La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour DĂ©veloppez le caractĂšre de Dieu "Dieu dans ces derniers temps, nous a parlĂ© par le Fils⊠étant lâempreinte de sa personne" HĂ©breux 1.2-3 Le mot ⊠Patrice Martorano Marc 12.17 Marc 12.17 TopMessages Message texte Rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu Lorsque je suivais des cours de dactylographie Ă l'Ă©cole en 1984, les machines que nous utilisions Ă l'Ă©poque, Ă©taient trĂšs ⊠Patrice Martorano Marc 12.17 Marc 12.17 TopTV VidĂ©o Ămissions LâAgneau parfait de Dieu, 3e partie PV-0763 Marc 12.13-17, Luc 20.26, Matthieu 22.22, Jean 4.29; 4.42 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous expliquent aujourdâhui que les ⊠La Parole Vivante Marc 12.13-17 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Alors il leur dit : « Rendez Ă l'empereur ce qui est Ă l'empereur et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils furent dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Segond 1910 Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent Ă son Ă©gard dans l'Ă©tonnement. Segond 1978 (Colombe) © Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils Ă©taient dans lâĂ©tonnement Ă son sujet. Parole de Vie © Alors JĂ©sus leur dit : « Rendez Ă lâempereur ce qui est Ă lâempereur et rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s par la rĂ©ponse de JĂ©sus. Français Courant © Alors JĂ©sus leur dit : « Payez donc Ă lâempereur ce qui lui appartient, et Ă Dieu ce qui lui appartient. » Et sa rĂ©ponse les remplit dâĂ©tonnement. Semeur © Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Parole Vivante © Et JĂ©sus leur rĂ©pond : â Rendez Ă CĂ©sar ce qui appartient Ă CĂ©sar, et donnez Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restent tout dĂ©contenancĂ©s. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Rendez les choses de CĂ©sar Ă CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă Dieu ! Et ils Ă©taient dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant leur dit : rendez Ă CĂ©sar les choses qui sont Ă CĂ©sar, et Ă Dieu celles qui sont Ă Dieu ; et ils en furent Ă©tonnĂ©s. Ostervald Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : Rendez donc Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent remplis d'admiration pour lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ᜰ ÎαίÏαÏÎżÏ áŒÏÏÎŽÎżÏΔ ÎαίÏαÏÎč Îșα᜶ Ïᜰ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż· ΞΔῷ. Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ΞαÏÎŒÎ±Î¶ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏáż·. World English Bible Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs une variante de Sin., B, C, admise par les meilleurs critiques, l'ordre des mots est le suivant : Ce qui est de CĂ©sar, rendez-le Ă CĂ©sar, et ce qui est de Dieu Ă Dieu. Marc seul a cette construction plus frappante en ce qu'elle attire tout d'abord l'attention sur la distinction Ă faire entre les choses de la politique et celles de la religion, entre les devoirs du citoyen et ceux du chrĂ©tien. Par cette parole, JĂ©sus n'exprimait pas seulement une profonde vĂ©ritĂ© morale (voir Matthieu 22.21, note), mais il sortait victorieux du piĂšge que lui tendaient ses adversaires, et en mĂȘme temps il brisait leur alliance momentanĂ©e ; car les pharisiens ne voulaient pas rendre Ă CĂ©sar le tribut qui lui appartenait, et les hĂ©rodiens, mondains et frivoles, Ă©taient tout aussi peu disposĂ©s Ă rendre Ă Dieu ce qui est Ă Dieu, c'est-Ă -dire leurs cĆurs et leurs vies. Le mot grec dĂ©signe Ă la fois l'Ă©tonnement et l'admiration ; mais si le peuple admirait, les adversaires reçurent sans doute une impression toute diffĂ©rente. - Le texte reçu dit : ils furent (aoriste) dans l'Ă©tonnement, mais il faut remarquer cet imparfait du vrai texte qui exprime la durĂ©e, la permanence de cette impression. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 2532 il leur 846 dit 611 5679 2036 5627 : Rendez 591 5628 Ă CĂ©sar 2541 ce qui est Ă 3588 CĂ©sar 2541, et 2532 Ă Dieu 2316 ce qui est Ă 3588 Dieu 2316. Et 2532 ils furent Ă 1909 son Ă©gard 846 dans lâĂ©tonnement 2296 5656. 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DETTELa question des dettes fut une des plus sensibles dans la sociĂ©tĂ© israĂ©lite. Elles pouvaient conduire le dĂ©biteur Ă la ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARC (Ă©vangile de) 7.Conclusion. Les traits gĂ©nĂ©raux qui se dĂ©gagent finalement de notre Ă©vangile peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă ces trois principaux : 1° ⊠TIBĂRELe second des empereurs romains, successeur d'Auguste et prĂ©dĂ©cesseur de Caligula, rĂ©gna de l'an 14 Ă l'an 37 ap. J. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 5 12 Il dĂ©joue les intrigues des plus rusĂ©s et leur main ne peut achever ce quâelle a commencĂ©. 13 Il attrape les sages au piĂšge de leur propre ruse, et les projets des plus perfides il les prend de vitesse. Proverbes 23 26 Mon fils, fais-moi confiance et observe attentivement ma conduite, Proverbes 24 21 Respecte lâEternel, mon fils, ainsi que le roi. Ne tâassocie pas Ă ceux qui veulent tout bouleverser, EcclĂ©siaste 5 4 Il vaut mieux ne pas faire de vĆu quâen faire et ne pas sâen acquitter. 5 Ne laisse pas tes paroles te charger dâune faute et ne va pas dire au reprĂ©sentant de Dieu : « Mon vĆu Ă©tait une erreur. » Pourquoi irriter Dieu par tes paroles et faire Ă©chouer tes entreprises ? Malachie 1 6 âLe Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes sâadresse Ă vous les prĂȘtres : Un fils honore un pĂšre, un serviteur son maĂźtre. Si je suis votre pĂšre, oĂč donc sont les honneurs qui me sont dĂ»s ? Si je suis votre maĂźtre, pourquoi ne me rĂ©vĂ©rez-vous pas ? Et puis vous demandez : « En quoi tâavons-nous mĂ©prisé ? » Matthieu 17 25 âMais si, rĂ©pondit-il, il le paie. Quand Pierre fut entrĂ© dans la maison, JĂ©sus, prenant les devants, lui demanda : âQuâen penses-tu, *Simon ? Qui est-ce qui paie les taxes et les impĂŽts aux rois de la terre ? Les fils ou les Ă©trangers ? 26 âLes Ă©trangers, rĂ©pondit Pierre. âDonc, reprit JĂ©sus, les fils nâont rien Ă payer. 27 Toutefois, ne jetons pas ces gens dans le trouble. Descends donc jusquâau lac, lance ta ligne Ă lâeau, attrape le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une piĂšce dâargent. Prends-la et donne-la aux agents en paiement de lâimpĂŽt pour nous deux. Matthieu 22 22 En entendant cette rĂ©ponse, ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Ils le laissĂšrent donc et se retirĂšrent. 33 Les foules qui entendaient ses rĂ©ponses Ă©taient profondĂ©ment impressionnĂ©es par son enseignement. 46 Nul ne fut capable de lui donner un mot de rĂ©ponse et, Ă partir de ce jour-lĂ , personne nâosa plus lui poser de question. Marc 12 17 Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. 30 tu aimeras donc le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cĆur, de toute ton Ăąme, de toute ta pensĂ©e et de toute ton Ă©nergie. Actes 4 19 Mais Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : âJugez-en vous-mĂȘmes : est-il juste devant Dieu de vous obĂ©ir, plutĂŽt quâĂ Dieu ? 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu. Romains 6 13 Ne mettez pas vos membres Ă la disposition du pĂ©chĂ© comme des armes au service du mal. Mais puisque vous Ă©tiez morts et que vous ĂȘtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mĂȘmes Ă Dieu et mettez vos membres Ă sa disposition comme des armes au service du bien. Romains 12 1 Je vous invite donc, frĂšres, Ă cause de cette immense bontĂ© de Dieu, Ă lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise Ă Dieu. Ce sera lĂ de votre part un culte spirituel. Romains 13 7 Rendez donc Ă chacun ce qui lui est dû : les impĂŽts et les taxes Ă qui vous les devez, le respect et lâhonneur Ă qui ils reviennent. 1 Corinthiens 6 19 Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple mĂȘme du Saint-Esprit qui vous a Ă©tĂ© donnĂ© par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas Ă vous-mĂȘmes. 20 Car vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s Ă grand prix. Honorez donc Dieu dans votre corps. 1 Corinthiens 14 24 Si, au contraire, tous *prophĂ©tisent et quâil entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se sentira-t-il pas convaincu de pĂ©chĂ© et sa conscience ne sera-t-elle pas touchĂ©e ? 25 Les secrets de son cĆur seront mis Ă nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et sâĂ©criera : « Certainement, Dieu est prĂ©sent au milieu de vous. » 2 Corinthiens 5 14 En effet, lâamour du Christ nous Ă©treint, car nous avons acquis la certitude quâun seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui. 15 Et il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort Ă leur place et ressuscitĂ© pour eux. 1 Pierre 2 17 TĂ©moignez Ă tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frĂšres en la foi, « rĂ©vĂ©rez Dieu, respectez le roi » ! La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu Lorsque je suivais des cours de dactylographie Ă l'Ă©cole en 1984, les machines que nous utilisions Ă l'Ă©poque, Ă©taient trĂšs ⊠Patrice Martorano Marc 12.17 Marc 12.17 TopTV VidĂ©o Ămissions LâAgneau parfait de Dieu, 3e partie PV-0763 Marc 12.13-17, Luc 20.26, Matthieu 22.22, Jean 4.29; 4.42 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous expliquent aujourdâhui que les ⊠La Parole Vivante Marc 12.13-17 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Alors il leur dit : « Rendez Ă l'empereur ce qui est Ă l'empereur et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils furent dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Segond 1910 Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent Ă son Ă©gard dans l'Ă©tonnement. Segond 1978 (Colombe) © Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils Ă©taient dans lâĂ©tonnement Ă son sujet. Parole de Vie © Alors JĂ©sus leur dit : « Rendez Ă lâempereur ce qui est Ă lâempereur et rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s par la rĂ©ponse de JĂ©sus. Français Courant © Alors JĂ©sus leur dit : « Payez donc Ă lâempereur ce qui lui appartient, et Ă Dieu ce qui lui appartient. » Et sa rĂ©ponse les remplit dâĂ©tonnement. Semeur © Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Parole Vivante © Et JĂ©sus leur rĂ©pond : â Rendez Ă CĂ©sar ce qui appartient Ă CĂ©sar, et donnez Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restent tout dĂ©contenancĂ©s. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Rendez les choses de CĂ©sar Ă CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă Dieu ! Et ils Ă©taient dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant leur dit : rendez Ă CĂ©sar les choses qui sont Ă CĂ©sar, et Ă Dieu celles qui sont Ă Dieu ; et ils en furent Ă©tonnĂ©s. Ostervald Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : Rendez donc Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent remplis d'admiration pour lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ᜰ ÎαίÏαÏÎżÏ áŒÏÏÎŽÎżÏΔ ÎαίÏαÏÎč Îșα᜶ Ïᜰ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż· ΞΔῷ. Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ΞαÏÎŒÎ±Î¶ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏáż·. World English Bible Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs une variante de Sin., B, C, admise par les meilleurs critiques, l'ordre des mots est le suivant : Ce qui est de CĂ©sar, rendez-le Ă CĂ©sar, et ce qui est de Dieu Ă Dieu. Marc seul a cette construction plus frappante en ce qu'elle attire tout d'abord l'attention sur la distinction Ă faire entre les choses de la politique et celles de la religion, entre les devoirs du citoyen et ceux du chrĂ©tien. Par cette parole, JĂ©sus n'exprimait pas seulement une profonde vĂ©ritĂ© morale (voir Matthieu 22.21, note), mais il sortait victorieux du piĂšge que lui tendaient ses adversaires, et en mĂȘme temps il brisait leur alliance momentanĂ©e ; car les pharisiens ne voulaient pas rendre Ă CĂ©sar le tribut qui lui appartenait, et les hĂ©rodiens, mondains et frivoles, Ă©taient tout aussi peu disposĂ©s Ă rendre Ă Dieu ce qui est Ă Dieu, c'est-Ă -dire leurs cĆurs et leurs vies. Le mot grec dĂ©signe Ă la fois l'Ă©tonnement et l'admiration ; mais si le peuple admirait, les adversaires reçurent sans doute une impression toute diffĂ©rente. - Le texte reçu dit : ils furent (aoriste) dans l'Ă©tonnement, mais il faut remarquer cet imparfait du vrai texte qui exprime la durĂ©e, la permanence de cette impression. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 2532 il leur 846 dit 611 5679 2036 5627 : Rendez 591 5628 Ă CĂ©sar 2541 ce qui est Ă 3588 CĂ©sar 2541, et 2532 Ă Dieu 2316 ce qui est Ă 3588 Dieu 2316. Et 2532 ils furent Ă 1909 son Ă©gard 846 dans lâĂ©tonnement 2296 5656. 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DETTELa question des dettes fut une des plus sensibles dans la sociĂ©tĂ© israĂ©lite. Elles pouvaient conduire le dĂ©biteur Ă la ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARC (Ă©vangile de) 7.Conclusion. Les traits gĂ©nĂ©raux qui se dĂ©gagent finalement de notre Ă©vangile peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă ces trois principaux : 1° ⊠TIBĂRELe second des empereurs romains, successeur d'Auguste et prĂ©dĂ©cesseur de Caligula, rĂ©gna de l'an 14 Ă l'an 37 ap. J. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 5 12 Il dĂ©joue les intrigues des plus rusĂ©s et leur main ne peut achever ce quâelle a commencĂ©. 