Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Malachie 2.17

Vous fatiguez l'√Čternel par vos paroles, et vous dites¬†: En quoi l'avons-nous fatigu√©¬†? -En ce que vous dites¬†: Quiconque fait le mal est bon aux yeux de l'√Čternel, et c'est en eux qu'il prend plaisir-ou bien¬†: O√Ļ est le Dieu de jugement¬†?
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Deut√©ronome 32

      4 Il est le rocher. Ce qu’il accomplit est parfait, car toutes ses voies sont justes. C'est un Dieu fidèle et dépourvu d’injustice, il est juste et droit.

      1 Samuel 2

      3 ¬Ľ Ne prononcez plus de paroles hautaines¬†! #Que l'arrogance ne sorte plus de votre bouche, #car l'Eternel est un Dieu qui sait tout #et qui p√®se la valeur de toutes les actions.

      Job 34

      5 ¬Ľ Job dit en effet¬†: ‚ÄėJe suis juste et Dieu me refuse justice.
      6 Alors que j'ai raison, je passe pour un menteur. Ma blessure est incurable alors que je n’ai pas commis de transgression.’
      7 ¬Ľ Y a-t-il un homme tel que Job, qui boive l‚Äôinsolence comme l'eau,
      8 qui marche en compagnie de ceux qui commettent l’injustice, qui fasse route avec les hommes méchants ?
      9 En effet, il a dit¬†: ‚ÄėL'homme ne gagne rien √† mettre son plaisir en Dieu.‚Äô
      17 Celui qui déteste le droit pourrait-il vraiment régner ? Condamnerais-tu le juste, le puissant ?
      36 Que Job soit donc mis à l’épreuve jusqu’au bout, puisqu'il répond comme le feraient des hommes adonnés au mal !

      Job 36

      17 ¬Ľ Mais si tu d√©fends ta cause comme le m√©chant, le jugement sera ins√©parable de ta cause.

      Psaumes 10

      11 Il dit dans son cŇďur¬†: ¬ę¬†Dieu oublie, il se cache, il ne regarde jamais¬†!¬†¬Ľ
      12 L√®ve-toi, Eternel, √ī Dieu, interviens, n‚Äôoublie pas les malheureux¬†!
      13 Pourquoi le m√©chant m√©prise-t-il Dieu¬†? Pourquoi dit-il en son cŇďur que tu ne punis pas¬†?

      Psaumes 73

      3 car j’étais jaloux des vantards en voyant le bien-être des méchants :
      4 rien ne les tourmente jusqu’à leur mort, et leur corps prend de l’embonpoint ;
      5 ils n’ont aucune part aux souffrances humaines, ils ne sont pas frappés comme le reste des hommes.
      6 C’est pourquoi ils se parent de l’orgueil comme d’un collier, la violence les enveloppe comme un manteau.
      7 Leurs yeux ressortent dans un visage plein de graisse, les mauvaises pens√©es de leur cŇďur d√©bordent.
      8 Ils ricanent et parlent méchamment d’opprimer, ils profèrent des discours hautains,
      9 leur bouche s’attaque au ciel et leur langue balaie la terre.
      10 Voil√† pourquoi son peuple se tourne de leur c√īt√©, il boit leurs paroles avidement comme de l‚Äôeau,
      11 et il dit¬†: ¬ę¬†Comment Dieu pourrait-il savoir¬†? Y a-t-il de la connaissance chez le Tr√®s-Haut¬†?
      12 Voici comment sont les méchants : toujours tranquilles, ils augmentent leurs richesses.
      13 C‚Äôest donc pour rien que j‚Äôai purifi√© mon cŇďur et que j‚Äôai lav√© mes mains en signe d‚Äôinnocence¬†!
      14 Chaque jour je suis frapp√©, tous les matins je suis repris.¬†¬Ľ
      15 Si je disais¬†: ¬ę¬†Je veux parler comme eux¬†¬Ľ, alors je trahirais tes enfants.

