucoup. Voici la promesse quâelle fait : 2 Samuel 13 19 Elle dĂ©chire sa belle robe et se couvre la tĂȘte de cendre. Elle met la main sur sa tĂȘte en signe de honte et sâen va en poussant des cris. 20 Son frĂšre Absalom lui demande : « Est-ce quâAmnon tâa fait violence, petite sĆur ? Maintenant, tais-toi, câest ton frĂšre. Ne tâen fais pas trop pour cela ! » Tamar reste dans la maison de son frĂšre Absalom, comme une femme abandonnĂ©e. NĂ©hĂ©mie 8 9 En entendant les paroles de la loi, toute lâassemblĂ©e se met Ă pleurer. Câest pourquoi le gouverneur NĂ©hĂ©mie, le prĂȘtre Esdras, spĂ©cialiste de la loi, et les lĂ©vites qui expliquent le texte disent Ă tous : « Ce jour appartient au SEIGNEUR, votre Dieu. Ce nâest pas le moment dâĂȘtre triste et de pleurer ! » 10 Esdras leur dit encore : « Rentrez chez vous. Faites un bon repas, buvez du vin sucrĂ©. Envoyez des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ©. Oui, ce jour appartient Ă notre Seigneur. Ne soyez pas tristes ! La joie qui vient du SEIGNEUR, voilĂ votre force ! » 11 Les lĂ©vites eux aussi calment le peuple en disant : « ArrĂȘtez de pleurer ! Ce jour appartient Ă Dieu. Ne soyez pas tristes ! » 12 Alors, tous rentrent chez eux pour manger et pour boire. Ils envoient des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ© et font une grande fĂȘte. En effet, ils ont compris les paroles que les lĂ©vites ont lues. Psaumes 78 34 Quand Dieu allait les faire mourir, ils se tournaient vers lui, ils revenaient vers lui, ils cherchaient son aide. 35 Ils se rappelaient que Dieu Ă©tait leur solide rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais leur bouche le trompait, leur langue lui mentait. 37 Leur cĆur nâĂ©tait pas solidement attachĂ© Ă lui, ils nâĂ©taient pas fidĂšles Ă son alliance. Proverbes 15 8 Le SEIGNEUR dĂ©teste le sacrifice de ceux qui agissent mal. Mais il approuve la priĂšre des gens droits. Proverbes 21 27 Le sacrifice des gens mauvais est une chose horrible. Ce quâils offrent avec une intention mauvaise est encore pire. EcclĂ©siaste 4 1 Jâai constatĂ© aussi toutes les injustices quâil y a sous le soleil. Partout on voit des gens maltraitĂ©s, ils pleurent, et personne ne leur rend courage. La force est du cĂŽtĂ© de ceux qui les Ă©crasent, et personne ne leur rend courage. EsaĂŻe 1 11 Le SEIGNEUR dit : « à quoi me servent vos nombreux sacrifices ? Vous brĂ»lez entiĂšrement des moutons pour moi, vous mâoffrez la graisse des veaux. Jâen ai assez de tout cela. Le sang des taureaux, des agneaux et des boucs, je nâen veux plus. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, vous occupez inutilement les cours de mon temple. Est-ce que je vous ai demandĂ© cela ? 13 ArrĂȘtez de mâapporter des offrandes qui ne servent Ă rien ! La fumĂ©e, je lâai en horreur. Vous fĂȘtez la nouvelle lune et le sabbat, vous organisez de grands rassemblements, et en mĂȘme temps, vous commettez le mal. Je ne peux plus supporter cela. 14 Je dĂ©teste vos fĂȘtes de nouvelle lune et vos cĂ©rĂ©monies. Elles sont un poids pour moi, et je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous Ă©tendez les mains pour prier, je dĂ©tourne mon regard. MĂȘme si vous faites beaucoup de priĂšres, je nâĂ©coute pas. Vos mains sont couvertes de sang. JĂ©rĂ©mie 6 20 Ă quoi cela sert-il de faire venir pour moi lâencens de Saba et le roseau parfumĂ© dâun pays lointain ? Les animaux quâils mâoffrent en les brĂ»lant sur lâautel, je ne les accepte pas, leurs sacrifices ne me plaisent pas. JĂ©rĂ©mie 14 12 MĂȘme sâils jeĂ»nent, je nâĂ©couterai pas leur priĂšre. MĂȘme sâils mâapportent des sacrifices et des offrandes, je ne les accepterai pas. Mais je vais les faire mourir par la guerre, la famine et la peste. » Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Tu veux vivre la puissance de lâEsprit ? Sois sans compromis ! Lâannonce de lâĂ©vangile qui transforme les vies doit ĂȘtre accompagnĂ©e de puissance, aujourdâhui plus que jamais. Si le christianisme nâest ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Malachie 2.13-16 TopTV VidĂ©o Enseignement J'Ă©tais toujours sur mon esprit (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien changez votre vie de priĂšre riez pour ĂȘtre un corps entiĂšrement rempli de dieu lui-mĂȘme pour que vous puissiez avoir ⊠Joyce Meyer Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Malachie 2 : La Crainte de lâĂternel chez les sacrificateurs, par Graeme WYLIE, 10 Novembre 2019 - Malachie 2 : La Crainte de lâ Ăternel dans la vie des sacrificateurs - par Graeme WYLIE 10 Novembre ⊠ACT - AssemblĂ©e ChrĂ©tienne de Toulouse Malachie 2.1-17 Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi Dieu ne nous bĂ©nit-il pas plus ? Malachie 2 Pourquoi Dieu ne nous bĂ©nit-il pas plus ? Telle Ă©tait la question que se posait les israĂ©lites revenus d'exil. Telle ⊠CDLR Malachie 2.1-17 Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Promesses Faites et Maintenues -Toutes Promesses Ăcrites sur Christ furent Accomplies. Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la Bible, c'est ⊠Keith Butler Malachie 2.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Le Divorce et le Remariage (1/2) Lecture : Marc 10 : 1-12. En tant que chrĂ©tiens, nous avons besoin de clarifier au plus juste le sujet ⊠Pierre Segura Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Malachie â Ătes-vous déçu de Dieu ? SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Malachie 1.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Que vas-tu sacrifier ? et c'est parti pour la lecture du jour ce matin je lis Malachie 1, 2, 3 et 4 c'est le ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Malachie 1.1-18 Segond 21 Voici une deuxiĂšme chose que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne prĂȘte plus attention aux offrandes et qu'il ne peut rien accepter de vos mains, Segond 1910 Voici encore ce que vous faites : Vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte qu'il n'a plus Ă©gard aux offrandes Et qu'il ne peut rien agrĂ©er de vos mains. Segond 1978 (Colombe) © Voici en second lieu ce que vous faites : Vous couvrez lâautel de lâĂternel de larmes, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte quâil ne se tourne plus vers lâoffrande Et quâil nâagrĂ©e rien de vos mains. Parole de Vie © Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Français Courant © « Et voici ce que vous faites encore : vous inondez de larmes lâautel du Seigneur ; vous pleurez et gĂ©missez parce que le Seigneur ne prĂȘte plus attention Ă vos offrandes et nâaccepte plus ce que vous lui apportez. Semeur © Voici une autre faute que vous avez commise : vous inondez de larmes lâautel de lâEternel, vous le couvrez de pleurs et de gĂ©missements, parce que lâEternel ne fait plus aucun cas de toutes vos offrandes et quâil nâaccepte plus de recevoir de vous ce que vous prĂ©sentez. Darby Et en second lieu, voici ce que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Ăternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il n'a plus Ă©gard Ă l'offrande, ni ne l'agrĂ©e de vos mains. Martin Et voici une autre chose que vous faites : Vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de plaintes, et de gĂ©missements, de sorte que je ne regarde plus Ă l'oblation, et que je ne prends [rien] Ă grĂ© de ce qui vient de vos mains. Ostervald Et voici une seconde chose que vous faites : vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne regarde plus Ă l'offrande, et ne prend plus plaisir Ă ce qui vient de vos mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une seconde chose. L'objet principal du reproche prĂ©cĂ©dent Ă©tait le mariage avec des paĂŻennes ; le prophĂšte relĂšve surtout dans ce qui suit le pĂ©chĂ© du divorce avec des femmes juives.Vous couvrez de larmes l'autel. Ces larmes sont celles des femmes rĂ©pudiĂ©es qui s'en vont pleurer devant Dieu dans le parvis.De pleurs et de sanglots. Expression de la dĂ©tresse Ă laquelle elles se trouvent rĂ©duites.De sorte que l'Eternel n'a plus Ă©gard. Le culte du mari devient odieux Ă l'Eternel, par l'injure faite Ă sa femme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici encore 08145 ce que vous faites 06213 08799 : Vous couvrez 03680 08763 de larmes 01832 lâautel 04196 de lâEternel 03068, De pleurs 01065 et de gĂ©missements 0603, En sorte quâil nâa plus Ă©gard 06437 08800 aux offrandes 04503 Et quâil ne peut rien agrĂ©er 03947 08800 07522 de vos mains 03027. 0603 - 'anaqahgĂ©missements, lamentations 01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠07522 - ratsownplaisir, dĂ©lices, faveur, bonne volontĂ©, acceptation, volontĂ©, complaisance, contentement, agrĂ©ment, joie 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 9.)8. Le judaĂŻsme aprĂšs l'Exil. Nous n'avons pas de prĂ©cisions quant au nombre des Juifs revenus Ă JĂ©rusalem et de ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 26 14 Quand jâĂ©tais en deuil, je nâai rien mangĂ© de cette part. Quand jâĂ©tais impur, je nâen ai rien enlevĂ© et je nâai rien donnĂ© en offrande pour un mort. Je tâai Ă©coutĂ©, SEIGNEUR mon Dieu, et jâai obĂ©i Ă tes commandements. 1 Samuel 1 9 AprĂšs le repas Ă Silo, Anne se lĂšve. Le prĂȘtre HĂ©li est assis sur son siĂšge, Ă lâentrĂ©e du lieu saint. 10 Anne est trĂšs triste. Elle prie le SEIGNEUR en pleurant beaucoup. Voici la promesse quâelle fait : 2 Samuel 13 19 Elle dĂ©chire sa belle robe et se couvre la tĂȘte de cendre. Elle met la main sur sa tĂȘte en signe de honte et sâen va en poussant des cris. 20 Son frĂšre Absalom lui demande : « Est-ce quâAmnon tâa fait violence, petite sĆur ? Maintenant, tais-toi, câest ton frĂšre. Ne tâen fais pas trop pour cela ! » Tamar reste dans la maison de son frĂšre Absalom, comme une femme abandonnĂ©e. NĂ©hĂ©mie 8 9 En entendant les paroles de la loi, toute lâassemblĂ©e se met Ă pleurer. Câest pourquoi le gouverneur NĂ©hĂ©mie, le prĂȘtre Esdras, spĂ©cialiste de la loi, et les lĂ©vites qui expliquent le texte disent Ă tous : « Ce jour appartient au SEIGNEUR, votre Dieu. Ce nâest pas le moment dâĂȘtre triste et de pleurer ! » 10 Esdras leur dit encore : « Rentrez chez vous. Faites un bon repas, buvez du vin sucrĂ©. Envoyez des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ©. Oui, ce jour appartient Ă notre Seigneur. Ne soyez pas tristes ! La joie qui vient du SEIGNEUR, voilĂ votre force ! » 11 Les lĂ©vites eux aussi calment le peuple en disant : « ArrĂȘtez de pleurer ! Ce jour appartient Ă Dieu. Ne soyez pas tristes ! » 12 Alors, tous rentrent chez eux pour manger et pour boire. Ils envoient des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ© et font une grande fĂȘte. En effet, ils ont compris les paroles que les lĂ©vites ont lues. Psaumes 78 34 Quand Dieu allait les faire mourir, ils se tournaient vers lui, ils revenaient vers lui, ils cherchaient son aide. 35 Ils se rappelaient que Dieu Ă©tait leur solide rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais leur bouche le trompait, leur langue lui mentait. 37 Leur cĆur nâĂ©tait pas solidement attachĂ© Ă lui, ils nâĂ©taient pas fidĂšles Ă son alliance. Proverbes 15 8 Le SEIGNEUR dĂ©teste le sacrifice de ceux qui agissent mal. Mais il approuve la priĂšre des gens droits. Proverbes 21 27 Le sacrifice des gens mauvais est une chose horrible. Ce quâils offrent avec une intention mauvaise est encore pire. EcclĂ©siaste 4 1 Jâai constatĂ© aussi toutes les injustices quâil y a sous le soleil. Partout on voit des gens maltraitĂ©s, ils pleurent, et personne ne leur rend courage. La force est du cĂŽtĂ© de ceux qui les Ă©crasent, et personne ne leur rend courage. EsaĂŻe 1 11 Le SEIGNEUR dit : « à quoi me servent vos nombreux sacrifices ? Vous brĂ»lez entiĂšrement des moutons pour moi, vous mâoffrez la graisse des veaux. Jâen ai assez de tout cela. Le sang des taureaux, des agneaux et des boucs, je nâen veux plus. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, vous occupez inutilement les cours de mon temple. Est-ce que je vous ai demandĂ© cela ? 