13 Il attrape les sages au piĂšge de leur propre ruse, et les projets des plus perfides il les prend de vitesse. Proverbes 23 26 Mon fils, fais-moi confiance et observe attentivement ma conduite, Proverbes 24 21 Respecte lâEternel, mon fils, ainsi que le roi. Ne tâassocie pas Ă ceux qui veulent tout bouleverser, EcclĂ©siaste 5 4 Il vaut mieux ne pas faire de vĆu quâen faire et ne pas sâen acquitter. 5 Ne laisse pas tes paroles te charger dâune faute et ne va pas dire au reprĂ©sentant de Dieu : « Mon vĆu Ă©tait une erreur. » Pourquoi irriter Dieu par tes paroles et faire Ă©chouer tes entreprises ? Malachie 1 6 âLe Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes sâadresse Ă vous les prĂȘtres : Un fils honore un pĂšre, un serviteur son maĂźtre. Si je suis votre pĂšre, oĂč donc sont les honneurs qui me sont dĂ»s ? Si je suis votre maĂźtre, pourquoi ne me rĂ©vĂ©rez-vous pas ? Et puis vous demandez : « En quoi tâavons-nous mĂ©prisé ? » Matthieu 17 25 âMais si, rĂ©pondit-il, il le paie. Quand Pierre fut entrĂ© dans la maison, JĂ©sus, prenant les devants, lui demanda : âQuâen penses-tu, *Simon ? Qui est-ce qui paie les taxes et les impĂŽts aux rois de la terre ? Les fils ou les Ă©trangers ? 26 âLes Ă©trangers, rĂ©pondit Pierre. âDonc, reprit JĂ©sus, les fils nâont rien Ă payer. 27 Toutefois, ne jetons pas ces gens dans le trouble. Descends donc jusquâau lac, lance ta ligne Ă lâeau, attrape le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une piĂšce dâargent. Prends-la et donne-la aux agents en paiement de lâimpĂŽt pour nous deux. Matthieu 22 22 En entendant cette rĂ©ponse, ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Ils le laissĂšrent donc et se retirĂšrent. 33 Les foules qui entendaient ses rĂ©ponses Ă©taient profondĂ©ment impressionnĂ©es par son enseignement. 46 Nul ne fut capable de lui donner un mot de rĂ©ponse et, Ă partir de ce jour-lĂ , personne nâosa plus lui poser de question. Marc 12 17 Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. 30 tu aimeras donc le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cĆur, de toute ton Ăąme, de toute ta pensĂ©e et de toute ton Ă©nergie. Actes 4 19 Mais Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : âJugez-en vous-mĂȘmes : est-il juste devant Dieu de vous obĂ©ir, plutĂŽt quâĂ Dieu ? 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu. Romains 6 13 Ne mettez pas vos membres Ă la disposition du pĂ©chĂ© comme des armes au service du mal. Mais puisque vous Ă©tiez morts et que vous ĂȘtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mĂȘmes Ă Dieu et mettez vos membres Ă sa disposition comme des armes au service du bien. Romains 12 1 Je vous invite donc, frĂšres, Ă cause de cette immense bontĂ© de Dieu, Ă lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise Ă Dieu. Ce sera lĂ de votre part un culte spirituel. Romains 13 7 Rendez donc Ă chacun ce qui lui est dû : les impĂŽts et les taxes Ă qui vous les devez, le respect et lâhonneur Ă qui ils reviennent. 1 Corinthiens 6 19 Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple mĂȘme du Saint-Esprit qui vous a Ă©tĂ© donnĂ© par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas Ă vous-mĂȘmes. 20 Car vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s Ă grand prix. Honorez donc Dieu dans votre corps. 1 Corinthiens 14 24 Si, au contraire, tous *prophĂ©tisent et quâil entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se sentira-t-il pas convaincu de pĂ©chĂ© et sa conscience ne sera-t-elle pas touchĂ©e ? 25 Les secrets de son cĆur seront mis Ă nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et sâĂ©criera : « Certainement, Dieu est prĂ©sent au milieu de vous. » 2 Corinthiens 5 14 En effet, lâamour du Christ nous Ă©treint, car nous avons acquis la certitude quâun seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui. 15 Et il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort Ă leur place et ressuscitĂ© pour eux. 1 Pierre 2 17 TĂ©moignez Ă tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frĂšres en la foi, « rĂ©vĂ©rez Dieu, respectez le roi » ! La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions LâAgneau parfait de Dieu, 3e partie PV-0763 Marc 12.13-17, Luc 20.26, Matthieu 22.22, Jean 4.29; 4.42 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous expliquent aujourdâhui que les ⊠La Parole Vivante Marc 12.13-17 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Alors il leur dit : « Rendez Ă l'empereur ce qui est Ă l'empereur et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils furent dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Segond 1910 Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent Ă son Ă©gard dans l'Ă©tonnement. Segond 1978 (Colombe) © Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils Ă©taient dans lâĂ©tonnement Ă son sujet. Parole de Vie © Alors JĂ©sus leur dit : « Rendez Ă lâempereur ce qui est Ă lâempereur et rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s par la rĂ©ponse de JĂ©sus. Français Courant © Alors JĂ©sus leur dit : « Payez donc Ă lâempereur ce qui lui appartient, et Ă Dieu ce qui lui appartient. » Et sa rĂ©ponse les remplit dâĂ©tonnement. Semeur © Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Parole Vivante © Et JĂ©sus leur rĂ©pond : â Rendez Ă CĂ©sar ce qui appartient Ă CĂ©sar, et donnez Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restent tout dĂ©contenancĂ©s. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Rendez les choses de CĂ©sar Ă CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă Dieu ! Et ils Ă©taient dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant leur dit : rendez Ă CĂ©sar les choses qui sont Ă CĂ©sar, et Ă Dieu celles qui sont Ă Dieu ; et ils en furent Ă©tonnĂ©s. Ostervald Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : Rendez donc Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent remplis d'admiration pour lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ᜰ ÎαίÏαÏÎżÏ áŒÏÏÎŽÎżÏΔ ÎαίÏαÏÎč Îșα᜶ Ïᜰ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż· ΞΔῷ. Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ΞαÏÎŒÎ±Î¶ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏáż·. World English Bible Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs une variante de Sin., B, C, admise par les meilleurs critiques, l'ordre des mots est le suivant : Ce qui est de CĂ©sar, rendez-le Ă CĂ©sar, et ce qui est de Dieu Ă Dieu. Marc seul a cette construction plus frappante en ce qu'elle attire tout d'abord l'attention sur la distinction Ă faire entre les choses de la politique et celles de la religion, entre les devoirs du citoyen et ceux du chrĂ©tien. Par cette parole, JĂ©sus n'exprimait pas seulement une profonde vĂ©ritĂ© morale (voir Matthieu 22.21, note), mais il sortait victorieux du piĂšge que lui tendaient ses adversaires, et en mĂȘme temps il brisait leur alliance momentanĂ©e ; car les pharisiens ne voulaient pas rendre Ă CĂ©sar le tribut qui lui appartenait, et les hĂ©rodiens, mondains et frivoles, Ă©taient tout aussi peu disposĂ©s Ă rendre Ă Dieu ce qui est Ă Dieu, c'est-Ă -dire leurs cĆurs et leurs vies. Le mot grec dĂ©signe Ă la fois l'Ă©tonnement et l'admiration ; mais si le peuple admirait, les adversaires reçurent sans doute une impression toute diffĂ©rente. - Le texte reçu dit : ils furent (aoriste) dans l'Ă©tonnement, mais il faut remarquer cet imparfait du vrai texte qui exprime la durĂ©e, la permanence de cette impression. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 2532 il leur 846 dit 611 5679 2036 5627 : Rendez 591 5628 Ă CĂ©sar 2541 ce qui est Ă 3588 CĂ©sar 2541, et 2532 Ă Dieu 2316 ce qui est Ă 3588 Dieu 2316. Et 2532 ils furent Ă 1909 son Ă©gard 846 dans lâĂ©tonnement 2296 5656. 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DETTELa question des dettes fut une des plus sensibles dans la sociĂ©tĂ© israĂ©lite. Elles pouvaient conduire le dĂ©biteur Ă la ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARC (Ă©vangile de) 7.Conclusion. Les traits gĂ©nĂ©raux qui se dĂ©gagent finalement de notre Ă©vangile peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă ces trois principaux : 1° ⊠TIBĂRELe second des empereurs romains, successeur d'Auguste et prĂ©dĂ©cesseur de Caligula, rĂ©gna de l'an 14 Ă l'an 37 ap. J. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 5 12 Il dĂ©joue les intrigues des plus rusĂ©s et leur main ne peut achever ce quâelle a commencĂ©. 13 Il attrape les sages au piĂšge de leur propre ruse, et les projets des plus perfides il les prend de vitesse. Proverbes 23 26 Mon fils, fais-moi confiance et observe attentivement ma conduite, Proverbes 24 21 Respecte lâEternel, mon fils, ainsi que le roi. Ne tâassocie pas Ă ceux qui veulent tout bouleverser, EcclĂ©siaste 5 4 Il vaut mieux ne pas faire de vĆu quâen faire et ne pas sâen acquitter. 5 Ne laisse pas tes paroles te charger dâune faute et ne va pas dire au reprĂ©sentant de Dieu : « Mon vĆu Ă©tait une erreur. » Pourquoi irriter Dieu par tes paroles et faire Ă©chouer tes entreprises ? Malachie 1 6 âLe Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes sâadresse Ă vous les prĂȘtres : Un fils honore un pĂšre, un serviteur son maĂźtre. Si je suis votre pĂšre, oĂč donc sont les honneurs qui me sont dĂ»s ? Si je suis votre maĂźtre, pourquoi ne me rĂ©vĂ©rez-vous pas ? Et puis vous demandez : « En quoi tâavons-nous mĂ©prisé ? » Matthieu 17 25 âMais si, rĂ©pondit-il, il le paie. Quand Pierre fut entrĂ© dans la maison, JĂ©sus, prenant les devants, lui demanda : âQuâen penses-tu, *Simon ? Qui est-ce qui paie les taxes et les impĂŽts aux rois de la terre ? Les fils ou les Ă©trangers ? 26 âLes Ă©trangers, rĂ©pondit Pierre. âDonc, reprit JĂ©sus, les fils nâont rien Ă payer. 27 Toutefois, ne jetons pas ces gens dans le trouble. Descends donc jusquâau lac, lance ta ligne Ă lâeau, attrape le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une piĂšce dâargent. Prends-la et donne-la aux agents en paiement de lâimpĂŽt pour nous deux. Matthieu 22 22 En entendant cette rĂ©ponse, ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Ils le laissĂšrent donc et se retirĂšrent. 33 Les foules qui entendaient ses rĂ©ponses Ă©taient profondĂ©ment impressionnĂ©es par son enseignement. 46 Nul ne fut capable de lui donner un mot de rĂ©ponse et, Ă partir de ce jour-lĂ , personne nâosa plus lui poser de question. Marc 12 17 Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. 30 tu aimeras donc le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cĆur, de toute ton Ăąme, de toute ta pensĂ©e et de toute ton Ă©nergie. Actes 4 19 Mais Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : âJugez-en vous-mĂȘmes : est-il juste devant Dieu de vous obĂ©ir, plutĂŽt quâĂ Dieu ? 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu. Romains 6 13 Ne mettez pas vos membres Ă la disposition du pĂ©chĂ© comme des armes au service du mal. Mais puisque vous Ă©tiez morts et que vous ĂȘtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mĂȘmes Ă Dieu et mettez vos membres Ă sa disposition comme des armes au service du bien. Romains 12 1 Je vous invite donc, frĂšres, Ă cause de cette immense bontĂ© de Dieu, Ă lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise Ă Dieu. Ce sera lĂ de votre part un culte spirituel. Romains 13 7 Rendez donc Ă chacun ce qui lui est dû : les impĂŽts et les taxes Ă qui vous les devez, le respect et lâhonneur Ă qui ils reviennent. 1 Corinthiens 6 19 Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple mĂȘme du Saint-Esprit qui vous a Ă©tĂ© donnĂ© par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas Ă vous-mĂȘmes. 20 Car vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s Ă grand prix. Honorez donc Dieu dans votre corps. 1 Corinthiens 14 24 Si, au contraire, tous *prophĂ©tisent et quâil entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se sentira-t-il pas convaincu de pĂ©chĂ© et sa conscience ne sera-t-elle pas touchĂ©e ? 25 Les secrets de son cĆur seront mis Ă nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et sâĂ©criera : « Certainement, Dieu est prĂ©sent au milieu de vous. » 2 Corinthiens 5 14 En effet, lâamour du Christ nous Ă©treint, car nous avons acquis la certitude quâun seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui. 15 Et il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort Ă leur place et ressuscitĂ© pour eux. 1 Pierre 2 17 TĂ©moignez Ă tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frĂšres en la foi, « rĂ©vĂ©rez Dieu, respectez le roi » ! La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Alors il leur dit : « Rendez Ă l'empereur ce qui est Ă l'empereur et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils furent dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Segond 1910 Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent Ă son Ă©gard dans l'Ă©tonnement. Segond 1978 (Colombe) © Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils Ă©taient dans lâĂ©tonnement Ă son sujet. Parole de Vie © Alors JĂ©sus leur dit : « Rendez Ă lâempereur ce qui est Ă lâempereur et rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s par la rĂ©ponse de JĂ©sus. Français Courant © Alors JĂ©sus leur dit : « Payez donc Ă lâempereur ce qui lui appartient, et Ă Dieu ce qui lui appartient. » Et sa rĂ©ponse les remplit dâĂ©tonnement. Semeur © Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Parole Vivante © Et JĂ©sus leur rĂ©pond : â Rendez Ă CĂ©sar ce qui appartient Ă CĂ©sar, et donnez Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restent tout dĂ©contenancĂ©s. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Rendez les choses de CĂ©sar Ă CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă Dieu ! Et ils Ă©taient dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant leur dit : rendez Ă CĂ©sar les choses qui sont Ă CĂ©sar, et Ă Dieu celles qui sont Ă Dieu ; et ils en furent Ă©tonnĂ©s. Ostervald Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : Rendez donc Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent remplis d'admiration pour lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ᜰ ÎαίÏαÏÎżÏ áŒÏÏÎŽÎżÏΔ ÎαίÏαÏÎč Îșα᜶ Ïᜰ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż· ΞΔῷ. Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ΞαÏÎŒÎ±Î¶ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏáż·. World English Bible Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs une variante de Sin., B, C, admise par les meilleurs critiques, l'ordre des mots est le suivant : Ce qui est de CĂ©sar, rendez-le Ă CĂ©sar, et ce qui est de Dieu Ă Dieu. Marc seul a cette construction plus frappante en ce qu'elle attire tout d'abord l'attention sur la distinction Ă faire entre les choses de la politique et celles de la religion, entre les devoirs du citoyen et ceux du chrĂ©tien. Par cette parole, JĂ©sus n'exprimait pas seulement une profonde vĂ©ritĂ© morale (voir Matthieu 22.21, note), mais il sortait victorieux du piĂšge que lui tendaient ses adversaires, et en mĂȘme temps il brisait leur alliance momentanĂ©e ; car les pharisiens ne voulaient pas rendre Ă CĂ©sar le tribut qui lui appartenait, et les hĂ©rodiens, mondains et frivoles, Ă©taient tout aussi peu disposĂ©s Ă rendre Ă Dieu ce qui est Ă Dieu, c'est-Ă -dire leurs cĆurs et leurs vies. Le mot grec dĂ©signe Ă la fois l'Ă©tonnement et l'admiration ; mais si le peuple admirait, les adversaires reçurent sans doute une impression toute diffĂ©rente. - Le texte reçu dit : ils furent (aoriste) dans l'Ă©tonnement, mais il faut remarquer cet imparfait du vrai texte qui exprime la durĂ©e, la permanence de cette impression. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 2532 il leur 846 dit 611 5679 2036 5627 : Rendez 591 5628 Ă CĂ©sar 2541 ce qui est Ă 3588 CĂ©sar 2541, et 2532 Ă Dieu 2316 ce qui est Ă 3588 Dieu 2316. Et 2532 ils furent Ă 1909 son Ă©gard 846 dans lâĂ©tonnement 2296 5656. 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DETTELa question des dettes fut une des plus sensibles dans la sociĂ©tĂ© israĂ©lite. Elles pouvaient conduire le dĂ©biteur Ă la ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARC (Ă©vangile de) 7.Conclusion. Les traits gĂ©nĂ©raux qui se dĂ©gagent finalement de notre Ă©vangile peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă ces trois principaux : 1° ⊠TIBĂRELe second des empereurs romains, successeur d'Auguste et prĂ©dĂ©cesseur de Caligula, rĂ©gna de l'an 14 Ă l'an 37 ap. J. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 5 12 Il dĂ©joue les intrigues des plus rusĂ©s et leur main ne peut achever ce quâelle a commencĂ©. 13 Il attrape les sages au piĂšge de leur propre ruse, et les projets des plus perfides il les prend de vitesse. Proverbes 23 26 Mon fils, fais-moi confiance et observe attentivement ma conduite, Proverbes 24 21 Respecte lâEternel, mon fils, ainsi que le roi. Ne tâassocie pas Ă ceux qui veulent tout bouleverser, EcclĂ©siaste 5 4 Il vaut mieux ne pas faire de vĆu quâen faire et ne pas sâen acquitter. 5 Ne laisse pas tes paroles te charger dâune faute et ne va pas dire au reprĂ©sentant de Dieu : « Mon vĆu Ă©tait une erreur. » Pourquoi irriter Dieu par tes paroles et faire Ă©chouer tes entreprises ? Malachie 1 6 âLe Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes sâadresse Ă vous les prĂȘtres : Un fils honore un pĂšre, un serviteur son maĂźtre. Si je suis votre pĂšre, oĂč donc sont les honneurs qui me sont dĂ»s ? Si je suis votre maĂźtre, pourquoi ne me rĂ©vĂ©rez-vous pas ? Et puis vous demandez : « En quoi tâavons-nous mĂ©prisé ? » Matthieu 17 25 âMais si, rĂ©pondit-il, il le paie. Quand Pierre fut entrĂ© dans la maison, JĂ©sus, prenant les devants, lui demanda : âQuâen penses-tu, *Simon ? Qui est-ce qui paie les taxes et les impĂŽts aux rois de la terre ? Les fils ou les Ă©trangers ? 26 âLes Ă©trangers, rĂ©pondit Pierre. âDonc, reprit JĂ©sus, les fils nâont rien Ă payer. 27 Toutefois, ne jetons pas ces gens dans le trouble. Descends donc jusquâau lac, lance ta ligne Ă lâeau, attrape le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une piĂšce dâargent. Prends-la et donne-la aux agents en paiement de lâimpĂŽt pour nous deux. Matthieu 22 22 En entendant cette rĂ©ponse, ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Ils le laissĂšrent donc et se retirĂšrent. 33 Les foules qui entendaient ses rĂ©ponses Ă©taient profondĂ©ment impressionnĂ©es par son enseignement. 46 Nul ne fut capable de lui donner un mot de rĂ©ponse et, Ă partir de ce jour-lĂ , personne nâosa plus lui poser de question. Marc 12 17 Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. 30 tu aimeras donc le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cĆur, de toute ton Ăąme, de toute ta pensĂ©e et de toute ton Ă©nergie. Actes 4 19 Mais Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : âJugez-en vous-mĂȘmes : est-il juste devant Dieu de vous obĂ©ir, plutĂŽt quâĂ Dieu ? 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu. Romains 6 13 Ne mettez pas vos membres Ă la disposition du pĂ©chĂ© comme des armes au service du mal. Mais puisque vous Ă©tiez morts et que vous ĂȘtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mĂȘmes Ă Dieu et mettez vos membres Ă sa disposition comme des armes au service du bien. Romains 12 1 Je vous invite donc, frĂšres, Ă cause de cette immense bontĂ© de Dieu, Ă lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise Ă Dieu. Ce sera lĂ de votre part un culte spirituel. Romains 13 7 Rendez donc Ă chacun ce qui lui est dû : les impĂŽts et les taxes Ă qui vous les devez, le respect et lâhonneur Ă qui ils reviennent. 1 Corinthiens 6 19 Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple mĂȘme du Saint-Esprit qui vous a Ă©tĂ© donnĂ© par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas Ă vous-mĂȘmes. 20 Car vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s Ă grand prix. Honorez donc Dieu dans votre corps. 1 Corinthiens 14 24 Si, au contraire, tous *prophĂ©tisent et quâil entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se sentira-t-il pas convaincu de pĂ©chĂ© et sa conscience ne sera-t-elle pas touchĂ©e ? 25 Les secrets de son cĆur seront mis Ă nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et sâĂ©criera : « Certainement, Dieu est prĂ©sent au milieu de vous. » 2 Corinthiens 5 14 En effet, lâamour du Christ nous Ă©treint, car nous avons acquis la certitude quâun seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui. 15 Et il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort Ă leur place et ressuscitĂ© pour eux. 1 Pierre 2 17 TĂ©moignez Ă tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frĂšres en la foi, « rĂ©vĂ©rez Dieu, respectez le roi » ! La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Alors il leur dit : « Rendez Ă l'empereur ce qui est Ă l'empereur et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils furent dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Segond 1910 Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent Ă son Ă©gard dans l'Ă©tonnement. Segond 1978 (Colombe) © Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils Ă©taient dans lâĂ©tonnement Ă son sujet. Parole de Vie © Alors JĂ©sus leur dit : « Rendez Ă lâempereur ce qui est Ă lâempereur et rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s par la rĂ©ponse de JĂ©sus. Français Courant © Alors JĂ©sus leur dit : « Payez donc Ă lâempereur ce qui lui appartient, et Ă Dieu ce qui lui appartient. » Et sa rĂ©ponse les remplit dâĂ©tonnement. Semeur © Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Parole Vivante © Et JĂ©sus leur rĂ©pond : â Rendez Ă CĂ©sar ce qui appartient Ă CĂ©sar, et donnez Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restent tout dĂ©contenancĂ©s. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Rendez les choses de CĂ©sar Ă CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă Dieu ! Et ils Ă©taient dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant leur dit : rendez Ă CĂ©sar les choses qui sont Ă CĂ©sar, et Ă Dieu celles qui sont Ă Dieu ; et ils en furent Ă©tonnĂ©s. Ostervald Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : Rendez donc Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent remplis d'admiration pour lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ᜰ ÎαίÏαÏÎżÏ áŒÏÏÎŽÎżÏΔ ÎαίÏαÏÎč Îșα᜶ Ïᜰ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż· ΞΔῷ. Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ΞαÏÎŒÎ±Î¶ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏáż·. World English Bible Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs une variante de Sin., B, C, admise par les meilleurs critiques, l'ordre des mots est le suivant : Ce qui est de CĂ©sar, rendez-le Ă CĂ©sar, et ce qui est de Dieu Ă Dieu. Marc seul a cette construction plus frappante en ce qu'elle attire tout d'abord l'attention sur la distinction Ă faire entre les choses de la politique et celles de la religion, entre les devoirs du citoyen et ceux du chrĂ©tien. Par cette parole, JĂ©sus n'exprimait pas seulement une profonde vĂ©ritĂ© morale (voir Matthieu 22.21, note), mais il sortait victorieux du piĂšge que lui tendaient ses adversaires, et en mĂȘme temps il brisait leur alliance momentanĂ©e ; car les pharisiens ne voulaient pas rendre Ă CĂ©sar le tribut qui lui appartenait, et les hĂ©rodiens, mondains et frivoles, Ă©taient tout aussi peu disposĂ©s Ă rendre Ă Dieu ce qui est Ă Dieu, c'est-Ă -dire leurs cĆurs et leurs vies. Le mot grec dĂ©signe Ă la fois l'Ă©tonnement et l'admiration ; mais si le peuple admirait, les adversaires reçurent sans doute une impression toute diffĂ©rente. - Le texte reçu dit : ils furent (aoriste) dans l'Ă©tonnement, mais il faut remarquer cet imparfait du vrai texte qui exprime la durĂ©e, la permanence de cette impression. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 2532 il leur 846 dit 611 5679 2036 5627 : Rendez 591 5628 Ă CĂ©sar 2541 ce qui est Ă 3588 CĂ©sar 2541, et 2532 Ă Dieu 2316 ce qui est Ă 3588 Dieu 2316. Et 2532 ils furent Ă 1909 son Ă©gard 846 dans lâĂ©tonnement 2296 5656. 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DETTELa question des dettes fut une des plus sensibles dans la sociĂ©tĂ© israĂ©lite. Elles pouvaient conduire le dĂ©biteur Ă la ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARC (Ă©vangile de) 7.Conclusion. Les traits gĂ©nĂ©raux qui se dĂ©gagent finalement de notre Ă©vangile peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă ces trois principaux : 1° ⊠TIBĂRELe second des empereurs romains, successeur d'Auguste et prĂ©dĂ©cesseur de Caligula, rĂ©gna de l'an 14 Ă l'an 37 ap. J. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 5 12 Il dĂ©joue les intrigues des plus rusĂ©s et leur main ne peut achever ce quâelle a commencĂ©. 13 Il attrape les sages au piĂšge de leur propre ruse, et les projets des plus perfides il les prend de vitesse. Proverbes 23 26 Mon fils, fais-moi confiance et observe attentivement ma conduite, Proverbes 24 21 Respecte lâEternel, mon fils, ainsi que le roi. Ne tâassocie pas Ă ceux qui veulent tout bouleverser, EcclĂ©siaste 5 4 Il vaut mieux ne pas faire de vĆu quâen faire et ne pas sâen acquitter. 5 Ne laisse pas tes paroles te charger dâune faute et ne va pas dire au reprĂ©sentant de Dieu : « Mon vĆu Ă©tait une erreur. » Pourquoi irriter Dieu par tes paroles et faire Ă©chouer tes entreprises ? Malachie 1 6 âLe Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes sâadresse Ă vous les prĂȘtres : Un fils honore un pĂšre, un serviteur son maĂźtre. Si je suis votre pĂšre, oĂč donc sont les honneurs qui me sont dĂ»s ? Si je suis votre maĂźtre, pourquoi ne me rĂ©vĂ©rez-vous pas ? Et puis vous demandez : « En quoi tâavons-nous mĂ©prisé ? » Matthieu 17 25 âMais si, rĂ©pondit-il, il le paie. Quand Pierre fut entrĂ© dans la maison, JĂ©sus, prenant les devants, lui demanda : âQuâen penses-tu, *Simon ? Qui est-ce qui paie les taxes et les impĂŽts aux rois de la terre ? Les fils ou les Ă©trangers ? 26 âLes Ă©trangers, rĂ©pondit Pierre. âDonc, reprit JĂ©sus, les fils nâont rien Ă payer. 27 Toutefois, ne jetons pas ces gens dans le trouble. Descends donc jusquâau lac, lance ta ligne Ă lâeau, attrape le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une piĂšce dâargent. Prends-la et donne-la aux agents en paiement de lâimpĂŽt pour nous deux. Matthieu 22 22 En entendant cette rĂ©ponse, ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Ils le laissĂšrent donc et se retirĂšrent. 33 Les foules qui entendaient ses rĂ©ponses Ă©taient profondĂ©ment impressionnĂ©es par son enseignement. 46 Nul ne fut capable de lui donner un mot de rĂ©ponse et, Ă partir de ce jour-lĂ , personne nâosa plus lui poser de question. Marc 12 17 Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. 30 tu aimeras donc le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cĆur, de toute ton Ăąme, de toute ta pensĂ©e et de toute ton Ă©nergie. Actes 4 19 Mais Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : âJugez-en vous-mĂȘmes : est-il juste devant Dieu de vous obĂ©ir, plutĂŽt quâĂ Dieu ? 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu. Romains 6 13 Ne mettez pas vos membres Ă la disposition du pĂ©chĂ© comme des armes au service du mal. Mais puisque vous Ă©tiez morts et que vous ĂȘtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mĂȘmes Ă Dieu et mettez vos membres Ă sa disposition comme des armes au service du bien. Romains 12 1 Je vous invite donc, frĂšres, Ă cause de cette immense bontĂ© de Dieu, Ă lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise Ă Dieu. Ce sera lĂ de votre part un culte spirituel. Romains 13 7 Rendez donc Ă chacun ce qui lui est dû : les impĂŽts et les taxes Ă qui vous les devez, le respect et lâhonneur Ă qui ils reviennent. 1 Corinthiens 6 19 Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple mĂȘme du Saint-Esprit qui vous a Ă©tĂ© donnĂ© par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas Ă vous-mĂȘmes. 20 Car vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s Ă grand prix. Honorez donc Dieu dans votre corps. 1 Corinthiens 14 24 Si, au contraire, tous *prophĂ©tisent et quâil entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se sentira-t-il pas convaincu de pĂ©chĂ© et sa conscience ne sera-t-elle pas touchĂ©e ? 25 Les secrets de son cĆur seront mis Ă nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et sâĂ©criera : « Certainement, Dieu est prĂ©sent au milieu de vous. » 2 Corinthiens 5 14 En effet, lâamour du Christ nous Ă©treint, car nous avons acquis la certitude quâun seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui. 15 Et il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort Ă leur place et ressuscitĂ© pour eux. 1 Pierre 2 17 TĂ©moignez Ă tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frĂšres en la foi, « rĂ©vĂ©rez Dieu, respectez le roi » ! La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Alors il leur dit : « Rendez Ă l'empereur ce qui est Ă l'empereur et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils furent dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Segond 1910 Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent Ă son Ă©gard dans l'Ă©tonnement. Segond 1978 (Colombe) © Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils Ă©taient dans lâĂ©tonnement Ă son sujet. Parole de Vie © Alors JĂ©sus leur dit : « Rendez Ă lâempereur ce qui est Ă lâempereur et rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s par la rĂ©ponse de JĂ©sus. Français Courant © Alors JĂ©sus leur dit : « Payez donc Ă lâempereur ce qui lui appartient, et Ă Dieu ce qui lui appartient. » Et sa rĂ©ponse les remplit dâĂ©tonnement. Semeur © Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Parole Vivante © Et JĂ©sus leur rĂ©pond : â Rendez Ă CĂ©sar ce qui appartient Ă CĂ©sar, et donnez Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restent tout dĂ©contenancĂ©s. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Rendez les choses de CĂ©sar Ă CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă Dieu ! Et ils Ă©taient dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant leur dit : rendez Ă CĂ©sar les choses qui sont Ă CĂ©sar, et Ă Dieu celles qui sont Ă Dieu ; et ils en furent Ă©tonnĂ©s. Ostervald Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : Rendez donc Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent remplis d'admiration pour lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ᜰ ÎαίÏαÏÎżÏ áŒÏÏÎŽÎżÏΔ ÎαίÏαÏÎč Îșα᜶ Ïᜰ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż· ΞΔῷ. Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ΞαÏÎŒÎ±Î¶ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏáż·. World English Bible Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs une variante de Sin., B, C, admise par les meilleurs critiques, l'ordre des mots est le suivant : Ce qui est de CĂ©sar, rendez-le Ă CĂ©sar, et ce qui est de Dieu Ă Dieu. Marc seul a cette construction plus frappante en ce qu'elle attire tout d'abord l'attention sur la distinction Ă faire entre les choses de la politique et celles de la religion, entre les devoirs du citoyen et ceux du chrĂ©tien. Par cette parole, JĂ©sus n'exprimait pas seulement une profonde vĂ©ritĂ© morale (voir Matthieu 22.21, note), mais il sortait victorieux du piĂšge que lui tendaient ses adversaires, et en mĂȘme temps il brisait leur alliance momentanĂ©e ; car les pharisiens ne voulaient pas rendre Ă CĂ©sar le tribut qui lui appartenait, et les hĂ©rodiens, mondains et frivoles, Ă©taient tout aussi peu disposĂ©s Ă rendre Ă Dieu ce qui est Ă Dieu, c'est-Ă -dire leurs cĆurs et leurs vies. Le mot grec dĂ©signe Ă la fois l'Ă©tonnement et l'admiration ; mais si le peuple admirait, les adversaires reçurent sans doute une impression toute diffĂ©rente. - Le texte reçu dit : ils furent (aoriste) dans l'Ă©tonnement, mais il faut remarquer cet imparfait du vrai texte qui exprime la durĂ©e, la permanence de cette impression. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 2532 il leur 846 dit 611 5679 2036 5627 : Rendez 591 5628 Ă CĂ©sar 2541 ce qui est Ă 3588 CĂ©sar 2541, et 2532 Ă Dieu 2316 ce qui est Ă 3588 Dieu 2316. Et 2532 ils furent Ă 1909 son Ă©gard 846 dans lâĂ©tonnement 2296 5656. 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DETTELa question des dettes fut une des plus sensibles dans la sociĂ©tĂ© israĂ©lite. Elles pouvaient conduire le dĂ©biteur Ă la ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARC (Ă©vangile de) 7.Conclusion. Les traits gĂ©nĂ©raux qui se dĂ©gagent finalement de notre Ă©vangile peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă ces trois principaux : 1° ⊠TIBĂRELe second des empereurs romains, successeur d'Auguste et prĂ©dĂ©cesseur de Caligula, rĂ©gna de l'an 14 Ă l'an 37 ap. J. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 5 12 Il dĂ©joue les intrigues des plus rusĂ©s et leur main ne peut achever ce quâelle a commencĂ©. 13 Il attrape les sages au piĂšge de leur propre ruse, et les projets des plus perfides il les prend de vitesse. Proverbes 23 26 Mon fils, fais-moi confiance et observe attentivement ma conduite, Proverbes 24 21 Respecte lâEternel, mon fils, ainsi que le roi. Ne tâassocie pas Ă ceux qui veulent tout bouleverser, EcclĂ©siaste 5 4 Il vaut mieux ne pas faire de vĆu quâen faire et ne pas sâen acquitter. 5 Ne laisse pas tes paroles te charger dâune faute et ne va pas dire au reprĂ©sentant de Dieu : « Mon vĆu Ă©tait une erreur. » Pourquoi irriter Dieu par tes paroles et faire Ă©chouer tes entreprises ? Malachie 1 6 âLe Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes sâadresse Ă vous les prĂȘtres : Un fils honore un pĂšre, un serviteur son maĂźtre. Si je suis votre pĂšre, oĂč donc sont les honneurs qui me sont dĂ»s ? Si je suis votre maĂźtre, pourquoi ne me rĂ©vĂ©rez-vous pas ? Et puis vous demandez : « En quoi tâavons-nous mĂ©prisé ? » Matthieu 17 25 âMais si, rĂ©pondit-il, il le paie. Quand Pierre fut entrĂ© dans la maison, JĂ©sus, prenant les devants, lui demanda : âQuâen penses-tu, *Simon ? Qui est-ce qui paie les taxes et les impĂŽts aux rois de la terre ? Les fils ou les Ă©trangers ? 26 âLes Ă©trangers, rĂ©pondit Pierre. âDonc, reprit JĂ©sus, les fils nâont rien Ă payer. 27 Toutefois, ne jetons pas ces gens dans le trouble. Descends donc jusquâau lac, lance ta ligne Ă lâeau, attrape le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une piĂšce dâargent. Prends-la et donne-la aux agents en paiement de lâimpĂŽt pour nous deux. Matthieu 22 22 En entendant cette rĂ©ponse, ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Ils le laissĂšrent donc et se retirĂšrent. 33 Les foules qui entendaient ses rĂ©ponses Ă©taient profondĂ©ment impressionnĂ©es par son enseignement. 46 Nul ne fut capable de lui donner un mot de rĂ©ponse et, Ă partir de ce jour-lĂ , personne nâosa plus lui poser de question. Marc 12 17 Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. 30 tu aimeras donc le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cĆur, de toute ton Ăąme, de toute ta pensĂ©e et de toute ton Ă©nergie. Actes 4 19 Mais Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : âJugez-en vous-mĂȘmes : est-il juste devant Dieu de vous obĂ©ir, plutĂŽt quâĂ Dieu ? 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu. Romains 6 13 Ne mettez pas vos membres Ă la disposition du pĂ©chĂ© comme des armes au service du mal. Mais puisque vous Ă©tiez morts et que vous ĂȘtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mĂȘmes Ă Dieu et mettez vos membres Ă sa disposition comme des armes au service du bien. Romains 12 1 Je vous invite donc, frĂšres, Ă cause de cette immense bontĂ© de Dieu, Ă lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise Ă Dieu. Ce sera lĂ de votre part un culte spirituel. Romains 13 7 Rendez donc Ă chacun ce qui lui est dû : les impĂŽts et les taxes Ă qui vous les devez, le respect et lâhonneur Ă qui ils reviennent. 1 Corinthiens 6 19 Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple mĂȘme du Saint-Esprit qui vous a Ă©tĂ© donnĂ© par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas Ă vous-mĂȘmes. 20 Car vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s Ă grand prix. Honorez donc Dieu dans votre corps. 1 Corinthiens 14 24 Si, au contraire, tous *prophĂ©tisent et quâil entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se sentira-t-il pas convaincu de pĂ©chĂ© et sa conscience ne sera-t-elle pas touchĂ©e ? 25 Les secrets de son cĆur seront mis Ă nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et sâĂ©criera : « Certainement, Dieu est prĂ©sent au milieu de vous. » 2 Corinthiens 5 14 En effet, lâamour du Christ nous Ă©treint, car nous avons acquis la certitude quâun seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui. 15 Et il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort Ă leur place et ressuscitĂ© pour eux. 1 Pierre 2 17 TĂ©moignez Ă tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frĂšres en la foi, « rĂ©vĂ©rez Dieu, respectez le roi » ! La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Alors il leur dit : « Rendez Ă l'empereur ce qui est Ă l'empereur et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils furent dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Segond 1910 Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent Ă son Ă©gard dans l'Ă©tonnement. Segond 1978 (Colombe) © Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils Ă©taient dans lâĂ©tonnement Ă son sujet. Parole de Vie © Alors JĂ©sus leur dit : « Rendez Ă lâempereur ce qui est Ă lâempereur et rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s par la rĂ©ponse de JĂ©sus. Français Courant © Alors JĂ©sus leur dit : « Payez donc Ă lâempereur ce qui lui appartient, et Ă Dieu ce qui lui appartient. » Et sa rĂ©ponse les remplit dâĂ©tonnement. Semeur © Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Parole Vivante © Et JĂ©sus leur rĂ©pond : â Rendez Ă CĂ©sar ce qui appartient Ă CĂ©sar, et donnez Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restent tout dĂ©contenancĂ©s. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Rendez les choses de CĂ©sar Ă CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă Dieu ! Et ils Ă©taient dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant leur dit : rendez Ă CĂ©sar les choses qui sont Ă CĂ©sar, et Ă Dieu celles qui sont Ă Dieu ; et ils en furent Ă©tonnĂ©s. Ostervald Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : Rendez donc Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent remplis d'admiration pour lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ᜰ ÎαίÏαÏÎżÏ áŒÏÏÎŽÎżÏΔ ÎαίÏαÏÎč Îșα᜶ Ïᜰ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż· ΞΔῷ. Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ΞαÏÎŒÎ±Î¶ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏáż·. World English Bible Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs une variante de Sin., B, C, admise par les meilleurs critiques, l'ordre des mots est le suivant : Ce qui est de CĂ©sar, rendez-le Ă CĂ©sar, et ce qui est de Dieu Ă Dieu. Marc seul a cette construction plus frappante en ce qu'elle attire tout d'abord l'attention sur la distinction Ă faire entre les choses de la politique et celles de la religion, entre les devoirs du citoyen et ceux du chrĂ©tien. Par cette parole, JĂ©sus n'exprimait pas seulement une profonde vĂ©ritĂ© morale (voir Matthieu 22.21, note), mais il sortait victorieux du piĂšge que lui tendaient ses adversaires, et en mĂȘme temps il brisait leur alliance momentanĂ©e ; car les pharisiens ne voulaient pas rendre Ă CĂ©sar le tribut qui lui appartenait, et les hĂ©rodiens, mondains et frivoles, Ă©taient tout aussi peu disposĂ©s Ă rendre Ă Dieu ce qui est Ă Dieu, c'est-Ă -dire leurs cĆurs et leurs vies. Le mot grec dĂ©signe Ă la fois l'Ă©tonnement et l'admiration ; mais si le peuple admirait, les adversaires reçurent sans doute une impression toute diffĂ©rente. - Le texte reçu dit : ils furent (aoriste) dans l'Ă©tonnement, mais il faut remarquer cet imparfait du vrai texte qui exprime la durĂ©e, la permanence de cette impression. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 2532 il leur 846 dit 611 5679 2036 5627 : Rendez 591 5628 Ă CĂ©sar 2541 ce qui est Ă 3588 CĂ©sar 2541, et 2532 Ă Dieu 2316 ce qui est Ă 3588 Dieu 2316. Et 2532 ils furent Ă 1909 son Ă©gard 846 dans lâĂ©tonnement 2296 5656. 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DETTELa question des dettes fut une des plus sensibles dans la sociĂ©tĂ© israĂ©lite. Elles pouvaient conduire le dĂ©biteur Ă la ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARC (Ă©vangile de) 7.Conclusion. Les traits gĂ©nĂ©raux qui se dĂ©gagent finalement de notre Ă©vangile peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă ces trois principaux : 1° ⊠TIBĂRELe second des empereurs romains, successeur d'Auguste et prĂ©dĂ©cesseur de Caligula, rĂ©gna de l'an 14 Ă l'an 37 ap. J. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 5 12 Il dĂ©joue les intrigues des plus rusĂ©s et leur main ne peut achever ce quâelle a commencĂ©. 13 Il attrape les sages au piĂšge de leur propre ruse, et les projets des plus perfides il les prend de vitesse. Proverbes 23 26 Mon fils, fais-moi confiance et observe attentivement ma conduite, Proverbes 24 21 Respecte lâEternel, mon fils, ainsi que le roi. Ne tâassocie pas Ă ceux qui veulent tout bouleverser, EcclĂ©siaste 5 4 Il vaut mieux ne pas faire de vĆu quâen faire et ne pas sâen acquitter. 5 Ne laisse pas tes paroles te charger dâune faute et ne va pas dire au reprĂ©sentant de Dieu : « Mon vĆu Ă©tait une erreur. » Pourquoi irriter Dieu par tes paroles et faire Ă©chouer tes entreprises ? Malachie 1 6 âLe Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes sâadresse Ă vous les prĂȘtres : Un fils honore un pĂšre, un serviteur son maĂźtre. Si je suis votre pĂšre, oĂč donc sont les honneurs qui me sont dĂ»s ? Si je suis votre maĂźtre, pourquoi ne me rĂ©vĂ©rez-vous pas ? Et puis vous demandez : « En quoi tâavons-nous mĂ©prisé ? » Matthieu 17 25 âMais si, rĂ©pondit-il, il le paie. Quand Pierre fut entrĂ© dans la maison, JĂ©sus, prenant les devants, lui demanda : âQuâen penses-tu, *Simon ? Qui est-ce qui paie les taxes et les impĂŽts aux rois de la terre ? Les fils ou les Ă©trangers ? 26 âLes Ă©trangers, rĂ©pondit Pierre. âDonc, reprit JĂ©sus, les fils nâont rien Ă payer. 27 Toutefois, ne jetons pas ces gens dans le trouble. Descends donc jusquâau lac, lance ta ligne Ă lâeau, attrape le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une piĂšce dâargent. Prends-la et donne-la aux agents en paiement de lâimpĂŽt pour nous deux. Matthieu 22 22 En entendant cette rĂ©ponse, ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Ils le laissĂšrent donc et se retirĂšrent. 33 Les foules qui entendaient ses rĂ©ponses Ă©taient profondĂ©ment impressionnĂ©es par son enseignement. 46 Nul ne fut capable de lui donner un mot de rĂ©ponse et, Ă partir de ce jour-lĂ , personne nâosa plus lui poser de question. Marc 12 17 Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. 30 tu aimeras donc le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cĆur, de toute ton Ăąme, de toute ta pensĂ©e et de toute ton Ă©nergie. Actes 4 19 Mais Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : âJugez-en vous-mĂȘmes : est-il juste devant Dieu de vous obĂ©ir, plutĂŽt quâĂ Dieu ? 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu. Romains 6 13 Ne mettez pas vos membres Ă la disposition du pĂ©chĂ© comme des armes au service du mal. Mais puisque vous Ă©tiez morts et que vous ĂȘtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mĂȘmes Ă Dieu et mettez vos membres Ă sa disposition comme des armes au service du bien. Romains 12 1 Je vous invite donc, frĂšres, Ă cause de cette immense bontĂ© de Dieu, Ă lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise Ă Dieu. Ce sera lĂ de votre part un culte spirituel. Romains 13 7 Rendez donc Ă chacun ce qui lui est dû : les impĂŽts et les taxes Ă qui vous les devez, le respect et lâhonneur Ă qui ils reviennent. 1 Corinthiens 6 19 Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple mĂȘme du Saint-Esprit qui vous a Ă©tĂ© donnĂ© par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas Ă vous-mĂȘmes. 20 Car vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s Ă grand prix. Honorez donc Dieu dans votre corps. 1 Corinthiens 14 24 Si, au contraire, tous *prophĂ©tisent et quâil entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se sentira-t-il pas convaincu de pĂ©chĂ© et sa conscience ne sera-t-elle pas touchĂ©e ? 25 Les secrets de son cĆur seront mis Ă nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et sâĂ©criera : « Certainement, Dieu est prĂ©sent au milieu de vous. » 2 Corinthiens 5 14 En effet, lâamour du Christ nous Ă©treint, car nous avons acquis la certitude quâun seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui. 15 Et il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort Ă leur place et ressuscitĂ© pour eux. 1 Pierre 2 17 TĂ©moignez Ă tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frĂšres en la foi, « rĂ©vĂ©rez Dieu, respectez le roi » ! La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Alors il leur dit : « Rendez Ă l'empereur ce qui est Ă l'empereur et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils furent dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Segond 1910 Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent Ă son Ă©gard dans l'Ă©tonnement. Segond 1978 (Colombe) © Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils Ă©taient dans lâĂ©tonnement Ă son sujet. Parole de Vie © Alors JĂ©sus leur dit : « Rendez Ă lâempereur ce qui est Ă lâempereur et rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s par la rĂ©ponse de JĂ©sus. Français Courant © Alors JĂ©sus leur dit : « Payez donc Ă lâempereur ce qui lui appartient, et Ă Dieu ce qui lui appartient. » Et sa rĂ©ponse les remplit dâĂ©tonnement. Semeur © Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Parole Vivante © Et JĂ©sus leur rĂ©pond : â Rendez Ă CĂ©sar ce qui appartient Ă CĂ©sar, et donnez Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restent tout dĂ©contenancĂ©s. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Rendez les choses de CĂ©sar Ă CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă Dieu ! Et ils Ă©taient dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant leur dit : rendez Ă CĂ©sar les choses qui sont Ă CĂ©sar, et Ă Dieu celles qui sont Ă Dieu ; et ils en furent Ă©tonnĂ©s. Ostervald Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : Rendez donc Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent remplis d'admiration pour lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ᜰ ÎαίÏαÏÎżÏ áŒÏÏÎŽÎżÏΔ ÎαίÏαÏÎč Îșα᜶ Ïᜰ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż· ΞΔῷ. Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ΞαÏÎŒÎ±Î¶ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏáż·. World English Bible Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs une variante de Sin., B, C, admise par les meilleurs critiques, l'ordre des mots est le suivant : Ce qui est de CĂ©sar, rendez-le Ă CĂ©sar, et ce qui est de Dieu Ă Dieu. Marc seul a cette construction plus frappante en ce qu'elle attire tout d'abord l'attention sur la distinction Ă faire entre les choses de la politique et celles de la religion, entre les devoirs du citoyen et ceux du chrĂ©tien. Par cette parole, JĂ©sus n'exprimait pas seulement une profonde vĂ©ritĂ© morale (voir Matthieu 22.21, note), mais il sortait victorieux du piĂšge que lui tendaient ses adversaires, et en mĂȘme temps il brisait leur alliance momentanĂ©e ; car les pharisiens ne voulaient pas rendre Ă CĂ©sar le tribut qui lui appartenait, et les hĂ©rodiens, mondains et frivoles, Ă©taient tout aussi peu disposĂ©s Ă rendre Ă Dieu ce qui est Ă Dieu, c'est-Ă -dire leurs cĆurs et leurs vies. Le mot grec dĂ©signe Ă la fois l'Ă©tonnement et l'admiration ; mais si le peuple admirait, les adversaires reçurent sans doute une impression toute diffĂ©rente. - Le texte reçu dit : ils furent (aoriste) dans l'Ă©tonnement, mais il faut remarquer cet imparfait du vrai texte qui exprime la durĂ©e, la permanence de cette impression. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 2532 il leur 846 dit 611 5679 2036 5627 : Rendez 591 5628 Ă CĂ©sar 2541 ce qui est Ă 3588 CĂ©sar 2541, et 2532 Ă Dieu 2316 ce qui est Ă 3588 Dieu 2316. Et 2532 ils furent Ă 1909 son Ă©gard 846 dans lâĂ©tonnement 2296 5656. 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DETTELa question des dettes fut une des plus sensibles dans la sociĂ©tĂ© israĂ©lite. Elles pouvaient conduire le dĂ©biteur Ă la ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARC (Ă©vangile de) 7.Conclusion. Les traits gĂ©nĂ©raux qui se dĂ©gagent finalement de notre Ă©vangile peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă ces trois principaux : 1° ⊠TIBĂRELe second des empereurs romains, successeur d'Auguste et prĂ©dĂ©cesseur de Caligula, rĂ©gna de l'an 14 Ă l'an 37 ap. J. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 5 12 Il dĂ©joue les intrigues des plus rusĂ©s et leur main ne peut achever ce quâelle a commencĂ©. 13 Il attrape les sages au piĂšge de leur propre ruse, et les projets des plus perfides il les prend de vitesse. Proverbes 23 26 Mon fils, fais-moi confiance et observe attentivement ma conduite, Proverbes 24 21 Respecte lâEternel, mon fils, ainsi que le roi. Ne tâassocie pas Ă ceux qui veulent tout bouleverser, EcclĂ©siaste 5 4 Il vaut mieux ne pas faire de vĆu quâen faire et ne pas sâen acquitter. 5 Ne laisse pas tes paroles te charger dâune faute et ne va pas dire au reprĂ©sentant de Dieu : « Mon vĆu Ă©tait une erreur. » Pourquoi irriter Dieu par tes paroles et faire Ă©chouer tes entreprises ? Malachie 1 6 âLe Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes sâadresse Ă vous les prĂȘtres : Un fils honore un pĂšre, un serviteur son maĂźtre. Si je suis votre pĂšre, oĂč donc sont les honneurs qui me sont dĂ»s ? Si je suis votre maĂźtre, pourquoi ne me rĂ©vĂ©rez-vous pas ? Et puis vous demandez : « En quoi tâavons-nous mĂ©prisé ? » Matthieu 17 25 âMais si, rĂ©pondit-il, il le paie. Quand Pierre fut entrĂ© dans la maison, JĂ©sus, prenant les devants, lui demanda : âQuâen penses-tu, *Simon ? Qui est-ce qui paie les taxes et les impĂŽts aux rois de la terre ? Les fils ou les Ă©trangers ? 26 âLes Ă©trangers, rĂ©pondit Pierre. âDonc, reprit JĂ©sus, les fils nâont rien Ă payer. 27 Toutefois, ne jetons pas ces gens dans le trouble. Descends donc jusquâau lac, lance ta ligne Ă lâeau, attrape le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une piĂšce dâargent. Prends-la et donne-la aux agents en paiement de lâimpĂŽt pour nous deux. Matthieu 22 22 En entendant cette rĂ©ponse, ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Ils le laissĂšrent donc et se retirĂšrent. 33 Les foules qui entendaient ses rĂ©ponses Ă©taient profondĂ©ment impressionnĂ©es par son enseignement. 46 Nul ne fut capable de lui donner un mot de rĂ©ponse et, Ă partir de ce jour-lĂ , personne nâosa plus lui poser de question. Marc 12 17 Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. 30 tu aimeras donc le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cĆur, de toute ton Ăąme, de toute ta pensĂ©e et de toute ton Ă©nergie. Actes 4 19 Mais Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : âJugez-en vous-mĂȘmes : est-il juste devant Dieu de vous obĂ©ir, plutĂŽt quâĂ Dieu ? 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu. Romains 6 13 Ne mettez pas vos membres Ă la disposition du pĂ©chĂ© comme des armes au service du mal. Mais puisque vous Ă©tiez morts et que vous ĂȘtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mĂȘmes Ă Dieu et mettez vos membres Ă sa disposition comme des armes au service du bien. Romains 12 1 Je vous invite donc, frĂšres, Ă cause de cette immense bontĂ© de Dieu, Ă lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise Ă Dieu. Ce sera lĂ de votre part un culte spirituel. Romains 13 7 Rendez donc Ă chacun ce qui lui est dû : les impĂŽts et les taxes Ă qui vous les devez, le respect et lâhonneur Ă qui ils reviennent. 1 Corinthiens 6 19 Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple mĂȘme du Saint-Esprit qui vous a Ă©tĂ© donnĂ© par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas Ă vous-mĂȘmes. 20 Car vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s Ă grand prix. Honorez donc Dieu dans votre corps. 1 Corinthiens 14 24 Si, au contraire, tous *prophĂ©tisent et quâil entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se sentira-t-il pas convaincu de pĂ©chĂ© et sa conscience ne sera-t-elle pas touchĂ©e ? 25 Les secrets de son cĆur seront mis Ă nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et sâĂ©criera : « Certainement, Dieu est prĂ©sent au milieu de vous. » 2 Corinthiens 5 14 En effet, lâamour du Christ nous Ă©treint, car nous avons acquis la certitude quâun seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui. 15 Et il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort Ă leur place et ressuscitĂ© pour eux. 1 Pierre 2 17 TĂ©moignez Ă tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frĂšres en la foi, « rĂ©vĂ©rez Dieu, respectez le roi » ! La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Alors il leur dit : « Rendez Ă l'empereur ce qui est Ă l'empereur et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils furent dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Segond 1910 Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent Ă son Ă©gard dans l'Ă©tonnement. Segond 1978 (Colombe) © Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils Ă©taient dans lâĂ©tonnement Ă son sujet. Parole de Vie © Alors JĂ©sus leur dit : « Rendez Ă lâempereur ce qui est Ă lâempereur et rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s par la rĂ©ponse de JĂ©sus. Français Courant © Alors JĂ©sus leur dit : « Payez donc Ă lâempereur ce qui lui appartient, et Ă Dieu ce qui lui appartient. » Et sa rĂ©ponse les remplit dâĂ©tonnement. Semeur © Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Parole Vivante © Et JĂ©sus leur rĂ©pond : â Rendez Ă CĂ©sar ce qui appartient Ă CĂ©sar, et donnez Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restent tout dĂ©contenancĂ©s. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Rendez les choses de CĂ©sar Ă CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă Dieu ! Et ils Ă©taient dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant leur dit : rendez Ă CĂ©sar les choses qui sont Ă CĂ©sar, et Ă Dieu celles qui sont Ă Dieu ; et ils en furent Ă©tonnĂ©s. Ostervald Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : Rendez donc Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent remplis d'admiration pour lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ᜰ ÎαίÏαÏÎżÏ áŒÏÏÎŽÎżÏΔ ÎαίÏαÏÎč Îșα᜶ Ïᜰ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż· ΞΔῷ. Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ΞαÏÎŒÎ±Î¶ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏáż·. World English Bible Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs une variante de Sin., B, C, admise par les meilleurs critiques, l'ordre des mots est le suivant : Ce qui est de CĂ©sar, rendez-le Ă CĂ©sar, et ce qui est de Dieu Ă Dieu. Marc seul a cette construction plus frappante en ce qu'elle attire tout d'abord l'attention sur la distinction Ă faire entre les choses de la politique et celles de la religion, entre les devoirs du citoyen et ceux du chrĂ©tien. Par cette parole, JĂ©sus n'exprimait pas seulement une profonde vĂ©ritĂ© morale (voir Matthieu 22.21, note), mais il sortait victorieux du piĂšge que lui tendaient ses adversaires, et en mĂȘme temps il brisait leur alliance momentanĂ©e ; car les pharisiens ne voulaient pas rendre Ă CĂ©sar le tribut qui lui appartenait, et les hĂ©rodiens, mondains et frivoles, Ă©taient tout aussi peu disposĂ©s Ă rendre Ă Dieu ce qui est Ă Dieu, c'est-Ă -dire leurs cĆurs et leurs vies. Le mot grec dĂ©signe Ă la fois l'Ă©tonnement et l'admiration ; mais si le peuple admirait, les adversaires reçurent sans doute une impression toute diffĂ©rente. - Le texte reçu dit : ils furent (aoriste) dans l'Ă©tonnement, mais il faut remarquer cet imparfait du vrai texte qui exprime la durĂ©e, la permanence de cette impression. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 2532 il leur 846 dit 611 5679 2036 5627 : Rendez 591 5628 Ă CĂ©sar 2541 ce qui est Ă 3588 CĂ©sar 2541, et 2532 Ă Dieu 2316 ce qui est Ă 3588 Dieu 2316. Et 2532 ils furent Ă 1909 son Ă©gard 846 dans lâĂ©tonnement 2296 5656. 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DETTELa question des dettes fut une des plus sensibles dans la sociĂ©tĂ© israĂ©lite. Elles pouvaient conduire le dĂ©biteur Ă la ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARC (Ă©vangile de) 7.Conclusion. Les traits gĂ©nĂ©raux qui se dĂ©gagent finalement de notre Ă©vangile peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă ces trois principaux : 1° ⊠TIBĂRELe second des empereurs romains, successeur d'Auguste et prĂ©dĂ©cesseur de Caligula, rĂ©gna de l'an 14 Ă l'an 37 ap. J. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 5 12 Il dĂ©joue les intrigues des plus rusĂ©s et leur main ne peut achever ce quâelle a commencĂ©. 13 Il attrape les sages au piĂšge de leur propre ruse, et les projets des plus perfides il les prend de vitesse. Proverbes 23 26 Mon fils, fais-moi confiance et observe attentivement ma conduite, Proverbes 24 21 Respecte lâEternel, mon fils, ainsi que le roi. Ne tâassocie pas Ă ceux qui veulent tout bouleverser, EcclĂ©siaste 5 4 Il vaut mieux ne pas faire de vĆu quâen faire et ne pas sâen acquitter. 5 Ne laisse pas tes paroles te charger dâune faute et ne va pas dire au reprĂ©sentant de Dieu : « Mon vĆu Ă©tait une erreur. » Pourquoi irriter Dieu par tes paroles et faire Ă©chouer tes entreprises ? Malachie 1 6 âLe Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes sâadresse Ă vous les prĂȘtres : Un fils honore un pĂšre, un serviteur son maĂźtre. Si je suis votre pĂšre, oĂč donc sont les honneurs qui me sont dĂ»s ? Si je suis votre maĂźtre, pourquoi ne me rĂ©vĂ©rez-vous pas ? Et puis vous demandez : « En quoi tâavons-nous mĂ©prisé ? » Matthieu 17 25 âMais si, rĂ©pondit-il, il le paie. Quand Pierre fut entrĂ© dans la maison, JĂ©sus, prenant les devants, lui demanda : âQuâen penses-tu, *Simon ? Qui est-ce qui paie les taxes et les impĂŽts aux rois de la terre ? Les fils ou les Ă©trangers ? 26 âLes Ă©trangers, rĂ©pondit Pierre. âDonc, reprit JĂ©sus, les fils nâont rien Ă payer. 27 Toutefois, ne jetons pas ces gens dans le trouble. Descends donc jusquâau lac, lance ta ligne Ă lâeau, attrape le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une piĂšce dâargent. Prends-la et donne-la aux agents en paiement de lâimpĂŽt pour nous deux. Matthieu 22 22 En entendant cette rĂ©ponse, ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Ils le laissĂšrent donc et se retirĂšrent. 33 Les foules qui entendaient ses rĂ©ponses Ă©taient profondĂ©ment impressionnĂ©es par son enseignement. 46 Nul ne fut capable de lui donner un mot de rĂ©ponse et, Ă partir de ce jour-lĂ , personne nâosa plus lui poser de question. Marc 12 17 Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. 30 tu aimeras donc le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cĆur, de toute ton Ăąme, de toute ta pensĂ©e et de toute ton Ă©nergie. Actes 4 19 Mais Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : âJugez-en vous-mĂȘmes : est-il juste devant Dieu de vous obĂ©ir, plutĂŽt quâĂ Dieu ? 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu. Romains 6 13 Ne mettez pas vos membres Ă la disposition du pĂ©chĂ© comme des armes au service du mal. Mais puisque vous Ă©tiez morts et que vous ĂȘtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mĂȘmes Ă Dieu et mettez vos membres Ă sa disposition comme des armes au service du bien. Romains 12 1 Je vous invite donc, frĂšres, Ă cause de cette immense bontĂ© de Dieu, Ă lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise Ă Dieu. Ce sera lĂ de votre part un culte spirituel. Romains 13 7 Rendez donc Ă chacun ce qui lui est dû : les impĂŽts et les taxes Ă qui vous les devez, le respect et lâhonneur Ă qui ils reviennent. 1 Corinthiens 6 19 Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple mĂȘme du Saint-Esprit qui vous a Ă©tĂ© donnĂ© par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas Ă vous-mĂȘmes. 20 Car vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s Ă grand prix. Honorez donc Dieu dans votre corps. 1 Corinthiens 14 24 Si, au contraire, tous *prophĂ©tisent et quâil entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se sentira-t-il pas convaincu de pĂ©chĂ© et sa conscience ne sera-t-elle pas touchĂ©e ? 25 Les secrets de son cĆur seront mis Ă nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et sâĂ©criera : « Certainement, Dieu est prĂ©sent au milieu de vous. » 2 Corinthiens 5 14 En effet, lâamour du Christ nous Ă©treint, car nous avons acquis la certitude quâun seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui. 15 Et il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort Ă leur place et ressuscitĂ© pour eux. 1 Pierre 2 17 TĂ©moignez Ă tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frĂšres en la foi, « rĂ©vĂ©rez Dieu, respectez le roi » ! La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Alors il leur dit : « Rendez Ă l'empereur ce qui est Ă l'empereur et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils furent dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Segond 1910 Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent Ă son Ă©gard dans l'Ă©tonnement. Segond 1978 (Colombe) © Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils Ă©taient dans lâĂ©tonnement Ă son sujet. Parole de Vie © Alors JĂ©sus leur dit : « Rendez Ă lâempereur ce qui est Ă lâempereur et rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s par la rĂ©ponse de JĂ©sus. Français Courant © Alors JĂ©sus leur dit : « Payez donc Ă lâempereur ce qui lui appartient, et Ă Dieu ce qui lui appartient. » Et sa rĂ©ponse les remplit dâĂ©tonnement. Semeur © Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Parole Vivante © Et JĂ©sus leur rĂ©pond : â Rendez Ă CĂ©sar ce qui appartient Ă CĂ©sar, et donnez Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restent tout dĂ©contenancĂ©s. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Rendez les choses de CĂ©sar Ă CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă Dieu ! Et ils Ă©taient dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant leur dit : rendez Ă CĂ©sar les choses qui sont Ă CĂ©sar, et Ă Dieu celles qui sont Ă Dieu ; et ils en furent Ă©tonnĂ©s. Ostervald Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : Rendez donc Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent remplis d'admiration pour lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ᜰ ÎαίÏαÏÎżÏ áŒÏÏÎŽÎżÏΔ ÎαίÏαÏÎč Îșα᜶ Ïᜰ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż· ΞΔῷ. Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ΞαÏÎŒÎ±Î¶ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏáż·. World English Bible Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs une variante de Sin., B, C, admise par les meilleurs critiques, l'ordre des mots est le suivant : Ce qui est de CĂ©sar, rendez-le Ă CĂ©sar, et ce qui est de Dieu Ă Dieu. Marc seul a cette construction plus frappante en ce qu'elle attire tout d'abord l'attention sur la distinction Ă faire entre les choses de la politique et celles de la religion, entre les devoirs du citoyen et ceux du chrĂ©tien. Par cette parole, JĂ©sus n'exprimait pas seulement une profonde vĂ©ritĂ© morale (voir Matthieu 22.21, note), mais il sortait victorieux du piĂšge que lui tendaient ses adversaires, et en mĂȘme temps il brisait leur alliance momentanĂ©e ; car les pharisiens ne voulaient pas rendre Ă CĂ©sar le tribut qui lui appartenait, et les hĂ©rodiens, mondains et frivoles, Ă©taient tout aussi peu disposĂ©s Ă rendre Ă Dieu ce qui est Ă Dieu, c'est-Ă -dire leurs cĆurs et leurs vies. Le mot grec dĂ©signe Ă la fois l'Ă©tonnement et l'admiration ; mais si le peuple admirait, les adversaires reçurent sans doute une impression toute diffĂ©rente. - Le texte reçu dit : ils furent (aoriste) dans l'Ă©tonnement, mais il faut remarquer cet imparfait du vrai texte qui exprime la durĂ©e, la permanence de cette impression. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 2532 il leur 846 dit 611 5679 2036 5627 : Rendez 591 5628 Ă CĂ©sar 2541 ce qui est Ă 3588 CĂ©sar 2541, et 2532 Ă Dieu 2316 ce qui est Ă 3588 Dieu 2316. Et 2532 ils furent Ă 1909 son Ă©gard 846 dans lâĂ©tonnement 2296 5656. 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DETTELa question des dettes fut une des plus sensibles dans la sociĂ©tĂ© israĂ©lite. Elles pouvaient conduire le dĂ©biteur Ă la ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARC (Ă©vangile de) 7.Conclusion. Les traits gĂ©nĂ©raux qui se dĂ©gagent finalement de notre Ă©vangile peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă ces trois principaux : 1° ⊠TIBĂRELe second des empereurs romains, successeur d'Auguste et prĂ©dĂ©cesseur de Caligula, rĂ©gna de l'an 14 Ă l'an 37 ap. J. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 5 12 Il dĂ©joue les intrigues des plus rusĂ©s et leur main ne peut achever ce quâelle a commencĂ©. 13 Il attrape les sages au piĂšge de leur propre ruse, et les projets des plus perfides il les prend de vitesse. Proverbes 23 26 Mon fils, fais-moi confiance et observe attentivement ma conduite, Proverbes 24 21 Respecte lâEternel, mon fils, ainsi que le roi. Ne tâassocie pas Ă ceux qui veulent tout bouleverser, EcclĂ©siaste 5 4 Il vaut mieux ne pas faire de vĆu quâen faire et ne pas sâen acquitter. 5 Ne laisse pas tes paroles te charger dâune faute et ne va pas dire au reprĂ©sentant de Dieu : « Mon vĆu Ă©tait une erreur. » Pourquoi irriter Dieu par tes paroles et faire Ă©chouer tes entreprises ? Malachie 1 6 âLe Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes sâadresse Ă vous les prĂȘtres : Un fils honore un pĂšre, un serviteur son maĂźtre. Si je suis votre pĂšre, oĂč donc sont les honneurs qui me sont dĂ»s ? Si je suis votre maĂźtre, pourquoi ne me rĂ©vĂ©rez-vous pas ? Et puis vous demandez : « En quoi tâavons-nous mĂ©prisé ? » Matthieu 17 25 âMais si, rĂ©pondit-il, il le paie. Quand Pierre fut entrĂ© dans la maison, JĂ©sus, prenant les devants, lui demanda : âQuâen penses-tu, *Simon ? Qui est-ce qui paie les taxes et les impĂŽts aux rois de la terre ? Les fils ou les Ă©trangers ? 26 âLes Ă©trangers, rĂ©pondit Pierre. âDonc, reprit JĂ©sus, les fils nâont rien Ă payer. 27 Toutefois, ne jetons pas ces gens dans le trouble. Descends donc jusquâau lac, lance ta ligne Ă lâeau, attrape le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une piĂšce dâargent. Prends-la et donne-la aux agents en paiement de lâimpĂŽt pour nous deux. Matthieu 22 22 En entendant cette rĂ©ponse, ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Ils le laissĂšrent donc et se retirĂšrent. 33 Les foules qui entendaient ses rĂ©ponses Ă©taient profondĂ©ment impressionnĂ©es par son enseignement. 46 Nul ne fut capable de lui donner un mot de rĂ©ponse et, Ă partir de ce jour-lĂ , personne nâosa plus lui poser de question. Marc 12 17 Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. 30 tu aimeras donc le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cĆur, de toute ton Ăąme, de toute ta pensĂ©e et de toute ton Ă©nergie. Actes 4 19 Mais Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : âJugez-en vous-mĂȘmes : est-il juste devant Dieu de vous obĂ©ir, plutĂŽt quâĂ Dieu ? 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu. Romains 6 13 Ne mettez pas vos membres Ă la disposition du pĂ©chĂ© comme des armes au service du mal. Mais puisque vous Ă©tiez morts et que vous ĂȘtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mĂȘmes Ă Dieu et mettez vos membres Ă sa disposition comme des armes au service du bien. Romains 12 1 Je vous invite donc, frĂšres, Ă cause de cette immense bontĂ© de Dieu, Ă lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise Ă Dieu. Ce sera lĂ de votre part un culte spirituel. Romains 13 7 Rendez donc Ă chacun ce qui lui est dû : les impĂŽts et les taxes Ă qui vous les devez, le respect et lâhonneur Ă qui ils reviennent. 1 Corinthiens 6 19 Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple mĂȘme du Saint-Esprit qui vous a Ă©tĂ© donnĂ© par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas Ă vous-mĂȘmes. 20 Car vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s Ă grand prix. Honorez donc Dieu dans votre corps. 1 Corinthiens 14 24 Si, au contraire, tous *prophĂ©tisent et quâil entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se sentira-t-il pas convaincu de pĂ©chĂ© et sa conscience ne sera-t-elle pas touchĂ©e ? 25 Les secrets de son cĆur seront mis Ă nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et sâĂ©criera : « Certainement, Dieu est prĂ©sent au milieu de vous. » 2 Corinthiens 5 14 En effet, lâamour du Christ nous Ă©treint, car nous avons acquis la certitude quâun seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui. 15 Et il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort Ă leur place et ressuscitĂ© pour eux. 1 Pierre 2 17 TĂ©moignez Ă tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frĂšres en la foi, « rĂ©vĂ©rez Dieu, respectez le roi » ! La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Alors il leur dit : « Rendez Ă l'empereur ce qui est Ă l'empereur et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils furent dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Segond 1910 Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent Ă son Ă©gard dans l'Ă©tonnement. Segond 1978 (Colombe) © Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils Ă©taient dans lâĂ©tonnement Ă son sujet. Parole de Vie © Alors JĂ©sus leur dit : « Rendez Ă lâempereur ce qui est Ă lâempereur et rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s par la rĂ©ponse de JĂ©sus. Français Courant © Alors JĂ©sus leur dit : « Payez donc Ă lâempereur ce qui lui appartient, et Ă Dieu ce qui lui appartient. » Et sa rĂ©ponse les remplit dâĂ©tonnement. Semeur © Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Parole Vivante © Et JĂ©sus leur rĂ©pond : â Rendez Ă CĂ©sar ce qui appartient Ă CĂ©sar, et donnez Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restent tout dĂ©contenancĂ©s. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Rendez les choses de CĂ©sar Ă CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă Dieu ! Et ils Ă©taient dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant leur dit : rendez Ă CĂ©sar les choses qui sont Ă CĂ©sar, et Ă Dieu celles qui sont Ă Dieu ; et ils en furent Ă©tonnĂ©s. Ostervald Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : Rendez donc Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent remplis d'admiration pour lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ᜰ ÎαίÏαÏÎżÏ áŒÏÏÎŽÎżÏΔ ÎαίÏαÏÎč Îșα᜶ Ïᜰ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż· ΞΔῷ. Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ΞαÏÎŒÎ±Î¶ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏáż·. World English Bible Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs une variante de Sin., B, C, admise par les meilleurs critiques, l'ordre des mots est le suivant : Ce qui est de CĂ©sar, rendez-le Ă CĂ©sar, et ce qui est de Dieu Ă Dieu. Marc seul a cette construction plus frappante en ce qu'elle attire tout d'abord l'attention sur la distinction Ă faire entre les choses de la politique et celles de la religion, entre les devoirs du citoyen et ceux du chrĂ©tien. Par cette parole, JĂ©sus n'exprimait pas seulement une profonde vĂ©ritĂ© morale (voir Matthieu 22.21, note), mais il sortait victorieux du piĂšge que lui tendaient ses adversaires, et en mĂȘme temps il brisait leur alliance momentanĂ©e ; car les pharisiens ne voulaient pas rendre Ă CĂ©sar le tribut qui lui appartenait, et les hĂ©rodiens, mondains et frivoles, Ă©taient tout aussi peu disposĂ©s Ă rendre Ă Dieu ce qui est Ă Dieu, c'est-Ă -dire leurs cĆurs et leurs vies. Le mot grec dĂ©signe Ă la fois l'Ă©tonnement et l'admiration ; mais si le peuple admirait, les adversaires reçurent sans doute une impression toute diffĂ©rente. - Le texte reçu dit : ils furent (aoriste) dans l'Ă©tonnement, mais il faut remarquer cet imparfait du vrai texte qui exprime la durĂ©e, la permanence de cette impression. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 2532 il leur 846 dit 611 5679 2036 5627 : Rendez 591 5628 Ă CĂ©sar 2541 ce qui est Ă 3588 CĂ©sar 2541, et 2532 Ă Dieu 2316 ce qui est Ă 3588 Dieu 2316. Et 2532 ils furent Ă 1909 son Ă©gard 846 dans lâĂ©tonnement 2296 5656. 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DETTELa question des dettes fut une des plus sensibles dans la sociĂ©tĂ© israĂ©lite. Elles pouvaient conduire le dĂ©biteur Ă la ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARC (Ă©vangile de) 7.Conclusion. Les traits gĂ©nĂ©raux qui se dĂ©gagent finalement de notre Ă©vangile peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă ces trois principaux : 1° ⊠TIBĂRELe second des empereurs romains, successeur d'Auguste et prĂ©dĂ©cesseur de Caligula, rĂ©gna de l'an 14 Ă l'an 37 ap. J. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 5 12 Il dĂ©joue les intrigues des plus rusĂ©s et leur main ne peut achever ce quâelle a commencĂ©. 13 Il attrape les sages au piĂšge de leur propre ruse, et les projets des plus perfides il les prend de vitesse. Proverbes 23 26 Mon fils, fais-moi confiance et observe attentivement ma conduite, Proverbes 24 21 Respecte lâEternel, mon fils, ainsi que le roi. Ne tâassocie pas Ă ceux qui veulent tout bouleverser, EcclĂ©siaste 5 4 Il vaut mieux ne pas faire de vĆu quâen faire et ne pas sâen acquitter. 5 Ne laisse pas tes paroles te charger dâune faute et ne va pas dire au reprĂ©sentant de Dieu : « Mon vĆu Ă©tait une erreur. » Pourquoi irriter Dieu par tes paroles et faire Ă©chouer tes entreprises ? Malachie 1 6 âLe Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes sâadresse Ă vous les prĂȘtres : Un fils honore un pĂšre, un serviteur son maĂźtre. Si je suis votre pĂšre, oĂč donc sont les honneurs qui me sont dĂ»s ? Si je suis votre maĂźtre, pourquoi ne me rĂ©vĂ©rez-vous pas ? Et puis vous demandez : « En quoi tâavons-nous mĂ©prisé ? » Matthieu 17 25 âMais si, rĂ©pondit-il, il le paie. Quand Pierre fut entrĂ© dans la maison, JĂ©sus, prenant les devants, lui demanda : âQuâen penses-tu, *Simon ? Qui est-ce qui paie les taxes et les impĂŽts aux rois de la terre ? Les fils ou les Ă©trangers ? 26 âLes Ă©trangers, rĂ©pondit Pierre. âDonc, reprit JĂ©sus, les fils nâont rien Ă payer. 27 Toutefois, ne jetons pas ces gens dans le trouble. Descends donc jusquâau lac, lance ta ligne Ă lâeau, attrape le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une piĂšce dâargent. Prends-la et donne-la aux agents en paiement de lâimpĂŽt pour nous deux. Matthieu 22 22 En entendant cette rĂ©ponse, ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Ils le laissĂšrent donc et se retirĂšrent. 33 Les foules qui entendaient ses rĂ©ponses Ă©taient profondĂ©ment impressionnĂ©es par son enseignement. 46 Nul ne fut capable de lui donner un mot de rĂ©ponse et, Ă partir de ce jour-lĂ , personne nâosa plus lui poser de question. Marc 12 17 Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. 30 tu aimeras donc le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cĆur, de toute ton Ăąme, de toute ta pensĂ©e et de toute ton Ă©nergie. Actes 4 19 Mais Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : âJugez-en vous-mĂȘmes : est-il juste devant Dieu de vous obĂ©ir, plutĂŽt quâĂ Dieu ? 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu. Romains 6 13 Ne mettez pas vos membres Ă la disposition du pĂ©chĂ© comme des armes au service du mal. Mais puisque vous Ă©tiez morts et que vous ĂȘtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mĂȘmes Ă Dieu et mettez vos membres Ă sa disposition comme des armes au service du bien. Romains 12 1 Je vous invite donc, frĂšres, Ă cause de cette immense bontĂ© de Dieu, Ă lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise Ă Dieu. Ce sera lĂ de votre part un culte spirituel. Romains 13 7 Rendez donc Ă chacun ce qui lui est dû : les impĂŽts et les taxes Ă qui vous les devez, le respect et lâhonneur Ă qui ils reviennent. 1 Corinthiens 6 19 Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple mĂȘme du Saint-Esprit qui vous a Ă©tĂ© donnĂ© par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas Ă vous-mĂȘmes. 20 Car vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s Ă grand prix. Honorez donc Dieu dans votre corps. 1 Corinthiens 14 24 Si, au contraire, tous *prophĂ©tisent et quâil entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se sentira-t-il pas convaincu de pĂ©chĂ© et sa conscience ne sera-t-elle pas touchĂ©e ? 25 Les secrets de son cĆur seront mis Ă nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et sâĂ©criera : « Certainement, Dieu est prĂ©sent au milieu de vous. » 2 Corinthiens 5 14 En effet, lâamour du Christ nous Ă©treint, car nous avons acquis la certitude quâun seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui. 15 Et il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort Ă leur place et ressuscitĂ© pour eux. 1 Pierre 2 17 TĂ©moignez Ă tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frĂšres en la foi, « rĂ©vĂ©rez Dieu, respectez le roi » ! La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Alors il leur dit : « Rendez Ă l'empereur ce qui est Ă l'empereur et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils furent dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Segond 1910 Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent Ă son Ă©gard dans l'Ă©tonnement. Segond 1978 (Colombe) © Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils Ă©taient dans lâĂ©tonnement Ă son sujet. Parole de Vie © Alors JĂ©sus leur dit : « Rendez Ă lâempereur ce qui est Ă lâempereur et rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s par la rĂ©ponse de JĂ©sus. Français Courant © Alors JĂ©sus leur dit : « Payez donc Ă lâempereur ce qui lui appartient, et Ă Dieu ce qui lui appartient. » Et sa rĂ©ponse les remplit dâĂ©tonnement. Semeur © Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Parole Vivante © Et JĂ©sus leur rĂ©pond : â Rendez Ă CĂ©sar ce qui appartient Ă CĂ©sar, et donnez Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restent tout dĂ©contenancĂ©s. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Rendez les choses de CĂ©sar Ă CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă Dieu ! Et ils Ă©taient dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant leur dit : rendez Ă CĂ©sar les choses qui sont Ă CĂ©sar, et Ă Dieu celles qui sont Ă Dieu ; et ils en furent Ă©tonnĂ©s. Ostervald Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : Rendez donc Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent remplis d'admiration pour lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ᜰ ÎαίÏαÏÎżÏ áŒÏÏÎŽÎżÏΔ ÎαίÏαÏÎč Îșα᜶ Ïᜰ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż· ΞΔῷ. Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ΞαÏÎŒÎ±Î¶ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏáż·. World English Bible Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs une variante de Sin., B, C, admise par les meilleurs critiques, l'ordre des mots est le suivant : Ce qui est de CĂ©sar, rendez-le Ă CĂ©sar, et ce qui est de Dieu Ă Dieu. Marc seul a cette construction plus frappante en ce qu'elle attire tout d'abord l'attention sur la distinction Ă faire entre les choses de la politique et celles de la religion, entre les devoirs du citoyen et ceux du chrĂ©tien. Par cette parole, JĂ©sus n'exprimait pas seulement une profonde vĂ©ritĂ© morale (voir Matthieu 22.21, note), mais il sortait victorieux du piĂšge que lui tendaient ses adversaires, et en mĂȘme temps il brisait leur alliance momentanĂ©e ; car les pharisiens ne voulaient pas rendre Ă CĂ©sar le tribut qui lui appartenait, et les hĂ©rodiens, mondains et frivoles, Ă©taient tout aussi peu disposĂ©s Ă rendre Ă Dieu ce qui est Ă Dieu, c'est-Ă -dire leurs cĆurs et leurs vies. Le mot grec dĂ©signe Ă la fois l'Ă©tonnement et l'admiration ; mais si le peuple admirait, les adversaires reçurent sans doute une impression toute diffĂ©rente. - Le texte reçu dit : ils furent (aoriste) dans l'Ă©tonnement, mais il faut remarquer cet imparfait du vrai texte qui exprime la durĂ©e, la permanence de cette impression. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 2532 il leur 846 dit 611 5679 2036 5627 : Rendez 591 5628 Ă CĂ©sar 2541 ce qui est Ă 3588 CĂ©sar 2541, et 2532 Ă Dieu 2316 ce qui est Ă 3588 Dieu 2316. Et 2532 ils furent Ă 1909 son Ă©gard 846 dans lâĂ©tonnement 2296 5656. 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DETTELa question des dettes fut une des plus sensibles dans la sociĂ©tĂ© israĂ©lite. Elles pouvaient conduire le dĂ©biteur Ă la ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARC (Ă©vangile de) 7.Conclusion. Les traits gĂ©nĂ©raux qui se dĂ©gagent finalement de notre Ă©vangile peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă ces trois principaux : 1° ⊠TIBĂRELe second des empereurs romains, successeur d'Auguste et prĂ©dĂ©cesseur de Caligula, rĂ©gna de l'an 14 Ă l'an 37 ap. J. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 5 12 Il dĂ©joue les intrigues des plus rusĂ©s et leur main ne peut achever ce quâelle a commencĂ©. 13 Il attrape les sages au piĂšge de leur propre ruse, et les projets des plus perfides il les prend de vitesse. Proverbes 23 26 Mon fils, fais-moi confiance et observe attentivement ma conduite, Proverbes 24 21 Respecte lâEternel, mon fils, ainsi que le roi. Ne tâassocie pas Ă ceux qui veulent tout bouleverser, EcclĂ©siaste 5 4 Il vaut mieux ne pas faire de vĆu quâen faire et ne pas sâen acquitter. 5 Ne laisse pas tes paroles te charger dâune faute et ne va pas dire au reprĂ©sentant de Dieu : « Mon vĆu Ă©tait une erreur. » Pourquoi irriter Dieu par tes paroles et faire Ă©chouer tes entreprises ? Malachie 1 6 âLe Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes sâadresse Ă vous les prĂȘtres : Un fils honore un pĂšre, un serviteur son maĂźtre. Si je suis votre pĂšre, oĂč donc sont les honneurs qui me sont dĂ»s ? Si je suis votre maĂźtre, pourquoi ne me rĂ©vĂ©rez-vous pas ? Et puis vous demandez : « En quoi tâavons-nous mĂ©prisé ? » Matthieu 17 25 âMais si, rĂ©pondit-il, il le paie. Quand Pierre fut entrĂ© dans la maison, JĂ©sus, prenant les devants, lui demanda : âQuâen penses-tu, *Simon ? Qui est-ce qui paie les taxes et les impĂŽts aux rois de la terre ? Les fils ou les Ă©trangers ? 26 âLes Ă©trangers, rĂ©pondit Pierre. âDonc, reprit JĂ©sus, les fils nâont rien Ă payer. 27 Toutefois, ne jetons pas ces gens dans le trouble. Descends donc jusquâau lac, lance ta ligne Ă lâeau, attrape le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une piĂšce dâargent. Prends-la et donne-la aux agents en paiement de lâimpĂŽt pour nous deux. Matthieu 22 22 En entendant cette rĂ©ponse, ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Ils le laissĂšrent donc et se retirĂšrent. 33 Les foules qui entendaient ses rĂ©ponses Ă©taient profondĂ©ment impressionnĂ©es par son enseignement. 46 Nul ne fut capable de lui donner un mot de rĂ©ponse et, Ă partir de ce jour-lĂ , personne nâosa plus lui poser de question. Marc 12 17 Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. 30 tu aimeras donc le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cĆur, de toute ton Ăąme, de toute ta pensĂ©e et de toute ton Ă©nergie. Actes 4 19 Mais Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : âJugez-en vous-mĂȘmes : est-il juste devant Dieu de vous obĂ©ir, plutĂŽt quâĂ Dieu ? 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu. Romains 6 13 Ne mettez pas vos membres Ă la disposition du pĂ©chĂ© comme des armes au service du mal. Mais puisque vous Ă©tiez morts et que vous ĂȘtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mĂȘmes Ă Dieu et mettez vos membres Ă sa disposition comme des armes au service du bien. Romains 12 1 Je vous invite donc, frĂšres, Ă cause de cette immense bontĂ© de Dieu, Ă lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise Ă Dieu. Ce sera lĂ de votre part un culte spirituel. Romains 13 7 Rendez donc Ă chacun ce qui lui est dû : les impĂŽts et les taxes Ă qui vous les devez, le respect et lâhonneur Ă qui ils reviennent. 1 Corinthiens 6 19 Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple mĂȘme du Saint-Esprit qui vous a Ă©tĂ© donnĂ© par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas Ă vous-mĂȘmes. 20 Car vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s Ă grand prix. Honorez donc Dieu dans votre corps. 1 Corinthiens 14 24 Si, au contraire, tous *prophĂ©tisent et quâil entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se sentira-t-il pas convaincu de pĂ©chĂ© et sa conscience ne sera-t-elle pas touchĂ©e ? 25 Les secrets de son cĆur seront mis Ă nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et sâĂ©criera : « Certainement, Dieu est prĂ©sent au milieu de vous. » 2 Corinthiens 5 14 En effet, lâamour du Christ nous Ă©treint, car nous avons acquis la certitude quâun seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui. 15 Et il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort Ă leur place et ressuscitĂ© pour eux. 1 Pierre 2 17 TĂ©moignez Ă tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frĂšres en la foi, « rĂ©vĂ©rez Dieu, respectez le roi » ! La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Alors il leur dit : « Rendez Ă l'empereur ce qui est Ă l'empereur et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils furent dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Segond 1910 Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent Ă son Ă©gard dans l'Ă©tonnement. Segond 1978 (Colombe) © Alors il leur dit : Rendez Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils Ă©taient dans lâĂ©tonnement Ă son sujet. Parole de Vie © Alors JĂ©sus leur dit : « Rendez Ă lâempereur ce qui est Ă lâempereur et rendez Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. » Et ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s par la rĂ©ponse de JĂ©sus. Français Courant © Alors JĂ©sus leur dit : « Payez donc Ă lâempereur ce qui lui appartient, et Ă Dieu ce qui lui appartient. » Et sa rĂ©ponse les remplit dâĂ©tonnement. Semeur © Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Parole Vivante © Et JĂ©sus leur rĂ©pond : â Rendez Ă CĂ©sar ce qui appartient Ă CĂ©sar, et donnez Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restent tout dĂ©contenancĂ©s. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Rendez les choses de CĂ©sar Ă CĂ©sar, et les choses de Dieu Ă Dieu ! Et ils Ă©taient dans l'Ă©tonnement Ă son sujet. Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant leur dit : rendez Ă CĂ©sar les choses qui sont Ă CĂ©sar, et Ă Dieu celles qui sont Ă Dieu ; et ils en furent Ă©tonnĂ©s. Ostervald Et JĂ©sus leur rĂ©pondit : Rendez donc Ă CĂ©sar ce qui est Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui est Ă Dieu. Et ils furent remplis d'admiration pour lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏΠ΀ᜰ ÎαίÏαÏÎżÏ áŒÏÏÎŽÎżÏΔ ÎαίÏαÏÎč Îșα᜶ Ïᜰ ÏοῊ ΞΔοῊ Ïáż· ΞΔῷ. Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ΞαÏÎŒÎ±Î¶ÎżÎœ áŒÏâ αáœÏáż·. World English Bible Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry D'aprĂšs une variante de Sin., B, C, admise par les meilleurs critiques, l'ordre des mots est le suivant : Ce qui est de CĂ©sar, rendez-le Ă CĂ©sar, et ce qui est de Dieu Ă Dieu. Marc seul a cette construction plus frappante en ce qu'elle attire tout d'abord l'attention sur la distinction Ă faire entre les choses de la politique et celles de la religion, entre les devoirs du citoyen et ceux du chrĂ©tien. Par cette parole, JĂ©sus n'exprimait pas seulement une profonde vĂ©ritĂ© morale (voir Matthieu 22.21, note), mais il sortait victorieux du piĂšge que lui tendaient ses adversaires, et en mĂȘme temps il brisait leur alliance momentanĂ©e ; car les pharisiens ne voulaient pas rendre Ă CĂ©sar le tribut qui lui appartenait, et les hĂ©rodiens, mondains et frivoles, Ă©taient tout aussi peu disposĂ©s Ă rendre Ă Dieu ce qui est Ă Dieu, c'est-Ă -dire leurs cĆurs et leurs vies. Le mot grec dĂ©signe Ă la fois l'Ă©tonnement et l'admiration ; mais si le peuple admirait, les adversaires reçurent sans doute une impression toute diffĂ©rente. - Le texte reçu dit : ils furent (aoriste) dans l'Ă©tonnement, mais il faut remarquer cet imparfait du vrai texte qui exprime la durĂ©e, la permanence de cette impression. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Alors 2532 il leur 846 dit 611 5679 2036 5627 : Rendez 591 5628 Ă CĂ©sar 2541 ce qui est Ă 3588 CĂ©sar 2541, et 2532 Ă Dieu 2316 ce qui est Ă 3588 Dieu 2316. Et 2532 ils furent Ă 1909 son Ă©gard 846 dans lâĂ©tonnement 2296 5656. 591 - apodidomidĂ©livrer, donner avec profit ce qui nous appartient, vendre payer, acquitter, rendre un dĂ» dette, ⊠611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2296 - thaumazoĂ©tonner, Ă©tonnĂ© de, Ă©tonnement, merveille ĂȘtre dans l'admiration, admirer, vĂ©nĂ©rer, honorer flatter les personnes, d'aprĂšs ⊠2316 - theosun dieu ou dĂ©esse, nom gĂ©nĂ©ral de divinitĂ©s la DivinitĂ©, la trinitĂ© Dieu le PĂšre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2541 - KaisarCĂ©sar (Angl. Caesar) = « sĂ©parĂ© », « chef » le surnom de Jules CĂ©sar, ⊠3588 - hoce, cet, ces, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DETTELa question des dettes fut une des plus sensibles dans la sociĂ©tĂ© israĂ©lite. Elles pouvaient conduire le dĂ©biteur Ă la ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARC (Ă©vangile de) 7.Conclusion. Les traits gĂ©nĂ©raux qui se dĂ©gagent finalement de notre Ă©vangile peuvent ĂȘtre ramenĂ©s Ă ces trois principaux : 1° ⊠TIBĂRELe second des empereurs romains, successeur d'Auguste et prĂ©dĂ©cesseur de Caligula, rĂ©gna de l'an 14 Ă l'an 37 ap. J. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Job 5 12 Il dĂ©joue les intrigues des plus rusĂ©s et leur main ne peut achever ce quâelle a commencĂ©. 13 Il attrape les sages au piĂšge de leur propre ruse, et les projets des plus perfides il les prend de vitesse. Proverbes 23 26 Mon fils, fais-moi confiance et observe attentivement ma conduite, Proverbes 24 21 Respecte lâEternel, mon fils, ainsi que le roi. Ne tâassocie pas Ă ceux qui veulent tout bouleverser, EcclĂ©siaste 5 4 Il vaut mieux ne pas faire de vĆu quâen faire et ne pas sâen acquitter. 5 Ne laisse pas tes paroles te charger dâune faute et ne va pas dire au reprĂ©sentant de Dieu : « Mon vĆu Ă©tait une erreur. » Pourquoi irriter Dieu par tes paroles et faire Ă©chouer tes entreprises ? Malachie 1 6 âLe Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes sâadresse Ă vous les prĂȘtres : Un fils honore un pĂšre, un serviteur son maĂźtre. Si je suis votre pĂšre, oĂč donc sont les honneurs qui me sont dĂ»s ? Si je suis votre maĂźtre, pourquoi ne me rĂ©vĂ©rez-vous pas ? Et puis vous demandez : « En quoi tâavons-nous mĂ©prisé ? » Matthieu 17 25 âMais si, rĂ©pondit-il, il le paie. Quand Pierre fut entrĂ© dans la maison, JĂ©sus, prenant les devants, lui demanda : âQuâen penses-tu, *Simon ? Qui est-ce qui paie les taxes et les impĂŽts aux rois de la terre ? Les fils ou les Ă©trangers ? 26 âLes Ă©trangers, rĂ©pondit Pierre. âDonc, reprit JĂ©sus, les fils nâont rien Ă payer. 27 Toutefois, ne jetons pas ces gens dans le trouble. Descends donc jusquâau lac, lance ta ligne Ă lâeau, attrape le premier poisson qui mordra, et ouvre-lui la bouche : tu y trouveras une piĂšce dâargent. Prends-la et donne-la aux agents en paiement de lâimpĂŽt pour nous deux. Matthieu 22 22 En entendant cette rĂ©ponse, ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. Ils le laissĂšrent donc et se retirĂšrent. 33 Les foules qui entendaient ses rĂ©ponses Ă©taient profondĂ©ment impressionnĂ©es par son enseignement. 46 Nul ne fut capable de lui donner un mot de rĂ©ponse et, Ă partir de ce jour-lĂ , personne nâosa plus lui poser de question. Marc 12 17 Alors JĂ©sus leur dit : âRendez Ă CĂ©sar ce qui revient Ă CĂ©sar, et Ă Dieu ce qui revient Ă Dieu. Ils en restĂšrent tout dĂ©concertĂ©s. 30 tu aimeras donc le Seigneur, ton Dieu, de tout ton cĆur, de toute ton Ăąme, de toute ta pensĂ©e et de toute ton Ă©nergie. Actes 4 19 Mais Pierre et Jean leur rĂ©pondirent : âJugez-en vous-mĂȘmes : est-il juste devant Dieu de vous obĂ©ir, plutĂŽt quâĂ Dieu ? 20 Quant Ă nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu. Romains 6 13 Ne mettez pas vos membres Ă la disposition du pĂ©chĂ© comme des armes au service du mal. Mais puisque vous Ă©tiez morts et que vous ĂȘtes maintenant vivants, offrez-vous vous-mĂȘmes Ă Dieu et mettez vos membres Ă sa disposition comme des armes au service du bien. Romains 12 1 Je vous invite donc, frĂšres, Ă cause de cette immense bontĂ© de Dieu, Ă lui offrir votre corps comme un sacrifice vivant, saint et qui plaise Ă Dieu. Ce sera lĂ de votre part un culte spirituel. Romains 13 7 Rendez donc Ă chacun ce qui lui est dû : les impĂŽts et les taxes Ă qui vous les devez, le respect et lâhonneur Ă qui ils reviennent. 1 Corinthiens 6 19 Ou bien encore, ignorez-vous que votre corps est le temple mĂȘme du Saint-Esprit qui vous a Ă©tĂ© donnĂ© par Dieu et qui, maintenant, demeure en vous ? Vous ne vous appartenez donc pas Ă vous-mĂȘmes. 20 Car vous avez Ă©tĂ© rachetĂ©s Ă grand prix. Honorez donc Dieu dans votre corps. 1 Corinthiens 14 24 Si, au contraire, tous *prophĂ©tisent et quâil entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se sentira-t-il pas convaincu de pĂ©chĂ© et sa conscience ne sera-t-elle pas touchĂ©e ? 25 Les secrets de son cĆur seront mis Ă nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et sâĂ©criera : « Certainement, Dieu est prĂ©sent au milieu de vous. » 2 Corinthiens 5 14 En effet, lâamour du Christ nous Ă©treint, car nous avons acquis la certitude quâun seul homme est mort pour tous : donc tous sont morts en lui. 15 Et il est mort pour tous afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mĂȘmes, mais pour celui qui est mort Ă leur place et ressuscitĂ© pour eux. 1 Pierre 2 17 TĂ©moignez Ă tout homme le respect auquel il a droit, aimez vos frĂšres en la foi, « rĂ©vĂ©rez Dieu, respectez le roi » ! La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.