      Psaumes 95

      9 là vos ancêtres m’ont provoqué, ils m’ont mis à l’épreuve, bien qu’ils m’aient vu agir.
      10 Pendant 40 ans j‚Äôai eu cette g√©n√©ration en d√©go√Ľt et j‚Äôai dit¬†: ¬ę¬†C‚Äôest un peuple dont le cŇďur s‚Äô√©gare, ils ne connaissent pas mes voies.¬†¬Ľ

      Ecclésiaste 8

      11 Parce qu'une sentence contre de mauvaises actions n‚Äôest pas rapidement appliqu√©e, le cŇďur des humains se remplit du d√©sir de faire le mal.

      Esa√Įe 1

      14 Je déteste vos débuts de mois et vos fêtes : c’est un fardeau qui me pèse, je suis fatigué de les supporter.

      Esa√Įe 5

      18 Malheur à ceux qui sont attachés à leur faute par les ficelles de l’illusion et au péché comme par les cordes d'un chariot
      19 et qui disent¬†: ¬ę¬†Qu'il se d√©p√™che, qu'il acc√©l√®re son Ňďuvre afin que nous la voyions¬†! Que le plan du Saint d'Isra√ęl se r√©alise bient√īt, afin que nous en ayons connaissance¬†!¬†¬Ľ
      20 Malheur à ceux qui appellent le mal bien et le bien mal, qui changent les ténèbres en lumière et la lumière en ténèbres, qui changent l'amertume en douceur et la douceur en amertume !

      Esa√Įe 7

      13 Esa√Įe dit alors¬†: ¬ę¬†Ecoutez donc, membres de la dynastie de David¬†! Est-ce trop peu pour vous de fatiguer les hommes, pour que vous abusiez encore de la patience de mon Dieu¬†?

      Esa√Įe 30

      18 Cependant, l'Eternel n‚Äôattend que le moment de vous faire gr√Ęce, c‚Äôest pourquoi il se l√®vera pour vous manifester sa compassion. En effet, l'Eternel est un Dieu d‚Äô√©quit√©. Heureux tous ceux qui comptent sur lui¬†!

      Esa√Įe 43

      24 Tu n'as pas acheté des plantes aromatiques pour moi et tu ne m'as pas rassasié de la graisse de tes sacrifices. Tu m'as seulement importuné par tes péchés, tu m'as fatigué par tes fautes.

      Jérémie 15

      6 Tu m'as abandonné, déclare l'Eternel, tu m’as tourné le dos. Je déploierai donc ma puissance contre toi et je te détruirai. Je suis fatigué de faire preuve de compassion.

      Ezéchiel 8

      12 Il m‚Äôa dit¬†: ¬ę¬†Fils de l‚Äôhomme, vois-tu ce que les anciens de la communaut√© d'Isra√ęl font en secret, chacun dans sa chambre pleine d‚Äôimages sacr√©es¬†? De fait, ils se disent¬†: ‚ÄėL'Eternel ne nous voit pas, l'Eternel a abandonn√© le pays.‚Äô¬†¬Ľ

      Ezéchiel 9

      9 Il m‚Äôa r√©pondu¬†: ¬ę¬†La faute de la communaut√© d'Isra√ęl et de Juda est immens√©ment grande. Le pays est rempli de meurtres, la ville est pleine de perversion, car ils disent¬†: ‚ÄėL'Eternel a abandonn√© le pays, l'Eternel ne voit rien.‚Äô

      Ezéchiel 16

      43 Parce que tu ne t'es pas souvenue de l‚Äô√©poque de ton enfance, parce que tu m'as provoqu√© par tout cela, eh bien, de mon c√īt√©, je vais faire retomber ta conduite sur ta t√™te, d√©clare le Seigneur, l'Eternel, et tu ne cr√©eras plus de scandale avec toutes tes pratiques abominables.