13 ArrĂȘtez de mâapporter des offrandes qui ne servent Ă rien ! La fumĂ©e, je lâai en horreur. Vous fĂȘtez la nouvelle lune et le sabbat, vous organisez de grands rassemblements, et en mĂȘme temps, vous commettez le mal. Je ne peux plus supporter cela. 14 Je dĂ©teste vos fĂȘtes de nouvelle lune et vos cĂ©rĂ©monies. Elles sont un poids pour moi, et je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous Ă©tendez les mains pour prier, je dĂ©tourne mon regard. MĂȘme si vous faites beaucoup de priĂšres, je nâĂ©coute pas. Vos mains sont couvertes de sang. JĂ©rĂ©mie 6 20 Ă quoi cela sert-il de faire venir pour moi lâencens de Saba et le roseau parfumĂ© dâun pays lointain ? Les animaux quâils mâoffrent en les brĂ»lant sur lâautel, je ne les accepte pas, leurs sacrifices ne me plaisent pas. JĂ©rĂ©mie 14 12 MĂȘme sâils jeĂ»nent, je nâĂ©couterai pas leur priĂšre. MĂȘme sâils mâapportent des sacrifices et des offrandes, je ne les accepterai pas. Mais je vais les faire mourir par la guerre, la famine et la peste. » Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement J'Ă©tais toujours sur mon esprit (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien changez votre vie de priĂšre riez pour ĂȘtre un corps entiĂšrement rempli de dieu lui-mĂȘme pour que vous puissiez avoir ⊠Joyce Meyer Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Malachie 2 : La Crainte de lâĂternel chez les sacrificateurs, par Graeme WYLIE, 10 Novembre 2019 - Malachie 2 : La Crainte de lâ Ăternel dans la vie des sacrificateurs - par Graeme WYLIE 10 Novembre ⊠ACT - AssemblĂ©e ChrĂ©tienne de Toulouse Malachie 2.1-17 Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi Dieu ne nous bĂ©nit-il pas plus ? Malachie 2 Pourquoi Dieu ne nous bĂ©nit-il pas plus ? Telle Ă©tait la question que se posait les israĂ©lites revenus d'exil. Telle ⊠CDLR Malachie 2.1-17 Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Promesses Faites et Maintenues -Toutes Promesses Ăcrites sur Christ furent Accomplies. Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la Bible, c'est ⊠Keith Butler Malachie 2.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Le Divorce et le Remariage (1/2) Lecture : Marc 10 : 1-12. En tant que chrĂ©tiens, nous avons besoin de clarifier au plus juste le sujet ⊠Pierre Segura Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Malachie â Ătes-vous déçu de Dieu ? SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Malachie 1.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Que vas-tu sacrifier ? et c'est parti pour la lecture du jour ce matin je lis Malachie 1, 2, 3 et 4 c'est le ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Malachie 1.1-18 Segond 21 Voici une deuxiĂšme chose que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne prĂȘte plus attention aux offrandes et qu'il ne peut rien accepter de vos mains, Segond 1910 Voici encore ce que vous faites : Vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte qu'il n'a plus Ă©gard aux offrandes Et qu'il ne peut rien agrĂ©er de vos mains. Segond 1978 (Colombe) © Voici en second lieu ce que vous faites : Vous couvrez lâautel de lâĂternel de larmes, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte quâil ne se tourne plus vers lâoffrande Et quâil nâagrĂ©e rien de vos mains. Parole de Vie © Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Français Courant © « Et voici ce que vous faites encore : vous inondez de larmes lâautel du Seigneur ; vous pleurez et gĂ©missez parce que le Seigneur ne prĂȘte plus attention Ă vos offrandes et nâaccepte plus ce que vous lui apportez. Semeur © Voici une autre faute que vous avez commise : vous inondez de larmes lâautel de lâEternel, vous le couvrez de pleurs et de gĂ©missements, parce que lâEternel ne fait plus aucun cas de toutes vos offrandes et quâil nâaccepte plus de recevoir de vous ce que vous prĂ©sentez. Darby Et en second lieu, voici ce que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Ăternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il n'a plus Ă©gard Ă l'offrande, ni ne l'agrĂ©e de vos mains. Martin Et voici une autre chose que vous faites : Vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de plaintes, et de gĂ©missements, de sorte que je ne regarde plus Ă l'oblation, et que je ne prends [rien] Ă grĂ© de ce qui vient de vos mains. Ostervald Et voici une seconde chose que vous faites : vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne regarde plus Ă l'offrande, et ne prend plus plaisir Ă ce qui vient de vos mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une seconde chose. L'objet principal du reproche prĂ©cĂ©dent Ă©tait le mariage avec des paĂŻennes ; le prophĂšte relĂšve surtout dans ce qui suit le pĂ©chĂ© du divorce avec des femmes juives.Vous couvrez de larmes l'autel. Ces larmes sont celles des femmes rĂ©pudiĂ©es qui s'en vont pleurer devant Dieu dans le parvis.De pleurs et de sanglots. Expression de la dĂ©tresse Ă laquelle elles se trouvent rĂ©duites.De sorte que l'Eternel n'a plus Ă©gard. Le culte du mari devient odieux Ă l'Eternel, par l'injure faite Ă sa femme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici encore 08145 ce que vous faites 06213 08799 : Vous couvrez 03680 08763 de larmes 01832 lâautel 04196 de lâEternel 03068, De pleurs 01065 et de gĂ©missements 0603, En sorte quâil nâa plus Ă©gard 06437 08800 aux offrandes 04503 Et quâil ne peut rien agrĂ©er 03947 08800 07522 de vos mains 03027. 0603 - 'anaqahgĂ©missements, lamentations 01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠07522 - ratsownplaisir, dĂ©lices, faveur, bonne volontĂ©, acceptation, volontĂ©, complaisance, contentement, agrĂ©ment, joie 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 9.)8. Le judaĂŻsme aprĂšs l'Exil. Nous n'avons pas de prĂ©cisions quant au nombre des Juifs revenus Ă JĂ©rusalem et de ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 26 14 Quand jâĂ©tais en deuil, je nâai rien mangĂ© de cette part. Quand jâĂ©tais impur, je nâen ai rien enlevĂ© et je nâai rien donnĂ© en offrande pour un mort. Je tâai Ă©coutĂ©, SEIGNEUR mon Dieu, et jâai obĂ©i Ă tes commandements. 1 Samuel 1 9 AprĂšs le repas Ă Silo, Anne se lĂšve. Le prĂȘtre HĂ©li est assis sur son siĂšge, Ă lâentrĂ©e du lieu saint. 10 Anne est trĂšs triste. Elle prie le SEIGNEUR en pleurant beaucoup. Voici la promesse quâelle fait : 2 Samuel 13 19 Elle dĂ©chire sa belle robe et se couvre la tĂȘte de cendre. Elle met la main sur sa tĂȘte en signe de honte et sâen va en poussant des cris. 20 Son frĂšre Absalom lui demande : « Est-ce quâAmnon tâa fait violence, petite sĆur ? Maintenant, tais-toi, câest ton frĂšre. Ne tâen fais pas trop pour cela ! » Tamar reste dans la maison de son frĂšre Absalom, comme une femme abandonnĂ©e. NĂ©hĂ©mie 8 9 En entendant les paroles de la loi, toute lâassemblĂ©e se met Ă pleurer. Câest pourquoi le gouverneur NĂ©hĂ©mie, le prĂȘtre Esdras, spĂ©cialiste de la loi, et les lĂ©vites qui expliquent le texte disent Ă tous : « Ce jour appartient au SEIGNEUR, votre Dieu. Ce nâest pas le moment dâĂȘtre triste et de pleurer ! » 10 Esdras leur dit encore : « Rentrez chez vous. Faites un bon repas, buvez du vin sucrĂ©. Envoyez des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ©. Oui, ce jour appartient Ă notre Seigneur. Ne soyez pas tristes ! La joie qui vient du SEIGNEUR, voilĂ votre force ! » 11 Les lĂ©vites eux aussi calment le peuple en disant : « ArrĂȘtez de pleurer ! Ce jour appartient Ă Dieu. Ne soyez pas tristes ! » 12 Alors, tous rentrent chez eux pour manger et pour boire. Ils envoient des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ© et font une grande fĂȘte. En effet, ils ont compris les paroles que les lĂ©vites ont lues. Psaumes 78 34 Quand Dieu allait les faire mourir, ils se tournaient vers lui, ils revenaient vers lui, ils cherchaient son aide. 35 Ils se rappelaient que Dieu Ă©tait leur solide rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais leur bouche le trompait, leur langue lui mentait. 37 Leur cĆur nâĂ©tait pas solidement attachĂ© Ă lui, ils nâĂ©taient pas fidĂšles Ă son alliance. Proverbes 15 8 Le SEIGNEUR dĂ©teste le sacrifice de ceux qui agissent mal. Mais il approuve la priĂšre des gens droits. Proverbes 21 27 Le sacrifice des gens mauvais est une chose horrible. Ce quâils offrent avec une intention mauvaise est encore pire. EcclĂ©siaste 4 1 Jâai constatĂ© aussi toutes les injustices quâil y a sous le soleil. Partout on voit des gens maltraitĂ©s, ils pleurent, et personne ne leur rend courage. La force est du cĂŽtĂ© de ceux qui les Ă©crasent, et personne ne leur rend courage. EsaĂŻe 1 11 Le SEIGNEUR dit : « à quoi me servent vos nombreux sacrifices ? Vous brĂ»lez entiĂšrement des moutons pour moi, vous mâoffrez la graisse des veaux. Jâen ai assez de tout cela. Le sang des taureaux, des agneaux et des boucs, je nâen veux plus. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, vous occupez inutilement les cours de mon temple. Est-ce que je vous ai demandĂ© cela ? 13 ArrĂȘtez de mâapporter des offrandes qui ne servent Ă rien ! La fumĂ©e, je lâai en horreur. Vous fĂȘtez la nouvelle lune et le sabbat, vous organisez de grands rassemblements, et en mĂȘme temps, vous commettez le mal. Je ne peux plus supporter cela. 14 Je dĂ©teste vos fĂȘtes de nouvelle lune et vos cĂ©rĂ©monies. Elles sont un poids pour moi, et je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous Ă©tendez les mains pour prier, je dĂ©tourne mon regard. MĂȘme si vous faites beaucoup de priĂšres, je nâĂ©coute pas. Vos mains sont couvertes de sang. JĂ©rĂ©mie 6 20 Ă quoi cela sert-il de faire venir pour moi lâencens de Saba et le roseau parfumĂ© dâun pays lointain ? Les animaux quâils mâoffrent en les brĂ»lant sur lâautel, je ne les accepte pas, leurs sacrifices ne me plaisent pas. JĂ©rĂ©mie 14 12 MĂȘme sâils jeĂ»nent, je nâĂ©couterai pas leur priĂšre. MĂȘme sâils mâapportent des sacrifices et des offrandes, je ne les accepterai pas. Mais je vais les faire mourir par la guerre, la famine et la peste. » Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Malachie 2 : La Crainte de lâĂternel chez les sacrificateurs, par Graeme WYLIE, 10 Novembre 2019 - Malachie 2 : La Crainte de lâ Ăternel dans la vie des sacrificateurs - par Graeme WYLIE 10 Novembre ⊠ACT - AssemblĂ©e ChrĂ©tienne de Toulouse Malachie 2.1-17 Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi Dieu ne nous bĂ©nit-il pas plus ? Malachie 2 Pourquoi Dieu ne nous bĂ©nit-il pas plus ? Telle Ă©tait la question que se posait les israĂ©lites revenus d'exil. Telle ⊠CDLR Malachie 2.1-17 Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Promesses Faites et Maintenues -Toutes Promesses Ăcrites sur Christ furent Accomplies. Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la Bible, c'est ⊠Keith Butler Malachie 2.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Le Divorce et le Remariage (1/2) Lecture : Marc 10 : 1-12. En tant que chrĂ©tiens, nous avons besoin de clarifier au plus juste le sujet ⊠Pierre Segura Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Malachie â Ătes-vous déçu de Dieu ? SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Malachie 1.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Que vas-tu sacrifier ? et c'est parti pour la lecture du jour ce matin je lis Malachie 1, 2, 3 et 4 c'est le ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Malachie 1.1-18 Segond 21 Voici une deuxiĂšme chose que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne prĂȘte plus attention aux offrandes et qu'il ne peut rien accepter de vos mains, Segond 1910 Voici encore ce que vous faites : Vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte qu'il n'a plus Ă©gard aux offrandes Et qu'il ne peut rien agrĂ©er de vos mains. Segond 1978 (Colombe) © Voici en second lieu ce que vous faites : Vous couvrez lâautel de lâĂternel de larmes, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte quâil ne se tourne plus vers lâoffrande Et quâil nâagrĂ©e rien de vos mains. Parole de Vie © Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Français Courant © « Et voici ce que vous faites encore : vous inondez de larmes lâautel du Seigneur ; vous pleurez et gĂ©missez parce que le Seigneur ne prĂȘte plus attention Ă vos offrandes et nâaccepte plus ce que vous lui apportez. Semeur © Voici une autre faute que vous avez commise : vous inondez de larmes lâautel de lâEternel, vous le couvrez de pleurs et de gĂ©missements, parce que lâEternel ne fait plus aucun cas de toutes vos offrandes et quâil nâaccepte plus de recevoir de vous ce que vous prĂ©sentez. Darby Et en second lieu, voici ce que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Ăternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il n'a plus Ă©gard Ă l'offrande, ni ne l'agrĂ©e de vos mains. Martin Et voici une autre chose que vous faites : Vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de plaintes, et de gĂ©missements, de sorte que je ne regarde plus Ă l'oblation, et que je ne prends [rien] Ă grĂ© de ce qui vient de vos mains. Ostervald Et voici une seconde chose que vous faites : vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne regarde plus Ă l'offrande, et ne prend plus plaisir Ă ce qui vient de vos mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une seconde chose. L'objet principal du reproche prĂ©cĂ©dent Ă©tait le mariage avec des paĂŻennes ; le prophĂšte relĂšve surtout dans ce qui suit le pĂ©chĂ© du divorce avec des femmes juives.Vous couvrez de larmes l'autel. Ces larmes sont celles des femmes rĂ©pudiĂ©es qui s'en vont pleurer devant Dieu dans le parvis.De pleurs et de sanglots. Expression de la dĂ©tresse Ă laquelle elles se trouvent rĂ©duites.De sorte que l'Eternel n'a plus Ă©gard. Le culte du mari devient odieux Ă l'Eternel, par l'injure faite Ă sa femme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici encore 08145 ce que vous faites 06213 08799 : Vous couvrez 03680 08763 de larmes 01832 lâautel 04196 de lâEternel 03068, De pleurs 01065 et de gĂ©missements 0603, En sorte quâil nâa plus Ă©gard 06437 08800 aux offrandes 04503 Et quâil ne peut rien agrĂ©er 03947 08800 07522 de vos mains 03027. 0603 - 'anaqahgĂ©missements, lamentations 01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠07522 - ratsownplaisir, dĂ©lices, faveur, bonne volontĂ©, acceptation, volontĂ©, complaisance, contentement, agrĂ©ment, joie 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 9.)8. Le judaĂŻsme aprĂšs l'Exil. Nous n'avons pas de prĂ©cisions quant au nombre des Juifs revenus Ă JĂ©rusalem et de ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 26 14 Quand jâĂ©tais en deuil, je nâai rien mangĂ© de cette part. Quand jâĂ©tais impur, je nâen ai rien enlevĂ© et je nâai rien donnĂ© en offrande pour un mort. Je tâai Ă©coutĂ©, SEIGNEUR mon Dieu, et jâai obĂ©i Ă tes commandements. 1 Samuel 1 9 AprĂšs le repas Ă Silo, Anne se lĂšve. Le prĂȘtre HĂ©li est assis sur son siĂšge, Ă lâentrĂ©e du lieu saint. 10 Anne est trĂšs triste. Elle prie le SEIGNEUR en pleurant beaucoup. Voici la promesse quâelle fait : 2 Samuel 13 19 Elle dĂ©chire sa belle robe et se couvre la tĂȘte de cendre. Elle met la main sur sa tĂȘte en signe de honte et sâen va en poussant des cris. 20 Son frĂšre Absalom lui demande : « Est-ce quâAmnon tâa fait violence, petite sĆur ? Maintenant, tais-toi, câest ton frĂšre. Ne tâen fais pas trop pour cela ! » Tamar reste dans la maison de son frĂšre Absalom, comme une femme abandonnĂ©e. NĂ©hĂ©mie 8 9 En entendant les paroles de la loi, toute lâassemblĂ©e se met Ă pleurer. Câest pourquoi le gouverneur NĂ©hĂ©mie, le prĂȘtre Esdras, spĂ©cialiste de la loi, et les lĂ©vites qui expliquent le texte disent Ă tous : « Ce jour appartient au SEIGNEUR, votre Dieu. Ce nâest pas le moment dâĂȘtre triste et de pleurer ! » 10 Esdras leur dit encore : « Rentrez chez vous. Faites un bon repas, buvez du vin sucrĂ©. Envoyez des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ©. Oui, ce jour appartient Ă notre Seigneur. Ne soyez pas tristes ! La joie qui vient du SEIGNEUR, voilĂ votre force ! » 11 Les lĂ©vites eux aussi calment le peuple en disant : « ArrĂȘtez de pleurer ! Ce jour appartient Ă Dieu. Ne soyez pas tristes ! » 12 Alors, tous rentrent chez eux pour manger et pour boire. Ils envoient des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ© et font une grande fĂȘte. En effet, ils ont compris les paroles que les lĂ©vites ont lues. Psaumes 78 34 Quand Dieu allait les faire mourir, ils se tournaient vers lui, ils revenaient vers lui, ils cherchaient son aide. 35 Ils se rappelaient que Dieu Ă©tait leur solide rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais leur bouche le trompait, leur langue lui mentait. 37 Leur cĆur nâĂ©tait pas solidement attachĂ© Ă lui, ils nâĂ©taient pas fidĂšles Ă son alliance. Proverbes 15 8 Le SEIGNEUR dĂ©teste le sacrifice de ceux qui agissent mal. Mais il approuve la priĂšre des gens droits. Proverbes 21 27 Le sacrifice des gens mauvais est une chose horrible. Ce quâils offrent avec une intention mauvaise est encore pire. EcclĂ©siaste 4 1 Jâai constatĂ© aussi toutes les injustices quâil y a sous le soleil. Partout on voit des gens maltraitĂ©s, ils pleurent, et personne ne leur rend courage. La force est du cĂŽtĂ© de ceux qui les Ă©crasent, et personne ne leur rend courage. EsaĂŻe 1 11 Le SEIGNEUR dit : « à quoi me servent vos nombreux sacrifices ? Vous brĂ»lez entiĂšrement des moutons pour moi, vous mâoffrez la graisse des veaux. Jâen ai assez de tout cela. Le sang des taureaux, des agneaux et des boucs, je nâen veux plus. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, vous occupez inutilement les cours de mon temple. Est-ce que je vous ai demandĂ© cela ? 13 ArrĂȘtez de mâapporter des offrandes qui ne servent Ă rien ! La fumĂ©e, je lâai en horreur. Vous fĂȘtez la nouvelle lune et le sabbat, vous organisez de grands rassemblements, et en mĂȘme temps, vous commettez le mal. Je ne peux plus supporter cela. 14 Je dĂ©teste vos fĂȘtes de nouvelle lune et vos cĂ©rĂ©monies. Elles sont un poids pour moi, et je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous Ă©tendez les mains pour prier, je dĂ©tourne mon regard. MĂȘme si vous faites beaucoup de priĂšres, je nâĂ©coute pas. Vos mains sont couvertes de sang. JĂ©rĂ©mie 6 20 Ă quoi cela sert-il de faire venir pour moi lâencens de Saba et le roseau parfumĂ© dâun pays lointain ? Les animaux quâils mâoffrent en les brĂ»lant sur lâautel, je ne les accepte pas, leurs sacrifices ne me plaisent pas. JĂ©rĂ©mie 14 12 MĂȘme sâils jeĂ»nent, je nâĂ©couterai pas leur priĂšre. MĂȘme sâils mâapportent des sacrifices et des offrandes, je ne les accepterai pas. Mais je vais les faire mourir par la guerre, la famine et la peste. » Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi Dieu ne nous bĂ©nit-il pas plus ? Malachie 2 Pourquoi Dieu ne nous bĂ©nit-il pas plus ? Telle Ă©tait la question que se posait les israĂ©lites revenus d'exil. Telle ⊠CDLR Malachie 2.1-17 Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Promesses Faites et Maintenues -Toutes Promesses Ăcrites sur Christ furent Accomplies. Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la Bible, c'est ⊠Keith Butler Malachie 2.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Le Divorce et le Remariage (1/2) Lecture : Marc 10 : 1-12. En tant que chrĂ©tiens, nous avons besoin de clarifier au plus juste le sujet ⊠Pierre Segura Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Malachie â Ătes-vous déçu de Dieu ? SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Malachie 1.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Que vas-tu sacrifier ? et c'est parti pour la lecture du jour ce matin je lis Malachie 1, 2, 3 et 4 c'est le ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Malachie 1.1-18 Segond 21 Voici une deuxiĂšme chose que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne prĂȘte plus attention aux offrandes et qu'il ne peut rien accepter de vos mains, Segond 1910 Voici encore ce que vous faites : Vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte qu'il n'a plus Ă©gard aux offrandes Et qu'il ne peut rien agrĂ©er de vos mains. Segond 1978 (Colombe) © Voici en second lieu ce que vous faites : Vous couvrez lâautel de lâĂternel de larmes, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte quâil ne se tourne plus vers lâoffrande Et quâil nâagrĂ©e rien de vos mains. Parole de Vie © Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Français Courant © « Et voici ce que vous faites encore : vous inondez de larmes lâautel du Seigneur ; vous pleurez et gĂ©missez parce que le Seigneur ne prĂȘte plus attention Ă vos offrandes et nâaccepte plus ce que vous lui apportez. Semeur © Voici une autre faute que vous avez commise : vous inondez de larmes lâautel de lâEternel, vous le couvrez de pleurs et de gĂ©missements, parce que lâEternel ne fait plus aucun cas de toutes vos offrandes et quâil nâaccepte plus de recevoir de vous ce que vous prĂ©sentez. Darby Et en second lieu, voici ce que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Ăternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il n'a plus Ă©gard Ă l'offrande, ni ne l'agrĂ©e de vos mains. Martin Et voici une autre chose que vous faites : Vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de plaintes, et de gĂ©missements, de sorte que je ne regarde plus Ă l'oblation, et que je ne prends [rien] Ă grĂ© de ce qui vient de vos mains. Ostervald Et voici une seconde chose que vous faites : vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne regarde plus Ă l'offrande, et ne prend plus plaisir Ă ce qui vient de vos mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une seconde chose. L'objet principal du reproche prĂ©cĂ©dent Ă©tait le mariage avec des paĂŻennes ; le prophĂšte relĂšve surtout dans ce qui suit le pĂ©chĂ© du divorce avec des femmes juives.Vous couvrez de larmes l'autel. Ces larmes sont celles des femmes rĂ©pudiĂ©es qui s'en vont pleurer devant Dieu dans le parvis.De pleurs et de sanglots. Expression de la dĂ©tresse Ă laquelle elles se trouvent rĂ©duites.De sorte que l'Eternel n'a plus Ă©gard. Le culte du mari devient odieux Ă l'Eternel, par l'injure faite Ă sa femme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici encore 08145 ce que vous faites 06213 08799 : Vous couvrez 03680 08763 de larmes 01832 lâautel 04196 de lâEternel 03068, De pleurs 01065 et de gĂ©missements 0603, En sorte quâil nâa plus Ă©gard 06437 08800 aux offrandes 04503 Et quâil ne peut rien agrĂ©er 03947 08800 07522 de vos mains 03027. 0603 - 'anaqahgĂ©missements, lamentations 01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠07522 - ratsownplaisir, dĂ©lices, faveur, bonne volontĂ©, acceptation, volontĂ©, complaisance, contentement, agrĂ©ment, joie 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 9.)8. Le judaĂŻsme aprĂšs l'Exil. Nous n'avons pas de prĂ©cisions quant au nombre des Juifs revenus Ă JĂ©rusalem et de ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 26 14 Quand jâĂ©tais en deuil, je nâai rien mangĂ© de cette part. Quand jâĂ©tais impur, je nâen ai rien enlevĂ© et je nâai rien donnĂ© en offrande pour un mort. Je tâai Ă©coutĂ©, SEIGNEUR mon Dieu, et jâai obĂ©i Ă tes commandements. 1 Samuel 1 9 AprĂšs le repas Ă Silo, Anne se lĂšve. Le prĂȘtre HĂ©li est assis sur son siĂšge, Ă lâentrĂ©e du lieu saint. 10 Anne est trĂšs triste. Elle prie le SEIGNEUR en pleurant beaucoup. Voici la promesse quâelle fait : 2 Samuel 13 19 Elle dĂ©chire sa belle robe et se couvre la tĂȘte de cendre. Elle met la main sur sa tĂȘte en signe de honte et sâen va en poussant des cris. 20 Son frĂšre Absalom lui demande : « Est-ce quâAmnon tâa fait violence, petite sĆur ? Maintenant, tais-toi, câest ton frĂšre. Ne tâen fais pas trop pour cela ! » Tamar reste dans la maison de son frĂšre Absalom, comme une femme abandonnĂ©e. NĂ©hĂ©mie 8 9 En entendant les paroles de la loi, toute lâassemblĂ©e se met Ă pleurer. Câest pourquoi le gouverneur NĂ©hĂ©mie, le prĂȘtre Esdras, spĂ©cialiste de la loi, et les lĂ©vites qui expliquent le texte disent Ă tous : « Ce jour appartient au SEIGNEUR, votre Dieu. Ce nâest pas le moment dâĂȘtre triste et de pleurer ! » 10 Esdras leur dit encore : « Rentrez chez vous. Faites un bon repas, buvez du vin sucrĂ©. Envoyez des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ©. Oui, ce jour appartient Ă notre Seigneur. Ne soyez pas tristes ! La joie qui vient du SEIGNEUR, voilĂ votre force ! » 11 Les lĂ©vites eux aussi calment le peuple en disant : « ArrĂȘtez de pleurer ! Ce jour appartient Ă Dieu. Ne soyez pas tristes ! » 12 Alors, tous rentrent chez eux pour manger et pour boire. Ils envoient des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ© et font une grande fĂȘte. En effet, ils ont compris les paroles que les lĂ©vites ont lues. Psaumes 78 34 Quand Dieu allait les faire mourir, ils se tournaient vers lui, ils revenaient vers lui, ils cherchaient son aide. 35 Ils se rappelaient que Dieu Ă©tait leur solide rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais leur bouche le trompait, leur langue lui mentait. 37 Leur cĆur nâĂ©tait pas solidement attachĂ© Ă lui, ils nâĂ©taient pas fidĂšles Ă son alliance. Proverbes 15 8 Le SEIGNEUR dĂ©teste le sacrifice de ceux qui agissent mal. Mais il approuve la priĂšre des gens droits. Proverbes 21 27 Le sacrifice des gens mauvais est une chose horrible. Ce quâils offrent avec une intention mauvaise est encore pire. EcclĂ©siaste 4 1 Jâai constatĂ© aussi toutes les injustices quâil y a sous le soleil. Partout on voit des gens maltraitĂ©s, ils pleurent, et personne ne leur rend courage. La force est du cĂŽtĂ© de ceux qui les Ă©crasent, et personne ne leur rend courage. EsaĂŻe 1 11 Le SEIGNEUR dit : « à quoi me servent vos nombreux sacrifices ? Vous brĂ»lez entiĂšrement des moutons pour moi, vous mâoffrez la graisse des veaux. Jâen ai assez de tout cela. Le sang des taureaux, des agneaux et des boucs, je nâen veux plus. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, vous occupez inutilement les cours de mon temple. Est-ce que je vous ai demandĂ© cela ? 13 ArrĂȘtez de mâapporter des offrandes qui ne servent Ă rien ! La fumĂ©e, je lâai en horreur. Vous fĂȘtez la nouvelle lune et le sabbat, vous organisez de grands rassemblements, et en mĂȘme temps, vous commettez le mal. Je ne peux plus supporter cela. 14 Je dĂ©teste vos fĂȘtes de nouvelle lune et vos cĂ©rĂ©monies. Elles sont un poids pour moi, et je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous Ă©tendez les mains pour prier, je dĂ©tourne mon regard. MĂȘme si vous faites beaucoup de priĂšres, je nâĂ©coute pas. Vos mains sont couvertes de sang. JĂ©rĂ©mie 6 20 Ă quoi cela sert-il de faire venir pour moi lâencens de Saba et le roseau parfumĂ© dâun pays lointain ? Les animaux quâils mâoffrent en les brĂ»lant sur lâautel, je ne les accepte pas, leurs sacrifices ne me plaisent pas. JĂ©rĂ©mie 14 12 MĂȘme sâils jeĂ»nent, je nâĂ©couterai pas leur priĂšre. MĂȘme sâils mâapportent des sacrifices et des offrandes, je ne les accepterai pas. Mais je vais les faire mourir par la guerre, la famine et la peste. » Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Promesses Faites et Maintenues -Toutes Promesses Ăcrites sur Christ furent Accomplies. Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la Bible, c'est ⊠Keith Butler Malachie 2.1-17 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Le Divorce et le Remariage (1/2) Lecture : Marc 10 : 1-12. En tant que chrĂ©tiens, nous avons besoin de clarifier au plus juste le sujet ⊠Pierre Segura Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Malachie â Ătes-vous déçu de Dieu ? SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Malachie 1.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Que vas-tu sacrifier ? et c'est parti pour la lecture du jour ce matin je lis Malachie 1, 2, 3 et 4 c'est le ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Malachie 1.1-18 Segond 21 Voici une deuxiĂšme chose que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne prĂȘte plus attention aux offrandes et qu'il ne peut rien accepter de vos mains, Segond 1910 Voici encore ce que vous faites : Vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte qu'il n'a plus Ă©gard aux offrandes Et qu'il ne peut rien agrĂ©er de vos mains. Segond 1978 (Colombe) © Voici en second lieu ce que vous faites : Vous couvrez lâautel de lâĂternel de larmes, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte quâil ne se tourne plus vers lâoffrande Et quâil nâagrĂ©e rien de vos mains. Parole de Vie © Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Français Courant © « Et voici ce que vous faites encore : vous inondez de larmes lâautel du Seigneur ; vous pleurez et gĂ©missez parce que le Seigneur ne prĂȘte plus attention Ă vos offrandes et nâaccepte plus ce que vous lui apportez. Semeur © Voici une autre faute que vous avez commise : vous inondez de larmes lâautel de lâEternel, vous le couvrez de pleurs et de gĂ©missements, parce que lâEternel ne fait plus aucun cas de toutes vos offrandes et quâil nâaccepte plus de recevoir de vous ce que vous prĂ©sentez. Darby Et en second lieu, voici ce que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Ăternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il n'a plus Ă©gard Ă l'offrande, ni ne l'agrĂ©e de vos mains. Martin Et voici une autre chose que vous faites : Vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de plaintes, et de gĂ©missements, de sorte que je ne regarde plus Ă l'oblation, et que je ne prends [rien] Ă grĂ© de ce qui vient de vos mains. Ostervald Et voici une seconde chose que vous faites : vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne regarde plus Ă l'offrande, et ne prend plus plaisir Ă ce qui vient de vos mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une seconde chose. L'objet principal du reproche prĂ©cĂ©dent Ă©tait le mariage avec des paĂŻennes ; le prophĂšte relĂšve surtout dans ce qui suit le pĂ©chĂ© du divorce avec des femmes juives.Vous couvrez de larmes l'autel. Ces larmes sont celles des femmes rĂ©pudiĂ©es qui s'en vont pleurer devant Dieu dans le parvis.De pleurs et de sanglots. Expression de la dĂ©tresse Ă laquelle elles se trouvent rĂ©duites.De sorte que l'Eternel n'a plus Ă©gard. Le culte du mari devient odieux Ă l'Eternel, par l'injure faite Ă sa femme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici encore 08145 ce que vous faites 06213 08799 : Vous couvrez 03680 08763 de larmes 01832 lâautel 04196 de lâEternel 03068, De pleurs 01065 et de gĂ©missements 0603, En sorte quâil nâa plus Ă©gard 06437 08800 aux offrandes 04503 Et quâil ne peut rien agrĂ©er 03947 08800 07522 de vos mains 03027. 0603 - 'anaqahgĂ©missements, lamentations 01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠07522 - ratsownplaisir, dĂ©lices, faveur, bonne volontĂ©, acceptation, volontĂ©, complaisance, contentement, agrĂ©ment, joie 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 9.)8. Le judaĂŻsme aprĂšs l'Exil. Nous n'avons pas de prĂ©cisions quant au nombre des Juifs revenus Ă JĂ©rusalem et de ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 26 14 Quand jâĂ©tais en deuil, je nâai rien mangĂ© de cette part. Quand jâĂ©tais impur, je nâen ai rien enlevĂ© et je nâai rien donnĂ© en offrande pour un mort. Je tâai Ă©coutĂ©, SEIGNEUR mon Dieu, et jâai obĂ©i Ă tes commandements. 1 Samuel 1 9 AprĂšs le repas Ă Silo, Anne se lĂšve. Le prĂȘtre HĂ©li est assis sur son siĂšge, Ă lâentrĂ©e du lieu saint. 10 Anne est trĂšs triste. Elle prie le SEIGNEUR en pleurant beaucoup. Voici la promesse quâelle fait : 2 Samuel 13 19 Elle dĂ©chire sa belle robe et se couvre la tĂȘte de cendre. Elle met la main sur sa tĂȘte en signe de honte et sâen va en poussant des cris. 20 Son frĂšre Absalom lui demande : « Est-ce quâAmnon tâa fait violence, petite sĆur ? Maintenant, tais-toi, câest ton frĂšre. Ne tâen fais pas trop pour cela ! » Tamar reste dans la maison de son frĂšre Absalom, comme une femme abandonnĂ©e. NĂ©hĂ©mie 8 9 En entendant les paroles de la loi, toute lâassemblĂ©e se met Ă pleurer. Câest pourquoi le gouverneur NĂ©hĂ©mie, le prĂȘtre Esdras, spĂ©cialiste de la loi, et les lĂ©vites qui expliquent le texte disent Ă tous : « Ce jour appartient au SEIGNEUR, votre Dieu. Ce nâest pas le moment dâĂȘtre triste et de pleurer ! » 10 Esdras leur dit encore : « Rentrez chez vous. Faites un bon repas, buvez du vin sucrĂ©. Envoyez des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ©. Oui, ce jour appartient Ă notre Seigneur. Ne soyez pas tristes ! La joie qui vient du SEIGNEUR, voilĂ votre force ! » 11 Les lĂ©vites eux aussi calment le peuple en disant : « ArrĂȘtez de pleurer ! Ce jour appartient Ă Dieu. Ne soyez pas tristes ! » 12 Alors, tous rentrent chez eux pour manger et pour boire. Ils envoient des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ© et font une grande fĂȘte. En effet, ils ont compris les paroles que les lĂ©vites ont lues. Psaumes 78 34 Quand Dieu allait les faire mourir, ils se tournaient vers lui, ils revenaient vers lui, ils cherchaient son aide. 35 Ils se rappelaient que Dieu Ă©tait leur solide rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais leur bouche le trompait, leur langue lui mentait. 37 Leur cĆur nâĂ©tait pas solidement attachĂ© Ă lui, ils nâĂ©taient pas fidĂšles Ă son alliance. Proverbes 15 8 Le SEIGNEUR dĂ©teste le sacrifice de ceux qui agissent mal. Mais il approuve la priĂšre des gens droits. Proverbes 21 27 Le sacrifice des gens mauvais est une chose horrible. Ce quâils offrent avec une intention mauvaise est encore pire. EcclĂ©siaste 4 1 Jâai constatĂ© aussi toutes les injustices quâil y a sous le soleil. Partout on voit des gens maltraitĂ©s, ils pleurent, et personne ne leur rend courage. La force est du cĂŽtĂ© de ceux qui les Ă©crasent, et personne ne leur rend courage. EsaĂŻe 1 11 Le SEIGNEUR dit : « à quoi me servent vos nombreux sacrifices ? Vous brĂ»lez entiĂšrement des moutons pour moi, vous mâoffrez la graisse des veaux. Jâen ai assez de tout cela. Le sang des taureaux, des agneaux et des boucs, je nâen veux plus. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, vous occupez inutilement les cours de mon temple. Est-ce que je vous ai demandĂ© cela ? 13 ArrĂȘtez de mâapporter des offrandes qui ne servent Ă rien ! La fumĂ©e, je lâai en horreur. Vous fĂȘtez la nouvelle lune et le sabbat, vous organisez de grands rassemblements, et en mĂȘme temps, vous commettez le mal. Je ne peux plus supporter cela. 14 Je dĂ©teste vos fĂȘtes de nouvelle lune et vos cĂ©rĂ©monies. Elles sont un poids pour moi, et je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous Ă©tendez les mains pour prier, je dĂ©tourne mon regard. MĂȘme si vous faites beaucoup de priĂšres, je nâĂ©coute pas. Vos mains sont couvertes de sang. JĂ©rĂ©mie 6 20 Ă quoi cela sert-il de faire venir pour moi lâencens de Saba et le roseau parfumĂ© dâun pays lointain ? Les animaux quâils mâoffrent en les brĂ»lant sur lâautel, je ne les accepte pas, leurs sacrifices ne me plaisent pas. JĂ©rĂ©mie 14 12 MĂȘme sâils jeĂ»nent, je nâĂ©couterai pas leur priĂšre. MĂȘme sâils mâapportent des sacrifices et des offrandes, je ne les accepterai pas. Mais je vais les faire mourir par la guerre, la famine et la peste. » Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Le Divorce et le Remariage (1/2) Lecture : Marc 10 : 1-12. En tant que chrĂ©tiens, nous avons besoin de clarifier au plus juste le sujet ⊠Pierre Segura Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Malachie â Ătes-vous déçu de Dieu ? SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Malachie 1.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Que vas-tu sacrifier ? et c'est parti pour la lecture du jour ce matin je lis Malachie 1, 2, 3 et 4 c'est le ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Malachie 1.1-18 Segond 21 Voici une deuxiĂšme chose que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne prĂȘte plus attention aux offrandes et qu'il ne peut rien accepter de vos mains, Segond 1910 Voici encore ce que vous faites : Vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte qu'il n'a plus Ă©gard aux offrandes Et qu'il ne peut rien agrĂ©er de vos mains. Segond 1978 (Colombe) © Voici en second lieu ce que vous faites : Vous couvrez lâautel de lâĂternel de larmes, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte quâil ne se tourne plus vers lâoffrande Et quâil nâagrĂ©e rien de vos mains. Parole de Vie © Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Français Courant © « Et voici ce que vous faites encore : vous inondez de larmes lâautel du Seigneur ; vous pleurez et gĂ©missez parce que le Seigneur ne prĂȘte plus attention Ă vos offrandes et nâaccepte plus ce que vous lui apportez. Semeur © Voici une autre faute que vous avez commise : vous inondez de larmes lâautel de lâEternel, vous le couvrez de pleurs et de gĂ©missements, parce que lâEternel ne fait plus aucun cas de toutes vos offrandes et quâil nâaccepte plus de recevoir de vous ce que vous prĂ©sentez. Darby Et en second lieu, voici ce que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Ăternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il n'a plus Ă©gard Ă l'offrande, ni ne l'agrĂ©e de vos mains. Martin Et voici une autre chose que vous faites : Vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de plaintes, et de gĂ©missements, de sorte que je ne regarde plus Ă l'oblation, et que je ne prends [rien] Ă grĂ© de ce qui vient de vos mains. Ostervald Et voici une seconde chose que vous faites : vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne regarde plus Ă l'offrande, et ne prend plus plaisir Ă ce qui vient de vos mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une seconde chose. L'objet principal du reproche prĂ©cĂ©dent Ă©tait le mariage avec des paĂŻennes ; le prophĂšte relĂšve surtout dans ce qui suit le pĂ©chĂ© du divorce avec des femmes juives.Vous couvrez de larmes l'autel. Ces larmes sont celles des femmes rĂ©pudiĂ©es qui s'en vont pleurer devant Dieu dans le parvis.De pleurs et de sanglots. Expression de la dĂ©tresse Ă laquelle elles se trouvent rĂ©duites.De sorte que l'Eternel n'a plus Ă©gard. Le culte du mari devient odieux Ă l'Eternel, par l'injure faite Ă sa femme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici encore 08145 ce que vous faites 06213 08799 : Vous couvrez 03680 08763 de larmes 01832 lâautel 04196 de lâEternel 03068, De pleurs 01065 et de gĂ©missements 0603, En sorte quâil nâa plus Ă©gard 06437 08800 aux offrandes 04503 Et quâil ne peut rien agrĂ©er 03947 08800 07522 de vos mains 03027. 0603 - 'anaqahgĂ©missements, lamentations 01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠07522 - ratsownplaisir, dĂ©lices, faveur, bonne volontĂ©, acceptation, volontĂ©, complaisance, contentement, agrĂ©ment, joie 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 9.)8. Le judaĂŻsme aprĂšs l'Exil. Nous n'avons pas de prĂ©cisions quant au nombre des Juifs revenus Ă JĂ©rusalem et de ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 26 14 Quand jâĂ©tais en deuil, je nâai rien mangĂ© de cette part. Quand jâĂ©tais impur, je nâen ai rien enlevĂ© et je nâai rien donnĂ© en offrande pour un mort. Je tâai Ă©coutĂ©, SEIGNEUR mon Dieu, et jâai obĂ©i Ă tes commandements. 1 Samuel 1 9 AprĂšs le repas Ă Silo, Anne se lĂšve. Le prĂȘtre HĂ©li est assis sur son siĂšge, Ă lâentrĂ©e du lieu saint. 10 Anne est trĂšs triste. Elle prie le SEIGNEUR en pleurant beaucoup. Voici la promesse quâelle fait : 2 Samuel 13 19 Elle dĂ©chire sa belle robe et se couvre la tĂȘte de cendre. Elle met la main sur sa tĂȘte en signe de honte et sâen va en poussant des cris. 20 Son frĂšre Absalom lui demande : « Est-ce quâAmnon tâa fait violence, petite sĆur ? Maintenant, tais-toi, câest ton frĂšre. Ne tâen fais pas trop pour cela ! » Tamar reste dans la maison de son frĂšre Absalom, comme une femme abandonnĂ©e. NĂ©hĂ©mie 8 9 En entendant les paroles de la loi, toute lâassemblĂ©e se met Ă pleurer. Câest pourquoi le gouverneur NĂ©hĂ©mie, le prĂȘtre Esdras, spĂ©cialiste de la loi, et les lĂ©vites qui expliquent le texte disent Ă tous : « Ce jour appartient au SEIGNEUR, votre Dieu. Ce nâest pas le moment dâĂȘtre triste et de pleurer ! » 10 Esdras leur dit encore : « Rentrez chez vous. Faites un bon repas, buvez du vin sucrĂ©. Envoyez des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ©. Oui, ce jour appartient Ă notre Seigneur. Ne soyez pas tristes ! La joie qui vient du SEIGNEUR, voilĂ votre force ! » 11 Les lĂ©vites eux aussi calment le peuple en disant : « ArrĂȘtez de pleurer ! Ce jour appartient Ă Dieu. Ne soyez pas tristes ! » 12 Alors, tous rentrent chez eux pour manger et pour boire. Ils envoient des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ© et font une grande fĂȘte. En effet, ils ont compris les paroles que les lĂ©vites ont lues. Psaumes 78 34 Quand Dieu allait les faire mourir, ils se tournaient vers lui, ils revenaient vers lui, ils cherchaient son aide. 35 Ils se rappelaient que Dieu Ă©tait leur solide rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais leur bouche le trompait, leur langue lui mentait. 37 Leur cĆur nâĂ©tait pas solidement attachĂ© Ă lui, ils nâĂ©taient pas fidĂšles Ă son alliance. Proverbes 15 8 Le SEIGNEUR dĂ©teste le sacrifice de ceux qui agissent mal. Mais il approuve la priĂšre des gens droits. Proverbes 21 27 Le sacrifice des gens mauvais est une chose horrible. Ce quâils offrent avec une intention mauvaise est encore pire. EcclĂ©siaste 4 1 Jâai constatĂ© aussi toutes les injustices quâil y a sous le soleil. Partout on voit des gens maltraitĂ©s, ils pleurent, et personne ne leur rend courage. La force est du cĂŽtĂ© de ceux qui les Ă©crasent, et personne ne leur rend courage. EsaĂŻe 1 11 Le SEIGNEUR dit : « à quoi me servent vos nombreux sacrifices ? Vous brĂ»lez entiĂšrement des moutons pour moi, vous mâoffrez la graisse des veaux. Jâen ai assez de tout cela. Le sang des taureaux, des agneaux et des boucs, je nâen veux plus. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, vous occupez inutilement les cours de mon temple. Est-ce que je vous ai demandĂ© cela ? 13 ArrĂȘtez de mâapporter des offrandes qui ne servent Ă rien ! La fumĂ©e, je lâai en horreur. Vous fĂȘtez la nouvelle lune et le sabbat, vous organisez de grands rassemblements, et en mĂȘme temps, vous commettez le mal. Je ne peux plus supporter cela. 14 Je dĂ©teste vos fĂȘtes de nouvelle lune et vos cĂ©rĂ©monies. Elles sont un poids pour moi, et je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous Ă©tendez les mains pour prier, je dĂ©tourne mon regard. MĂȘme si vous faites beaucoup de priĂšres, je nâĂ©coute pas. Vos mains sont couvertes de sang. JĂ©rĂ©mie 6 20 Ă quoi cela sert-il de faire venir pour moi lâencens de Saba et le roseau parfumĂ© dâun pays lointain ? Les animaux quâils mâoffrent en les brĂ»lant sur lâautel, je ne les accepte pas, leurs sacrifices ne me plaisent pas. JĂ©rĂ©mie 14 12 MĂȘme sâils jeĂ»nent, je nâĂ©couterai pas leur priĂšre. MĂȘme sâils mâapportent des sacrifices et des offrandes, je ne les accepterai pas. Mais je vais les faire mourir par la guerre, la famine et la peste. » Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Le Divorce et le Remariage (1/2) Lecture : Marc 10 : 1-12. En tant que chrĂ©tiens, nous avons besoin de clarifier au plus juste le sujet ⊠Pierre Segura Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Malachie â Ătes-vous déçu de Dieu ? SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Malachie 1.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Que vas-tu sacrifier ? et c'est parti pour la lecture du jour ce matin je lis Malachie 1, 2, 3 et 4 c'est le ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Malachie 1.1-18 Segond 21 Voici une deuxiĂšme chose que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne prĂȘte plus attention aux offrandes et qu'il ne peut rien accepter de vos mains, Segond 1910 Voici encore ce que vous faites : Vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte qu'il n'a plus Ă©gard aux offrandes Et qu'il ne peut rien agrĂ©er de vos mains. Segond 1978 (Colombe) © Voici en second lieu ce que vous faites : Vous couvrez lâautel de lâĂternel de larmes, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte quâil ne se tourne plus vers lâoffrande Et quâil nâagrĂ©e rien de vos mains. Parole de Vie © Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Français Courant © « Et voici ce que vous faites encore : vous inondez de larmes lâautel du Seigneur ; vous pleurez et gĂ©missez parce que le Seigneur ne prĂȘte plus attention Ă vos offrandes et nâaccepte plus ce que vous lui apportez. Semeur © Voici une autre faute que vous avez commise : vous inondez de larmes lâautel de lâEternel, vous le couvrez de pleurs et de gĂ©missements, parce que lâEternel ne fait plus aucun cas de toutes vos offrandes et quâil nâaccepte plus de recevoir de vous ce que vous prĂ©sentez. Darby Et en second lieu, voici ce que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Ăternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il n'a plus Ă©gard Ă l'offrande, ni ne l'agrĂ©e de vos mains. Martin Et voici une autre chose que vous faites : Vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de plaintes, et de gĂ©missements, de sorte que je ne regarde plus Ă l'oblation, et que je ne prends [rien] Ă grĂ© de ce qui vient de vos mains. Ostervald Et voici une seconde chose que vous faites : vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne regarde plus Ă l'offrande, et ne prend plus plaisir Ă ce qui vient de vos mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une seconde chose. L'objet principal du reproche prĂ©cĂ©dent Ă©tait le mariage avec des paĂŻennes ; le prophĂšte relĂšve surtout dans ce qui suit le pĂ©chĂ© du divorce avec des femmes juives.Vous couvrez de larmes l'autel. Ces larmes sont celles des femmes rĂ©pudiĂ©es qui s'en vont pleurer devant Dieu dans le parvis.De pleurs et de sanglots. Expression de la dĂ©tresse Ă laquelle elles se trouvent rĂ©duites.De sorte que l'Eternel n'a plus Ă©gard. Le culte du mari devient odieux Ă l'Eternel, par l'injure faite Ă sa femme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici encore 08145 ce que vous faites 06213 08799 : Vous couvrez 03680 08763 de larmes 01832 lâautel 04196 de lâEternel 03068, De pleurs 01065 et de gĂ©missements 0603, En sorte quâil nâa plus Ă©gard 06437 08800 aux offrandes 04503 Et quâil ne peut rien agrĂ©er 03947 08800 07522 de vos mains 03027. 0603 - 'anaqahgĂ©missements, lamentations 01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠07522 - ratsownplaisir, dĂ©lices, faveur, bonne volontĂ©, acceptation, volontĂ©, complaisance, contentement, agrĂ©ment, joie 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 9.)8. Le judaĂŻsme aprĂšs l'Exil. Nous n'avons pas de prĂ©cisions quant au nombre des Juifs revenus Ă JĂ©rusalem et de ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 26 14 Quand jâĂ©tais en deuil, je nâai rien mangĂ© de cette part. Quand jâĂ©tais impur, je nâen ai rien enlevĂ© et je nâai rien donnĂ© en offrande pour un mort. Je tâai Ă©coutĂ©, SEIGNEUR mon Dieu, et jâai obĂ©i Ă tes commandements. 1 Samuel 1 9 AprĂšs le repas Ă Silo, Anne se lĂšve. Le prĂȘtre HĂ©li est assis sur son siĂšge, Ă lâentrĂ©e du lieu saint. 10 Anne est trĂšs triste. Elle prie le SEIGNEUR en pleurant beaucoup. Voici la promesse quâelle fait : 2 Samuel 13 19 Elle dĂ©chire sa belle robe et se couvre la tĂȘte de cendre. Elle met la main sur sa tĂȘte en signe de honte et sâen va en poussant des cris. 20 Son frĂšre Absalom lui demande : « Est-ce quâAmnon tâa fait violence, petite sĆur ? Maintenant, tais-toi, câest ton frĂšre. Ne tâen fais pas trop pour cela ! » Tamar reste dans la maison de son frĂšre Absalom, comme une femme abandonnĂ©e. NĂ©hĂ©mie 8 9 En entendant les paroles de la loi, toute lâassemblĂ©e se met Ă pleurer. Câest pourquoi le gouverneur NĂ©hĂ©mie, le prĂȘtre Esdras, spĂ©cialiste de la loi, et les lĂ©vites qui expliquent le texte disent Ă tous : « Ce jour appartient au SEIGNEUR, votre Dieu. Ce nâest pas le moment dâĂȘtre triste et de pleurer ! » 10 Esdras leur dit encore : « Rentrez chez vous. Faites un bon repas, buvez du vin sucrĂ©. Envoyez des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ©. Oui, ce jour appartient Ă notre Seigneur. Ne soyez pas tristes ! La joie qui vient du SEIGNEUR, voilĂ votre force ! » 11 Les lĂ©vites eux aussi calment le peuple en disant : « ArrĂȘtez de pleurer ! Ce jour appartient Ă Dieu. Ne soyez pas tristes ! » 12 Alors, tous rentrent chez eux pour manger et pour boire. Ils envoient des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ© et font une grande fĂȘte. En effet, ils ont compris les paroles que les lĂ©vites ont lues. Psaumes 78 34 Quand Dieu allait les faire mourir, ils se tournaient vers lui, ils revenaient vers lui, ils cherchaient son aide. 35 Ils se rappelaient que Dieu Ă©tait leur solide rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais leur bouche le trompait, leur langue lui mentait. 37 Leur cĆur nâĂ©tait pas solidement attachĂ© Ă lui, ils nâĂ©taient pas fidĂšles Ă son alliance. Proverbes 15 8 Le SEIGNEUR dĂ©teste le sacrifice de ceux qui agissent mal. Mais il approuve la priĂšre des gens droits. Proverbes 21 27 Le sacrifice des gens mauvais est une chose horrible. Ce quâils offrent avec une intention mauvaise est encore pire. EcclĂ©siaste 4 1 Jâai constatĂ© aussi toutes les injustices quâil y a sous le soleil. Partout on voit des gens maltraitĂ©s, ils pleurent, et personne ne leur rend courage. La force est du cĂŽtĂ© de ceux qui les Ă©crasent, et personne ne leur rend courage. EsaĂŻe 1 11 Le SEIGNEUR dit : « à quoi me servent vos nombreux sacrifices ? Vous brĂ»lez entiĂšrement des moutons pour moi, vous mâoffrez la graisse des veaux. Jâen ai assez de tout cela. Le sang des taureaux, des agneaux et des boucs, je nâen veux plus. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, vous occupez inutilement les cours de mon temple. Est-ce que je vous ai demandĂ© cela ? 13 ArrĂȘtez de mâapporter des offrandes qui ne servent Ă rien ! La fumĂ©e, je lâai en horreur. Vous fĂȘtez la nouvelle lune et le sabbat, vous organisez de grands rassemblements, et en mĂȘme temps, vous commettez le mal. Je ne peux plus supporter cela. 14 Je dĂ©teste vos fĂȘtes de nouvelle lune et vos cĂ©rĂ©monies. Elles sont un poids pour moi, et je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous Ă©tendez les mains pour prier, je dĂ©tourne mon regard. MĂȘme si vous faites beaucoup de priĂšres, je nâĂ©coute pas. Vos mains sont couvertes de sang. JĂ©rĂ©mie 6 20 Ă quoi cela sert-il de faire venir pour moi lâencens de Saba et le roseau parfumĂ© dâun pays lointain ? Les animaux quâils mâoffrent en les brĂ»lant sur lâautel, je ne les accepte pas, leurs sacrifices ne me plaisent pas. JĂ©rĂ©mie 14 12 MĂȘme sâils jeĂ»nent, je nâĂ©couterai pas leur priĂšre. MĂȘme sâils mâapportent des sacrifices et des offrandes, je ne les accepterai pas. Mais je vais les faire mourir par la guerre, la famine et la peste. » Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Divorce et le Remariage (1/2) Lecture : Marc 10 : 1-12. En tant que chrĂ©tiens, nous avons besoin de clarifier au plus juste le sujet ⊠Pierre Segura Malachie 2.1-17 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Malachie â Ătes-vous déçu de Dieu ? SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Malachie 1.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Que vas-tu sacrifier ? et c'est parti pour la lecture du jour ce matin je lis Malachie 1, 2, 3 et 4 c'est le ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Malachie 1.1-18 Segond 21 Voici une deuxiĂšme chose que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne prĂȘte plus attention aux offrandes et qu'il ne peut rien accepter de vos mains, Segond 1910 Voici encore ce que vous faites : Vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte qu'il n'a plus Ă©gard aux offrandes Et qu'il ne peut rien agrĂ©er de vos mains. Segond 1978 (Colombe) © Voici en second lieu ce que vous faites : Vous couvrez lâautel de lâĂternel de larmes, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte quâil ne se tourne plus vers lâoffrande Et quâil nâagrĂ©e rien de vos mains. Parole de Vie © Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Français Courant © « Et voici ce que vous faites encore : vous inondez de larmes lâautel du Seigneur ; vous pleurez et gĂ©missez parce que le Seigneur ne prĂȘte plus attention Ă vos offrandes et nâaccepte plus ce que vous lui apportez. Semeur © Voici une autre faute que vous avez commise : vous inondez de larmes lâautel de lâEternel, vous le couvrez de pleurs et de gĂ©missements, parce que lâEternel ne fait plus aucun cas de toutes vos offrandes et quâil nâaccepte plus de recevoir de vous ce que vous prĂ©sentez. Darby Et en second lieu, voici ce que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Ăternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il n'a plus Ă©gard Ă l'offrande, ni ne l'agrĂ©e de vos mains. Martin Et voici une autre chose que vous faites : Vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de plaintes, et de gĂ©missements, de sorte que je ne regarde plus Ă l'oblation, et que je ne prends [rien] Ă grĂ© de ce qui vient de vos mains. Ostervald Et voici une seconde chose que vous faites : vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne regarde plus Ă l'offrande, et ne prend plus plaisir Ă ce qui vient de vos mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une seconde chose. L'objet principal du reproche prĂ©cĂ©dent Ă©tait le mariage avec des paĂŻennes ; le prophĂšte relĂšve surtout dans ce qui suit le pĂ©chĂ© du divorce avec des femmes juives.Vous couvrez de larmes l'autel. Ces larmes sont celles des femmes rĂ©pudiĂ©es qui s'en vont pleurer devant Dieu dans le parvis.De pleurs et de sanglots. Expression de la dĂ©tresse Ă laquelle elles se trouvent rĂ©duites.De sorte que l'Eternel n'a plus Ă©gard. Le culte du mari devient odieux Ă l'Eternel, par l'injure faite Ă sa femme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici encore 08145 ce que vous faites 06213 08799 : Vous couvrez 03680 08763 de larmes 01832 lâautel 04196 de lâEternel 03068, De pleurs 01065 et de gĂ©missements 0603, En sorte quâil nâa plus Ă©gard 06437 08800 aux offrandes 04503 Et quâil ne peut rien agrĂ©er 03947 08800 07522 de vos mains 03027. 0603 - 'anaqahgĂ©missements, lamentations 01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠07522 - ratsownplaisir, dĂ©lices, faveur, bonne volontĂ©, acceptation, volontĂ©, complaisance, contentement, agrĂ©ment, joie 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 9.)8. Le judaĂŻsme aprĂšs l'Exil. Nous n'avons pas de prĂ©cisions quant au nombre des Juifs revenus Ă JĂ©rusalem et de ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 26 14 Quand jâĂ©tais en deuil, je nâai rien mangĂ© de cette part. Quand jâĂ©tais impur, je nâen ai rien enlevĂ© et je nâai rien donnĂ© en offrande pour un mort. Je tâai Ă©coutĂ©, SEIGNEUR mon Dieu, et jâai obĂ©i Ă tes commandements. 1 Samuel 1 9 AprĂšs le repas Ă Silo, Anne se lĂšve. Le prĂȘtre HĂ©li est assis sur son siĂšge, Ă lâentrĂ©e du lieu saint. 10 Anne est trĂšs triste. Elle prie le SEIGNEUR en pleurant beaucoup. Voici la promesse quâelle fait : 2 Samuel 13 19 Elle dĂ©chire sa belle robe et se couvre la tĂȘte de cendre. Elle met la main sur sa tĂȘte en signe de honte et sâen va en poussant des cris. 20 Son frĂšre Absalom lui demande : « Est-ce quâAmnon tâa fait violence, petite sĆur ? Maintenant, tais-toi, câest ton frĂšre. Ne tâen fais pas trop pour cela ! » Tamar reste dans la maison de son frĂšre Absalom, comme une femme abandonnĂ©e. NĂ©hĂ©mie 8 9 En entendant les paroles de la loi, toute lâassemblĂ©e se met Ă pleurer. Câest pourquoi le gouverneur NĂ©hĂ©mie, le prĂȘtre Esdras, spĂ©cialiste de la loi, et les lĂ©vites qui expliquent le texte disent Ă tous : « Ce jour appartient au SEIGNEUR, votre Dieu. Ce nâest pas le moment dâĂȘtre triste et de pleurer ! » 10 Esdras leur dit encore : « Rentrez chez vous. Faites un bon repas, buvez du vin sucrĂ©. Envoyez des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ©. Oui, ce jour appartient Ă notre Seigneur. Ne soyez pas tristes ! La joie qui vient du SEIGNEUR, voilĂ votre force ! » 11 Les lĂ©vites eux aussi calment le peuple en disant : « ArrĂȘtez de pleurer ! Ce jour appartient Ă Dieu. Ne soyez pas tristes ! » 12 Alors, tous rentrent chez eux pour manger et pour boire. Ils envoient des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ© et font une grande fĂȘte. En effet, ils ont compris les paroles que les lĂ©vites ont lues. Psaumes 78 34 Quand Dieu allait les faire mourir, ils se tournaient vers lui, ils revenaient vers lui, ils cherchaient son aide. 35 Ils se rappelaient que Dieu Ă©tait leur solide rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais leur bouche le trompait, leur langue lui mentait. 37 Leur cĆur nâĂ©tait pas solidement attachĂ© Ă lui, ils nâĂ©taient pas fidĂšles Ă son alliance. Proverbes 15 8 Le SEIGNEUR dĂ©teste le sacrifice de ceux qui agissent mal. Mais il approuve la priĂšre des gens droits. Proverbes 21 27 Le sacrifice des gens mauvais est une chose horrible. Ce quâils offrent avec une intention mauvaise est encore pire. EcclĂ©siaste 4 1 Jâai constatĂ© aussi toutes les injustices quâil y a sous le soleil. Partout on voit des gens maltraitĂ©s, ils pleurent, et personne ne leur rend courage. La force est du cĂŽtĂ© de ceux qui les Ă©crasent, et personne ne leur rend courage. EsaĂŻe 1 11 Le SEIGNEUR dit : « à quoi me servent vos nombreux sacrifices ? Vous brĂ»lez entiĂšrement des moutons pour moi, vous mâoffrez la graisse des veaux. Jâen ai assez de tout cela. Le sang des taureaux, des agneaux et des boucs, je nâen veux plus. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, vous occupez inutilement les cours de mon temple. Est-ce que je vous ai demandĂ© cela ? 13 ArrĂȘtez de mâapporter des offrandes qui ne servent Ă rien ! La fumĂ©e, je lâai en horreur. Vous fĂȘtez la nouvelle lune et le sabbat, vous organisez de grands rassemblements, et en mĂȘme temps, vous commettez le mal. Je ne peux plus supporter cela. 14 Je dĂ©teste vos fĂȘtes de nouvelle lune et vos cĂ©rĂ©monies. Elles sont un poids pour moi, et je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous Ă©tendez les mains pour prier, je dĂ©tourne mon regard. MĂȘme si vous faites beaucoup de priĂšres, je nâĂ©coute pas. Vos mains sont couvertes de sang. JĂ©rĂ©mie 6 20 Ă quoi cela sert-il de faire venir pour moi lâencens de Saba et le roseau parfumĂ© dâun pays lointain ? Les animaux quâils mâoffrent en les brĂ»lant sur lâautel, je ne les accepte pas, leurs sacrifices ne me plaisent pas. JĂ©rĂ©mie 14 12 MĂȘme sâils jeĂ»nent, je nâĂ©couterai pas leur priĂšre. MĂȘme sâils mâapportent des sacrifices et des offrandes, je ne les accepterai pas. Mais je vais les faire mourir par la guerre, la famine et la peste. » Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Malachie 2.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Malachie â Ătes-vous déçu de Dieu ? SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Malachie 1.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Que vas-tu sacrifier ? et c'est parti pour la lecture du jour ce matin je lis Malachie 1, 2, 3 et 4 c'est le ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Malachie 1.1-18 Segond 21 Voici une deuxiĂšme chose que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne prĂȘte plus attention aux offrandes et qu'il ne peut rien accepter de vos mains, Segond 1910 Voici encore ce que vous faites : Vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte qu'il n'a plus Ă©gard aux offrandes Et qu'il ne peut rien agrĂ©er de vos mains. Segond 1978 (Colombe) © Voici en second lieu ce que vous faites : Vous couvrez lâautel de lâĂternel de larmes, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte quâil ne se tourne plus vers lâoffrande Et quâil nâagrĂ©e rien de vos mains. Parole de Vie © Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Français Courant © « Et voici ce que vous faites encore : vous inondez de larmes lâautel du Seigneur ; vous pleurez et gĂ©missez parce que le Seigneur ne prĂȘte plus attention Ă vos offrandes et nâaccepte plus ce que vous lui apportez. Semeur © Voici une autre faute que vous avez commise : vous inondez de larmes lâautel de lâEternel, vous le couvrez de pleurs et de gĂ©missements, parce que lâEternel ne fait plus aucun cas de toutes vos offrandes et quâil nâaccepte plus de recevoir de vous ce que vous prĂ©sentez. Darby Et en second lieu, voici ce que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Ăternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il n'a plus Ă©gard Ă l'offrande, ni ne l'agrĂ©e de vos mains. Martin Et voici une autre chose que vous faites : Vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de plaintes, et de gĂ©missements, de sorte que je ne regarde plus Ă l'oblation, et que je ne prends [rien] Ă grĂ© de ce qui vient de vos mains. Ostervald Et voici une seconde chose que vous faites : vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne regarde plus Ă l'offrande, et ne prend plus plaisir Ă ce qui vient de vos mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une seconde chose. L'objet principal du reproche prĂ©cĂ©dent Ă©tait le mariage avec des paĂŻennes ; le prophĂšte relĂšve surtout dans ce qui suit le pĂ©chĂ© du divorce avec des femmes juives.Vous couvrez de larmes l'autel. Ces larmes sont celles des femmes rĂ©pudiĂ©es qui s'en vont pleurer devant Dieu dans le parvis.De pleurs et de sanglots. Expression de la dĂ©tresse Ă laquelle elles se trouvent rĂ©duites.De sorte que l'Eternel n'a plus Ă©gard. Le culte du mari devient odieux Ă l'Eternel, par l'injure faite Ă sa femme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici encore 08145 ce que vous faites 06213 08799 : Vous couvrez 03680 08763 de larmes 01832 lâautel 04196 de lâEternel 03068, De pleurs 01065 et de gĂ©missements 0603, En sorte quâil nâa plus Ă©gard 06437 08800 aux offrandes 04503 Et quâil ne peut rien agrĂ©er 03947 08800 07522 de vos mains 03027. 0603 - 'anaqahgĂ©missements, lamentations 01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠07522 - ratsownplaisir, dĂ©lices, faveur, bonne volontĂ©, acceptation, volontĂ©, complaisance, contentement, agrĂ©ment, joie 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 9.)8. Le judaĂŻsme aprĂšs l'Exil. Nous n'avons pas de prĂ©cisions quant au nombre des Juifs revenus Ă JĂ©rusalem et de ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 26 14 Quand jâĂ©tais en deuil, je nâai rien mangĂ© de cette part. Quand jâĂ©tais impur, je nâen ai rien enlevĂ© et je nâai rien donnĂ© en offrande pour un mort. Je tâai Ă©coutĂ©, SEIGNEUR mon Dieu, et jâai obĂ©i Ă tes commandements. 1 Samuel 1 9 AprĂšs le repas Ă Silo, Anne se lĂšve. Le prĂȘtre HĂ©li est assis sur son siĂšge, Ă lâentrĂ©e du lieu saint. 10 Anne est trĂšs triste. Elle prie le SEIGNEUR en pleurant beaucoup. Voici la promesse quâelle fait : 2 Samuel 13 19 Elle dĂ©chire sa belle robe et se couvre la tĂȘte de cendre. Elle met la main sur sa tĂȘte en signe de honte et sâen va en poussant des cris. 20 Son frĂšre Absalom lui demande : « Est-ce quâAmnon tâa fait violence, petite sĆur ? Maintenant, tais-toi, câest ton frĂšre. Ne tâen fais pas trop pour cela ! » Tamar reste dans la maison de son frĂšre Absalom, comme une femme abandonnĂ©e. NĂ©hĂ©mie 8 9 En entendant les paroles de la loi, toute lâassemblĂ©e se met Ă pleurer. Câest pourquoi le gouverneur NĂ©hĂ©mie, le prĂȘtre Esdras, spĂ©cialiste de la loi, et les lĂ©vites qui expliquent le texte disent Ă tous : « Ce jour appartient au SEIGNEUR, votre Dieu. Ce nâest pas le moment dâĂȘtre triste et de pleurer ! » 10 Esdras leur dit encore : « Rentrez chez vous. Faites un bon repas, buvez du vin sucrĂ©. Envoyez des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ©. Oui, ce jour appartient Ă notre Seigneur. Ne soyez pas tristes ! La joie qui vient du SEIGNEUR, voilĂ votre force ! » 11 Les lĂ©vites eux aussi calment le peuple en disant : « ArrĂȘtez de pleurer ! Ce jour appartient Ă Dieu. Ne soyez pas tristes ! » 12 Alors, tous rentrent chez eux pour manger et pour boire. Ils envoient des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ© et font une grande fĂȘte. En effet, ils ont compris les paroles que les lĂ©vites ont lues. Psaumes 78 34 Quand Dieu allait les faire mourir, ils se tournaient vers lui, ils revenaient vers lui, ils cherchaient son aide. 35 Ils se rappelaient que Dieu Ă©tait leur solide rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais leur bouche le trompait, leur langue lui mentait. 37 Leur cĆur nâĂ©tait pas solidement attachĂ© Ă lui, ils nâĂ©taient pas fidĂšles Ă son alliance. Proverbes 15 8 Le SEIGNEUR dĂ©teste le sacrifice de ceux qui agissent mal. Mais il approuve la priĂšre des gens droits. Proverbes 21 27 Le sacrifice des gens mauvais est une chose horrible. Ce quâils offrent avec une intention mauvaise est encore pire. EcclĂ©siaste 4 1 Jâai constatĂ© aussi toutes les injustices quâil y a sous le soleil. Partout on voit des gens maltraitĂ©s, ils pleurent, et personne ne leur rend courage. La force est du cĂŽtĂ© de ceux qui les Ă©crasent, et personne ne leur rend courage. EsaĂŻe 1 11 Le SEIGNEUR dit : « à quoi me servent vos nombreux sacrifices ? Vous brĂ»lez entiĂšrement des moutons pour moi, vous mâoffrez la graisse des veaux. Jâen ai assez de tout cela. Le sang des taureaux, des agneaux et des boucs, je nâen veux plus. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, vous occupez inutilement les cours de mon temple. Est-ce que je vous ai demandĂ© cela ? 13 ArrĂȘtez de mâapporter des offrandes qui ne servent Ă rien ! La fumĂ©e, je lâai en horreur. Vous fĂȘtez la nouvelle lune et le sabbat, vous organisez de grands rassemblements, et en mĂȘme temps, vous commettez le mal. Je ne peux plus supporter cela. 14 Je dĂ©teste vos fĂȘtes de nouvelle lune et vos cĂ©rĂ©monies. Elles sont un poids pour moi, et je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous Ă©tendez les mains pour prier, je dĂ©tourne mon regard. MĂȘme si vous faites beaucoup de priĂšres, je nâĂ©coute pas. Vos mains sont couvertes de sang. JĂ©rĂ©mie 6 20 Ă quoi cela sert-il de faire venir pour moi lâencens de Saba et le roseau parfumĂ© dâun pays lointain ? Les animaux quâils mâoffrent en les brĂ»lant sur lâautel, je ne les accepte pas, leurs sacrifices ne me plaisent pas. JĂ©rĂ©mie 14 12 MĂȘme sâils jeĂ»nent, je nâĂ©couterai pas leur priĂšre. MĂȘme sâils mâapportent des sacrifices et des offrandes, je ne les accepterai pas. Mais je vais les faire mourir par la guerre, la famine et la peste. » Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Malachie â Ătes-vous déçu de Dieu ? SĂ©rie de prĂ©dications : Dieu se rĂ©vĂšle par ses prophĂštes Emmanuel Bouton Malachie 1.1-18 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Que vas-tu sacrifier ? et c'est parti pour la lecture du jour ce matin je lis Malachie 1, 2, 3 et 4 c'est le ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Malachie 1.1-18 Segond 21 Voici une deuxiĂšme chose que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne prĂȘte plus attention aux offrandes et qu'il ne peut rien accepter de vos mains, Segond 1910 Voici encore ce que vous faites : Vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte qu'il n'a plus Ă©gard aux offrandes Et qu'il ne peut rien agrĂ©er de vos mains. Segond 1978 (Colombe) © Voici en second lieu ce que vous faites : Vous couvrez lâautel de lâĂternel de larmes, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte quâil ne se tourne plus vers lâoffrande Et quâil nâagrĂ©e rien de vos mains. Parole de Vie © Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Français Courant © « Et voici ce que vous faites encore : vous inondez de larmes lâautel du Seigneur ; vous pleurez et gĂ©missez parce que le Seigneur ne prĂȘte plus attention Ă vos offrandes et nâaccepte plus ce que vous lui apportez. Semeur © Voici une autre faute que vous avez commise : vous inondez de larmes lâautel de lâEternel, vous le couvrez de pleurs et de gĂ©missements, parce que lâEternel ne fait plus aucun cas de toutes vos offrandes et quâil nâaccepte plus de recevoir de vous ce que vous prĂ©sentez. Darby Et en second lieu, voici ce que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Ăternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il n'a plus Ă©gard Ă l'offrande, ni ne l'agrĂ©e de vos mains. Martin Et voici une autre chose que vous faites : Vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de plaintes, et de gĂ©missements, de sorte que je ne regarde plus Ă l'oblation, et que je ne prends [rien] Ă grĂ© de ce qui vient de vos mains. Ostervald Et voici une seconde chose que vous faites : vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne regarde plus Ă l'offrande, et ne prend plus plaisir Ă ce qui vient de vos mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une seconde chose. L'objet principal du reproche prĂ©cĂ©dent Ă©tait le mariage avec des paĂŻennes ; le prophĂšte relĂšve surtout dans ce qui suit le pĂ©chĂ© du divorce avec des femmes juives.Vous couvrez de larmes l'autel. Ces larmes sont celles des femmes rĂ©pudiĂ©es qui s'en vont pleurer devant Dieu dans le parvis.De pleurs et de sanglots. Expression de la dĂ©tresse Ă laquelle elles se trouvent rĂ©duites.De sorte que l'Eternel n'a plus Ă©gard. Le culte du mari devient odieux Ă l'Eternel, par l'injure faite Ă sa femme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici encore 08145 ce que vous faites 06213 08799 : Vous couvrez 03680 08763 de larmes 01832 lâautel 04196 de lâEternel 03068, De pleurs 01065 et de gĂ©missements 0603, En sorte quâil nâa plus Ă©gard 06437 08800 aux offrandes 04503 Et quâil ne peut rien agrĂ©er 03947 08800 07522 de vos mains 03027. 0603 - 'anaqahgĂ©missements, lamentations 01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠07522 - ratsownplaisir, dĂ©lices, faveur, bonne volontĂ©, acceptation, volontĂ©, complaisance, contentement, agrĂ©ment, joie 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 9.)8. Le judaĂŻsme aprĂšs l'Exil. Nous n'avons pas de prĂ©cisions quant au nombre des Juifs revenus Ă JĂ©rusalem et de ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 26 14 Quand jâĂ©tais en deuil, je nâai rien mangĂ© de cette part. Quand jâĂ©tais impur, je nâen ai rien enlevĂ© et je nâai rien donnĂ© en offrande pour un mort. Je tâai Ă©coutĂ©, SEIGNEUR mon Dieu, et jâai obĂ©i Ă tes commandements. 1 Samuel 1 9 AprĂšs le repas Ă Silo, Anne se lĂšve. Le prĂȘtre HĂ©li est assis sur son siĂšge, Ă lâentrĂ©e du lieu saint. 10 Anne est trĂšs triste. Elle prie le SEIGNEUR en pleurant beaucoup. Voici la promesse quâelle fait : 2 Samuel 13 19 Elle dĂ©chire sa belle robe et se couvre la tĂȘte de cendre. Elle met la main sur sa tĂȘte en signe de honte et sâen va en poussant des cris. 20 Son frĂšre Absalom lui demande : « Est-ce quâAmnon tâa fait violence, petite sĆur ? Maintenant, tais-toi, câest ton frĂšre. Ne tâen fais pas trop pour cela ! » Tamar reste dans la maison de son frĂšre Absalom, comme une femme abandonnĂ©e. NĂ©hĂ©mie 8 9 En entendant les paroles de la loi, toute lâassemblĂ©e se met Ă pleurer. Câest pourquoi le gouverneur NĂ©hĂ©mie, le prĂȘtre Esdras, spĂ©cialiste de la loi, et les lĂ©vites qui expliquent le texte disent Ă tous : « Ce jour appartient au SEIGNEUR, votre Dieu. Ce nâest pas le moment dâĂȘtre triste et de pleurer ! » 10 Esdras leur dit encore : « Rentrez chez vous. Faites un bon repas, buvez du vin sucrĂ©. Envoyez des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ©. Oui, ce jour appartient Ă notre Seigneur. Ne soyez pas tristes ! La joie qui vient du SEIGNEUR, voilĂ votre force ! » 11 Les lĂ©vites eux aussi calment le peuple en disant : « ArrĂȘtez de pleurer ! Ce jour appartient Ă Dieu. Ne soyez pas tristes ! » 12 Alors, tous rentrent chez eux pour manger et pour boire. Ils envoient des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ© et font une grande fĂȘte. En effet, ils ont compris les paroles que les lĂ©vites ont lues. Psaumes 78 34 Quand Dieu allait les faire mourir, ils se tournaient vers lui, ils revenaient vers lui, ils cherchaient son aide. 35 Ils se rappelaient que Dieu Ă©tait leur solide rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais leur bouche le trompait, leur langue lui mentait. 37 Leur cĆur nâĂ©tait pas solidement attachĂ© Ă lui, ils nâĂ©taient pas fidĂšles Ă son alliance. Proverbes 15 8 Le SEIGNEUR dĂ©teste le sacrifice de ceux qui agissent mal. Mais il approuve la priĂšre des gens droits. Proverbes 21 27 Le sacrifice des gens mauvais est une chose horrible. Ce quâils offrent avec une intention mauvaise est encore pire. EcclĂ©siaste 4 1 Jâai constatĂ© aussi toutes les injustices quâil y a sous le soleil. Partout on voit des gens maltraitĂ©s, ils pleurent, et personne ne leur rend courage. La force est du cĂŽtĂ© de ceux qui les Ă©crasent, et personne ne leur rend courage. EsaĂŻe 1 11 Le SEIGNEUR dit : « à quoi me servent vos nombreux sacrifices ? Vous brĂ»lez entiĂšrement des moutons pour moi, vous mâoffrez la graisse des veaux. Jâen ai assez de tout cela. Le sang des taureaux, des agneaux et des boucs, je nâen veux plus. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, vous occupez inutilement les cours de mon temple. Est-ce que je vous ai demandĂ© cela ? 13 ArrĂȘtez de mâapporter des offrandes qui ne servent Ă rien ! La fumĂ©e, je lâai en horreur. Vous fĂȘtez la nouvelle lune et le sabbat, vous organisez de grands rassemblements, et en mĂȘme temps, vous commettez le mal. Je ne peux plus supporter cela. 14 Je dĂ©teste vos fĂȘtes de nouvelle lune et vos cĂ©rĂ©monies. Elles sont un poids pour moi, et je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous Ă©tendez les mains pour prier, je dĂ©tourne mon regard. MĂȘme si vous faites beaucoup de priĂšres, je nâĂ©coute pas. Vos mains sont couvertes de sang. JĂ©rĂ©mie 6 20 Ă quoi cela sert-il de faire venir pour moi lâencens de Saba et le roseau parfumĂ© dâun pays lointain ? Les animaux quâils mâoffrent en les brĂ»lant sur lâautel, je ne les accepte pas, leurs sacrifices ne me plaisent pas. JĂ©rĂ©mie 14 12 MĂȘme sâils jeĂ»nent, je nâĂ©couterai pas leur priĂšre. MĂȘme sâils mâapportent des sacrifices et des offrandes, je ne les accepterai pas. Mais je vais les faire mourir par la guerre, la famine et la peste. » Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Que vas-tu sacrifier ? et c'est parti pour la lecture du jour ce matin je lis Malachie 1, 2, 3 et 4 c'est le ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Malachie 1.1-18 Segond 21 Voici une deuxiĂšme chose que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne prĂȘte plus attention aux offrandes et qu'il ne peut rien accepter de vos mains, Segond 1910 Voici encore ce que vous faites : Vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte qu'il n'a plus Ă©gard aux offrandes Et qu'il ne peut rien agrĂ©er de vos mains. Segond 1978 (Colombe) © Voici en second lieu ce que vous faites : Vous couvrez lâautel de lâĂternel de larmes, De pleurs et de gĂ©missements, En sorte quâil ne se tourne plus vers lâoffrande Et quâil nâagrĂ©e rien de vos mains. Parole de Vie © Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. Français Courant © « Et voici ce que vous faites encore : vous inondez de larmes lâautel du Seigneur ; vous pleurez et gĂ©missez parce que le Seigneur ne prĂȘte plus attention Ă vos offrandes et nâaccepte plus ce que vous lui apportez. Semeur © Voici une autre faute que vous avez commise : vous inondez de larmes lâautel de lâEternel, vous le couvrez de pleurs et de gĂ©missements, parce que lâEternel ne fait plus aucun cas de toutes vos offrandes et quâil nâaccepte plus de recevoir de vous ce que vous prĂ©sentez. Darby Et en second lieu, voici ce que vous faites : vous couvrez l'autel de l'Ăternel de larmes, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il n'a plus Ă©gard Ă l'offrande, ni ne l'agrĂ©e de vos mains. Martin Et voici une autre chose que vous faites : Vous couvrez l'autel de l'Eternel de larmes, de plaintes, et de gĂ©missements, de sorte que je ne regarde plus Ă l'oblation, et que je ne prends [rien] Ă grĂ© de ce qui vient de vos mains. Ostervald Et voici une seconde chose que vous faites : vous couvrez de larmes l'autel de l'Ăternel, de pleurs et de gĂ©missements, de sorte qu'il ne regarde plus Ă l'offrande, et ne prend plus plaisir Ă ce qui vient de vos mains. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ茌ȘÖ Ś©ŚÖ”Ś ÖŽÖŁŚŚȘ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚĄÖŒÖ€ŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·ÖœŚÖČŚ ÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚąÖŚÖčŚ Ś€ÖŒÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·Ö„ŚÖ·ŚȘ ŚšÖžŚŠÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Une seconde chose. L'objet principal du reproche prĂ©cĂ©dent Ă©tait le mariage avec des paĂŻennes ; le prophĂšte relĂšve surtout dans ce qui suit le pĂ©chĂ© du divorce avec des femmes juives.Vous couvrez de larmes l'autel. Ces larmes sont celles des femmes rĂ©pudiĂ©es qui s'en vont pleurer devant Dieu dans le parvis.De pleurs et de sanglots. Expression de la dĂ©tresse Ă laquelle elles se trouvent rĂ©duites.De sorte que l'Eternel n'a plus Ă©gard. Le culte du mari devient odieux Ă l'Eternel, par l'injure faite Ă sa femme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici encore 08145 ce que vous faites 06213 08799 : Vous couvrez 03680 08763 de larmes 01832 lâautel 04196 de lâEternel 03068, De pleurs 01065 et de gĂ©missements 0603, En sorte quâil nâa plus Ă©gard 06437 08800 aux offrandes 04503 Et quâil ne peut rien agrĂ©er 03947 08800 07522 de vos mains 03027. 0603 - 'anaqahgĂ©missements, lamentations 01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03680 - kacahcouvrir, cacher, dissimuler (Qal) cachĂ©, couvert (Niphal) ĂȘtre couvert (Piel) couvrir, habiller couvrir, cacher abriter ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04503 - minchahdon, tribut, offrande, prĂ©sent, oblation, sacrifice offrande (Ă Dieu) offrande de grain tribut 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se dĂ©tourner de tourner et faire tourner, ⊠07522 - ratsownplaisir, dĂ©lices, faveur, bonne volontĂ©, acceptation, volontĂ©, complaisance, contentement, agrĂ©ment, joie 08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08763Radical : Piel 08840 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 790 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ISRAĂL (Histoire et Religion 9.)8. Le judaĂŻsme aprĂšs l'Exil. Nous n'avons pas de prĂ©cisions quant au nombre des Juifs revenus Ă JĂ©rusalem et de ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠MALACHIEDans nos Bibles françaises, Malachie est le dernier livre de l'A.T., le dernier des douze petits ProphĂštes. Mais pour rĂ©tablir ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 15 9 Mais attention ! Nâayez pas dans votre cĆur une mauvaise pensĂ©e en vous disant : « Câest bientĂŽt la septiĂšme annĂ©e, lâannĂ©e oĂč nous supprimons les dettes. » Ne regardez pas durement votre frĂšre pauvre Ă cause de cela en ne lui donnant rien. Sinon, il pourra vous accuser devant le SEIGNEUR, et vous serez coupables. DeutĂ©ronome 26 14 Quand jâĂ©tais en deuil, je nâai rien mangĂ© de cette part. Quand jâĂ©tais impur, je nâen ai rien enlevĂ© et je nâai rien donnĂ© en offrande pour un mort. Je tâai Ă©coutĂ©, SEIGNEUR mon Dieu, et jâai obĂ©i Ă tes commandements. 1 Samuel 1 9 AprĂšs le repas Ă Silo, Anne se lĂšve. Le prĂȘtre HĂ©li est assis sur son siĂšge, Ă lâentrĂ©e du lieu saint. 10 Anne est trĂšs triste. Elle prie le SEIGNEUR en pleurant beaucoup. Voici la promesse quâelle fait : 2 Samuel 13 19 Elle dĂ©chire sa belle robe et se couvre la tĂȘte de cendre. Elle met la main sur sa tĂȘte en signe de honte et sâen va en poussant des cris. 20 Son frĂšre Absalom lui demande : « Est-ce quâAmnon tâa fait violence, petite sĆur ? Maintenant, tais-toi, câest ton frĂšre. Ne tâen fais pas trop pour cela ! » Tamar reste dans la maison de son frĂšre Absalom, comme une femme abandonnĂ©e. NĂ©hĂ©mie 8 9 En entendant les paroles de la loi, toute lâassemblĂ©e se met Ă pleurer. Câest pourquoi le gouverneur NĂ©hĂ©mie, le prĂȘtre Esdras, spĂ©cialiste de la loi, et les lĂ©vites qui expliquent le texte disent Ă tous : « Ce jour appartient au SEIGNEUR, votre Dieu. Ce nâest pas le moment dâĂȘtre triste et de pleurer ! » 10 Esdras leur dit encore : « Rentrez chez vous. Faites un bon repas, buvez du vin sucrĂ©. Envoyez des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ©. Oui, ce jour appartient Ă notre Seigneur. Ne soyez pas tristes ! La joie qui vient du SEIGNEUR, voilĂ votre force ! » 11 Les lĂ©vites eux aussi calment le peuple en disant : « ArrĂȘtez de pleurer ! Ce jour appartient Ă Dieu. Ne soyez pas tristes ! » 12 Alors, tous rentrent chez eux pour manger et pour boire. Ils envoient des plats Ă ceux qui nâont rien prĂ©parĂ© et font une grande fĂȘte. En effet, ils ont compris les paroles que les lĂ©vites ont lues. Psaumes 78 34 Quand Dieu allait les faire mourir, ils se tournaient vers lui, ils revenaient vers lui, ils cherchaient son aide. 35 Ils se rappelaient que Dieu Ă©tait leur solide rocher, que le Dieu trĂšs-haut Ă©tait leur dĂ©fenseur. 36 Mais leur bouche le trompait, leur langue lui mentait. 37 Leur cĆur nâĂ©tait pas solidement attachĂ© Ă lui, ils nâĂ©taient pas fidĂšles Ă son alliance. Proverbes 15 8 Le SEIGNEUR dĂ©teste le sacrifice de ceux qui agissent mal. Mais il approuve la priĂšre des gens droits. Proverbes 21 27 Le sacrifice des gens mauvais est une chose horrible. Ce quâils offrent avec une intention mauvaise est encore pire. EcclĂ©siaste 4 1 Jâai constatĂ© aussi toutes les injustices quâil y a sous le soleil. Partout on voit des gens maltraitĂ©s, ils pleurent, et personne ne leur rend courage. La force est du cĂŽtĂ© de ceux qui les Ă©crasent, et personne ne leur rend courage. EsaĂŻe 1 11 Le SEIGNEUR dit : « à quoi me servent vos nombreux sacrifices ? Vous brĂ»lez entiĂšrement des moutons pour moi, vous mâoffrez la graisse des veaux. Jâen ai assez de tout cela. Le sang des taureaux, des agneaux et des boucs, je nâen veux plus. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, vous occupez inutilement les cours de mon temple. Est-ce que je vous ai demandĂ© cela ? 13 ArrĂȘtez de mâapporter des offrandes qui ne servent Ă rien ! La fumĂ©e, je lâai en horreur. Vous fĂȘtez la nouvelle lune et le sabbat, vous organisez de grands rassemblements, et en mĂȘme temps, vous commettez le mal. Je ne peux plus supporter cela. 14 Je dĂ©teste vos fĂȘtes de nouvelle lune et vos cĂ©rĂ©monies. Elles sont un poids pour moi, et je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous Ă©tendez les mains pour prier, je dĂ©tourne mon regard. MĂȘme si vous faites beaucoup de priĂšres, je nâĂ©coute pas. Vos mains sont couvertes de sang. JĂ©rĂ©mie 6 20 Ă quoi cela sert-il de faire venir pour moi lâencens de Saba et le roseau parfumĂ© dâun pays lointain ? Les animaux quâils mâoffrent en les brĂ»lant sur lâautel, je ne les accepte pas, leurs sacrifices ne me plaisent pas. JĂ©rĂ©mie 14 12 MĂȘme sâils jeĂ»nent, je nâĂ©couterai pas leur priĂšre. MĂȘme sâils mâapportent des sacrifices et des offrandes, je ne les accepterai pas. Mais je vais les faire mourir par la guerre, la famine et la peste. » Malachie 2 13 Voici ce que vous faites encore : vous couvrez de larmes lâautel du SEIGNEUR. Vous pleurez et vous vous plaignez, car le SEIGNEUR ne fait plus attention Ă vos offrandes et il ne les accepte plus. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.