TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait-il les Ecritures ? Seule la rĂ©ponse Ă cette question nous donne une saine conviction de lâautoritĂ© des Saintes Ăcritures. Ce que JĂ©sus a ⊠Jean Hay Marc 12.18 Marc 12.18-26 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Ă©viter l'erreur ? "JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'ĂȘtes-vous pas dans l'erreur, parce que vous ne comprenez ni les Ăcritures, ni la puissance de ⊠Jean-Claude Guillaume Marc 12.18 Marc 12.18-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ© ou erreur ? Question d'un Internaute : "Comment discerner la vĂ©ritĂ© de l'erreur ?" Il y a dans notre monde aujourd'hui des quantitĂ©s ⊠Jean-Claude Guillaume Marc 12.18 Marc 12.18-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 37 - Jean-Pierre Civelli - Marc 12.18-27 Lecture : Ăvangile de Marc 12.18-27 Lundi 4 mai 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Marc 12.18-27 Marc 12.18-27 TopTV VidĂ©o Ămissions LâAgneau de Dieu, 4e partie PV-0764 Marc 12.18-34, Jean 20.31 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui de la femme qui a eu sept ⊠La Parole Vivante Marc 12.18-34 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Comment Ă©viter l'erreur ? "JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'ĂȘtes-vous pas dans l'erreur, parce que vous ne comprenez ni les Ăcritures, ni la puissance de ⊠Jean-Claude Guillaume Marc 12.18 Marc 12.18-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ© ou erreur ? Question d'un Internaute : "Comment discerner la vĂ©ritĂ© de l'erreur ?" Il y a dans notre monde aujourd'hui des quantitĂ©s ⊠Jean-Claude Guillaume Marc 12.18 Marc 12.18-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 37 - Jean-Pierre Civelli - Marc 12.18-27 Lecture : Ăvangile de Marc 12.18-27 Lundi 4 mai 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Marc 12.18-27 Marc 12.18-27 TopTV VidĂ©o Ămissions LâAgneau de Dieu, 4e partie PV-0764 Marc 12.18-34, Jean 20.31 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui de la femme qui a eu sept ⊠La Parole Vivante Marc 12.18-34 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ© ou erreur ? Question d'un Internaute : "Comment discerner la vĂ©ritĂ© de l'erreur ?" Il y a dans notre monde aujourd'hui des quantitĂ©s ⊠Jean-Claude Guillaume Marc 12.18 Marc 12.18-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 37 - Jean-Pierre Civelli - Marc 12.18-27 Lecture : Ăvangile de Marc 12.18-27 Lundi 4 mai 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Marc 12.18-27 Marc 12.18-27 TopTV VidĂ©o Ămissions LâAgneau de Dieu, 4e partie PV-0764 Marc 12.18-34, Jean 20.31 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui de la femme qui a eu sept ⊠La Parole Vivante Marc 12.18-34 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre 37 - Jean-Pierre Civelli - Marc 12.18-27 Lecture : Ăvangile de Marc 12.18-27 Lundi 4 mai 2020 MĂ©ditation apportĂ©e par Jean-Pierre Civelli Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Marc 12.18-27 Marc 12.18-27 TopTV VidĂ©o Ămissions LâAgneau de Dieu, 4e partie PV-0764 Marc 12.18-34, Jean 20.31 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui de la femme qui a eu sept ⊠La Parole Vivante Marc 12.18-34 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions LâAgneau de Dieu, 4e partie PV-0764 Marc 12.18-34, Jean 20.31 Simon Ouellette et Martin Jalbert nous parlent aujourdâhui de la femme qui a eu sept ⊠La Parole Vivante Marc 12.18-34 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus et lui posĂšrent cette question : Segond 1910 Les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de JĂ©sus, et lui firent cette question : Segond 1978 (Colombe) © Les SadducĂ©ens qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection, vinrent auprĂšs de lui et lui posĂšrent cette question : Parole de Vie © Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Français Courant © Quelques SadducĂ©ens vinrent auprĂšs de JĂ©sus. â Ce sont eux qui disent quâil nây a pas de rĂ©surrection. â Ils lâinterrogĂšrent de la façon suivante : Semeur © Des *sadducĂ©ens vinrent aussi le trouver. Ils prĂ©tendent que les morts ne ressuscitent pas. Ils lui demandĂšrent : Parole Vivante © Ensuite, les sadducĂ©ens, ceux qui nient la rĂ©surrection des morts, viennent le trouver. Ils lui posent une question : â Darby Et les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a pas de rĂ©surrection, viennent Ă lui ; et ils l'interrogĂšrent, disant : Martin Alors les SaducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, vinrent Ă lui, et l'interrogĂšrent, disant : Ostervald Ensuite les sadducĂ©ens, qui disent qu'il n'y a point de rĂ©surrection, le vinrent trouver, et lui firent cette question : HĂ©breu / Grec - Texte original © Îα᜶ áŒÏÏÎżÎœÏαÎč ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαáżÎżÎč ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜ, ÎżáŒ”ÏÎčÎœÎ”Ï Î»ÎÎłÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœÎŹÏÏαÏÎčΜ Όᜎ ΔጶΜαÎč, Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ World English Bible There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir, sur ce rĂ©cit, Matthieu 22.23-33 notes, et sur les sadducĂ©ens, parti opposĂ© aux pharisiens, Matthieu 3.7 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com La meilleure protection contre toute erreur relative aux Ăcritures, consiste Ă bien connaitre ces derniĂšres : Elles sont la vĂ©ritable « source » de toute vie spirituelle authentique, Elles sont le fondement sur lequel on peut vraiment se baser.Dans ce texte, Christ ne rĂ©pond pas directement Ă l'objection des sadducĂ©ens : ils nâĂ©taient Ă cette Ă©poque que des moqueurs hypocrites, cherchant Ă faire valoir leur propre doctrine, sur le devenir de la postĂ©ritĂ©, lors de la rĂ©surrection des morts. La relation entre mari et femme ici-bas, n'existera pas dans le paradis cĂ©leste.Il nâest pas Ă©tonnant que nous puissions nous « perdre » dans de vaines erreurs dâinterprĂ©tation, lorsque nous imaginons le monde de lâau-delĂ , au travers de ce que nous pouvons en percevoir ici-bas. Il est absurde de penser que le Dieu Tout Puissant puisse ĂȘtre la part et le bonheur d'un homme, qui finisse dans la mort Ă©ternelle : il est donc certain que l'Ăąme d'Abraham existe toujours et agit, bien quâelle soit pour un temps, sĂ©parĂ©e de son corps.Ceux qui nient la rĂ©surrection se trompent gravement, on devrait dâailleurs les prĂ©venir de leur erreur. Cherchons à « transiter » dans ce monde pĂ©rissable, dans lâespĂ©rance joyeuse d'un bonheur Ă©ternel, et d'une glorieuse rĂ©surrection ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Les sadducĂ©ens 4523, qui 3748 disent 3004 5719 quâil nây a 1511 5750 point 3361 de rĂ©surrection 386, vinrent 2064 5736 auprĂšs 4314 de JĂ©sus 846, et 2532 lui 846 firent cette question 1905 5656 3004 5723: 386 - anastasisse lever, se dresser (par ex. d'un siĂšge) ressusciter de la mort celle de Christ ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1511 - einaiĂȘtre, exister, arriver, de trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1905 - eperotaoaborder quelqu'un avec une requĂȘte, poser une question, s'enquĂ©rir de, demander, interroger, questionner s'adresser à ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3748 - hostisqui que, quelque ...qui, qui 4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4523 - SaddoukaiosSadducĂ©ens (Angl. Sadducees) = « les justes » un parti religieux parmi les Juifs du ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5736Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5750Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Infinitif 5795 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠RĂSURRECTIONI RĂ©surrection et immortalitĂ©. Avant d'aborder l'Ă©tude biblique de la rĂ©surrection, il est nĂ©cessaire de distinguer la rĂ©surrection de l'immortalitĂ© ⊠SADDUCĂENSSources. Nos renseignements sur les SadducĂ©ens sont trĂšs fragmentaires. Nous les connaissons seulement par le N.T. et par les AntiquitĂ©s ⊠VIEI Ancien Testament. 1. LA VIE. Elle se manifeste tout d'abord par le mouvement ; aussi l'adjectif « vivant » ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 22 23 Le mĂȘme jour, des SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus 24 en lui disant : « MaĂźtre, MoĂŻse a dit : âSi un homme meurt sans avoir dâenfants, son frĂšre doit se marier avec la veuve. Ainsi, il donnera des enfants au frĂšre qui est mort.â 25 Eh bien, supposons ceci : chez nous, il y a sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans avoir dâenfants. Il laisse donc sa femme au deuxiĂšme frĂšre. 26 Il arrive la mĂȘme chose au deuxiĂšme frĂšre, puis au troisiĂšme et enfin Ă tous les sept. 27 AprĂšs eux tous, la femme meurt aussi. 28 Quand les morts se relĂšveront, parmi les sept frĂšres, qui sera le mari de cette femme ? En effet, chacun a Ă©tĂ© son mari. » 29 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous vous trompez, parce que vous ne connaissez ni les Livres Saints, ni la puissance de Dieu. 30 Quand les morts se relĂšveront, les hommes et les femmes ne se marieront pas. Mais ils vivront comme les anges auprĂšs de Dieu. 31 Au sujet des morts qui se relĂšvent, vous avez sĂ»rement lu cette parole de Dieu : 32 âJe suis le Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacob.â Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants. » 33 Les foules entendent cela. Cet enseignement de JĂ©sus les Ă©tonne beaucoup. Marc 12 18 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens pensent que les morts ne se relĂšveront pas. Ils interrogent JĂ©sus en lui disant : Luc 20 27 Quelques SadducĂ©ens sâapprochent de JĂ©sus. Les SadducĂ©ens ne croient pas que les morts se relĂšveront. Ils posent cette question Ă JĂ©sus : 28 « MaĂźtre, MoĂŻse a Ă©crit pour nous dans la loi : âUn homme a un frĂšre mariĂ©. Si ce frĂšre meurt sans enfants, lâhomme doit se marier avec la veuve. Ainsi il donnera des enfants Ă son frĂšre qui est mort.â 29 Eh bien, supposons ceci : il y a donc sept frĂšres. Le premier se marie et il meurt sans enfants. 30 Le deuxiĂšme se marie avec la veuve et il meurt sans enfants. 31 Il arrive la mĂȘme chose au troisiĂšme et aux autres aussi. Les sept frĂšres meurent sans laisser dâenfants. 32 Finalement, la femme meurt Ă son tour. 33 Quand les morts se relĂšveront, elle sera la femme de qui ? En effet, chacun des sept frĂšres a Ă©tĂ© son mari. » 34 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Dans ce monde, les hommes et les femmes se marient. 35 Certains, Dieu les juge dignes de vivre dans le monde qui vient, et donc de se relever de la mort. Mais ces hommes et ces femmes ne se marient plus. 36 En effet, ils ne peuvent plus mourir, parce quâils sont comme les anges. Ils sont fils de Dieu, parce que Dieu les a relevĂ©s de la mort. 37 Et MoĂŻse a montrĂ© clairement que les gens se rĂ©veillent de la mort. En effet, quand MoĂŻse raconte lâhistoire du buisson, il appelle le Seigneur âle Dieu dâAbraham, le Dieu dâIsaac et le Dieu de Jacobâ. » 38 JĂ©sus ajoute : « Dieu nâest pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivants, parce que tous vivent pour lui. » 39 Quelques maĂźtres de la loi disent Ă JĂ©sus : « MaĂźtre, tu as bien parlĂ©. » 40 Et ils nâosent plus lui poser dâautres questions. Actes 4 1 Pierre et Jean sont en train de parler Ă la foule, quand les prĂȘtres, le chef des gardes du temple et les SadducĂ©ens arrivent prĂšs dâeux. 2 Ils sont trĂšs en colĂšre parce que Pierre et Jean enseignent la foule. Les deux apĂŽtres annoncent que les morts peuvent revenir Ă la vie. En effet, ils disent : « JĂ©sus sâest relevĂ© de la mort. » Actes 23 6 Paul le sait : certains membres du Tribunal sont SadducĂ©ens et dâautres sont Pharisiens. Câest pourquoi devant eux, il dit dâune voix forte : « FrĂšres, je suis Pharisien et fils de Pharisien. Comme eux, jâai lâespoir que les morts se relĂšveront, et câest pour cela quâon me juge. » 7 Au moment oĂč Paul dit cela, les Pharisiens et les SadducĂ©ens se mettent Ă se disputer, et lâassemblĂ©e se divise en deux camps. 8 En effet, les SadducĂ©ens disent : « Les morts ne se relĂšvent pas, les anges et les esprits nâexistent pas. » Mais les Pharisiens croient le contraire. 9 Tout le monde se met Ă crier. Quelques maĂźtres de la loi du groupe des Pharisiens se lĂšvent et disent avec force : « Nous trouvons que cet homme nâa rien fait de mal. Un esprit ou un ange lui a peut-ĂȘtre parlĂ©. » 1 Corinthiens 15 13 Si les morts ne se relĂšvent plus, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 14 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, nous nâavons rien Ă annoncer, et vous nâavez rien Ă croire. 15 Si vraiment les morts ne se rĂ©veillent pas, cela veut dire que Dieu nâa pas rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. Dans ce cas, nous sommes de faux tĂ©moins de Dieu. En effet, nous avons Ă©tĂ© tĂ©moins contre Dieu, en affirmant quâil a rĂ©veillĂ© le Christ de la mort. 16 Si les morts ne se rĂ©veillent pas, le Christ non plus ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort. 17 Et si le Christ ne sâest pas rĂ©veillĂ© de la mort, votre foi est vide, et vous ĂȘtes encore dans vos pĂ©chĂ©s. 18 Alors, ceux qui sont morts en croyant au Christ sont perdus. 2 TimothĂ©e 2 18 Ils se sont Ă©loignĂ©s de la vĂ©ritĂ©. Ils disent que Dieu nous a dĂ©jĂ relevĂ©s de la mort et ainsi, ils renversent la foi de certains. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.