      Amos 2

      13 Je vous écraserai comme un chariot chargé de gerbes écrase le sol.

      Sophonie 1

      12 A ce moment-l√†, je fouillerai J√©rusalem avec des lampes et j‚Äôinterviendrai contre les hommes immobiles sur leur lie, ceux qui disent dans leur cŇďur¬†: ¬ę¬†L'Eternel ne fait ni bien ni mal.¬†¬Ľ

      Malachie 1

      6 Un fils honore son p√®re, et un serviteur son ma√ģtre. Si je suis p√®re, o√Ļ est l'honneur qui me revient¬†? Si je suis ma√ģtre, o√Ļ est la crainte qui m‚Äôest due¬†? dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, √† vous, les pr√™tres, qui m√©prisez mon nom et qui dites¬†: ¬ę¬†En quoi avons-nous m√©pris√© ton nom¬†?¬†¬Ľ
      7 Vous offrez sur mon autel des aliments impurs et vous dites¬†: ¬ę¬†En quoi t'avons-nous souill√©¬†?¬†¬Ľ C'est en disant¬†: ¬ę¬†La table de l'Eternel est d√©risoire.¬†¬Ľ

      Malachie 2

      14 et vous dites¬†: ¬ę¬†Pourquoi¬†?¬†¬Ľ Parce que l'Eternel a √©t√© t√©moin entre toi et la femme de ta jeunesse, que tu as trahie. Et pourtant, elle √©tait ta compagne et la femme avec laquelle tu √©tais li√© par une alliance.
      17 Vous fatiguez l'Eternel par vos paroles et vous dites¬†: ¬ę¬†En quoi l'avons-nous fatigu√©¬†?¬†¬Ľ C'est en disant¬†: ¬ę¬†L‚ÄôEternel voit d‚Äôun bon Ňďil celui qui fait le mal, c'est en lui qu'il prend plaisir¬†¬Ľ, ou encore¬†: ¬ę¬†O√Ļ est le Dieu de la justice¬†?¬†¬Ľ

      Malachie 3

      8 Un homme peut-il tromper Dieu¬†? En effet, vous me trompez et vous dites¬†: ¬ę¬†En quoi t'avons-nous tromp√©¬†?¬†¬Ľ Dans les d√ģmes et les offrandes.
      13 Vos paroles sont dures contre moi, dit l'Eternel, et vous dites¬†: ¬ę¬†Qu'avons-nous dit contre toi¬†?¬†¬Ľ
      14 Vous avez dit¬†: ¬ę¬†C'est inutile de servir Dieu. Qu'avons-nous gagn√© √† respecter ses ordres et √† marcher dans le deuil √† cause de l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers¬†?
      15 Maintenant nous d√©clarons heureux les hommes arrogants. Oui, ceux qui font le mal prosp√®rent¬†; ils mettent Dieu √† l‚Äô√©preuve, et ils en r√©chappent¬†!¬†¬Ľ

      Matthieu 11

      18 En effet, Jean est venu, il ne mange pas et ne boit pas, et l'on dit¬†: ‚ÄėIl a un d√©mon.‚Äô
      19 Le Fils de l'homme est venu, il mange et il boit, et l'on dit¬†: ‚ÄėC'est un glouton et un buveur, un ami des collecteurs d‚Äôimp√īts et des p√©cheurs.‚ÄôMais la sagesse a √©t√© reconnue juste par ses enfants.¬†¬Ľ

      2 Pierre 3

      3 Sachez avant tout que *dans les derniers jours viendront des moqueurs [pleins de raillerie]. Ces hommes vivront en suivant leurs propres désirs
      4 et diront¬†: ¬ę¬†O√Ļ est la promesse de son retour¬†? En effet, depuis que nos anc√™tres sont morts, tout reste dans le m√™me √©tat qu‚Äôau d√©but de la cr√©ation.¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Emilie Charette Rendez-Vous

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider