La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un bel Ă©loge funĂšbre (âŠ) Ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Mais JĂ©sus dit : Laissez-la donc tranquille ! Pourquoi lui ⊠Catherine Gotte Avdjian Marc 14.5 Marc 14.5-6 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Des vases brisĂ©s Porte Ouverte ChrĂ©tienne Marc 14.4-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Elle a fait une bonne action Ă mon Ă©gard - Pasteur Gabriel OLEKO Elle a fait une bonne action Ă mon Ă©gard par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : Marc 14 v. ⊠ADD Paris 15 Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez JĂ©rĂ©my Besnard đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Ton point de vue sur le parfum ? (SĂ©rie : Voyage au centre de la foi N°1) Par ce message, nous commençons un voyage au coeur de la foi. VoilĂ Marie qui verse du parfum sur JĂ©sus, ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Marc 14.3-9 TopMessages Message texte "Vous avez toujours les pauvres avec vous" On entend parfois quâil nâest pas utile de sâinvestir beaucoup dans le travail social, parce que JĂ©sus a dit que ⊠SEL Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe et Marie. Qu'en penser ? Question d'un Internaute : "Dans Luc 10.38-42 , on a l'impression que Marthe a tout faux, et que Marie a ⊠Jean-Claude Guillaume Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa sĆur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu guĂ©rit encore aujourd'hui â Bayless Conley Bonjour Ă tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite Ă passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Des vases brisĂ©s Porte Ouverte ChrĂ©tienne Marc 14.4-6 TopTV VidĂ©o Enseignement Elle a fait une bonne action Ă mon Ă©gard - Pasteur Gabriel OLEKO Elle a fait une bonne action Ă mon Ă©gard par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : Marc 14 v. ⊠ADD Paris 15 Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez JĂ©rĂ©my Besnard đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Ton point de vue sur le parfum ? (SĂ©rie : Voyage au centre de la foi N°1) Par ce message, nous commençons un voyage au coeur de la foi. VoilĂ Marie qui verse du parfum sur JĂ©sus, ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Marc 14.3-9 TopMessages Message texte "Vous avez toujours les pauvres avec vous" On entend parfois quâil nâest pas utile de sâinvestir beaucoup dans le travail social, parce que JĂ©sus a dit que ⊠SEL Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe et Marie. Qu'en penser ? Question d'un Internaute : "Dans Luc 10.38-42 , on a l'impression que Marthe a tout faux, et que Marie a ⊠Jean-Claude Guillaume Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa sĆur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu guĂ©rit encore aujourd'hui â Bayless Conley Bonjour Ă tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite Ă passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Elle a fait une bonne action Ă mon Ă©gard - Pasteur Gabriel OLEKO Elle a fait une bonne action Ă mon Ă©gard par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : Marc 14 v. ⊠ADD Paris 15 Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez JĂ©rĂ©my Besnard đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Ton point de vue sur le parfum ? (SĂ©rie : Voyage au centre de la foi N°1) Par ce message, nous commençons un voyage au coeur de la foi. VoilĂ Marie qui verse du parfum sur JĂ©sus, ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Marc 14.3-9 TopMessages Message texte "Vous avez toujours les pauvres avec vous" On entend parfois quâil nâest pas utile de sâinvestir beaucoup dans le travail social, parce que JĂ©sus a dit que ⊠SEL Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe et Marie. Qu'en penser ? Question d'un Internaute : "Dans Luc 10.38-42 , on a l'impression que Marthe a tout faux, et que Marie a ⊠Jean-Claude Guillaume Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa sĆur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu guĂ©rit encore aujourd'hui â Bayless Conley Bonjour Ă tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite Ă passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez JĂ©rĂ©my Besnard đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Ton point de vue sur le parfum ? (SĂ©rie : Voyage au centre de la foi N°1) Par ce message, nous commençons un voyage au coeur de la foi. VoilĂ Marie qui verse du parfum sur JĂ©sus, ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Marc 14.3-9 TopMessages Message texte "Vous avez toujours les pauvres avec vous" On entend parfois quâil nâest pas utile de sâinvestir beaucoup dans le travail social, parce que JĂ©sus a dit que ⊠SEL Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe et Marie. Qu'en penser ? Question d'un Internaute : "Dans Luc 10.38-42 , on a l'impression que Marthe a tout faux, et que Marie a ⊠Jean-Claude Guillaume Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa sĆur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu guĂ©rit encore aujourd'hui â Bayless Conley Bonjour Ă tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite Ă passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Ton point de vue sur le parfum ? (SĂ©rie : Voyage au centre de la foi N°1) Par ce message, nous commençons un voyage au coeur de la foi. VoilĂ Marie qui verse du parfum sur JĂ©sus, ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Marc 14.3-9 TopMessages Message texte "Vous avez toujours les pauvres avec vous" On entend parfois quâil nâest pas utile de sâinvestir beaucoup dans le travail social, parce que JĂ©sus a dit que ⊠SEL Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe et Marie. Qu'en penser ? Question d'un Internaute : "Dans Luc 10.38-42 , on a l'impression que Marthe a tout faux, et que Marie a ⊠Jean-Claude Guillaume Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa sĆur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu guĂ©rit encore aujourd'hui â Bayless Conley Bonjour Ă tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite Ă passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Vous avez toujours les pauvres avec vous" On entend parfois quâil nâest pas utile de sâinvestir beaucoup dans le travail social, parce que JĂ©sus a dit que ⊠SEL Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe et Marie. Qu'en penser ? Question d'un Internaute : "Dans Luc 10.38-42 , on a l'impression que Marthe a tout faux, et que Marie a ⊠Jean-Claude Guillaume Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa sĆur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu guĂ©rit encore aujourd'hui â Bayless Conley Bonjour Ă tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite Ă passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Marthe et Marie. Qu'en penser ? Question d'un Internaute : "Dans Luc 10.38-42 , on a l'impression que Marthe a tout faux, et que Marie a ⊠Jean-Claude Guillaume Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa sĆur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu guĂ©rit encore aujourd'hui â Bayless Conley Bonjour Ă tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite Ă passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa sĆur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu guĂ©rit encore aujourd'hui â Bayless Conley Bonjour Ă tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite Ă passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa soeur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa sĆur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu guĂ©rit encore aujourd'hui â Bayless Conley Bonjour Ă tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite Ă passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Marthe, femme de foi ! Pauvre Marthe ! Lorsque lâon parle dâelle et de sa sĆur Marie, Marthe a vite le mauvais rĂŽle. Elle est ⊠Rachel Dufour Marc 14.3-9 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu guĂ©rit encore aujourd'hui â Bayless Conley Bonjour Ă tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite Ă passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu guĂ©rit encore aujourd'hui â Bayless Conley Bonjour Ă tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite Ă passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu guĂ©rit encore aujourd'hui â Bayless Conley Bonjour Ă tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite Ă passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement GĂ©rer les offenses (3/3) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Quand les Ă©preuves surviennent dans notre ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Levez-vous et rĂ©gnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant DĂ©couvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip rĂ©alisĂ© par Benjamin Girault. Merci ⊠Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Tes prĂ©rogatives en tant qu'enfant de Dieu â Bayless Conley Joyeuse PĂąques Ă tous, il est ressuscitĂ©. Nous servons un sauveur ressuscitĂ©, et non pas un bon professeur qui est ⊠Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 - Partie 1 : L'annĂ©e de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thĂšme de l'annĂ©e nous attend. Amen. Je vous invite Ă prier pour moi. C'est mon combat, si je puis ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ThĂšme de l'annĂ©e 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette annĂ©e sera le moment oĂč nous plongerons dans les secrets du cĆur de Dieu. Dans Marc 14, JĂ©sus a ⊠Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre - Vivre au-delĂ de vous-mĂȘmes - Joyce Meyer - GĂ©rer mes Ă©motions ... Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. ArrĂȘtez de penser Ă vous-mĂȘme ⊠Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: Les chefs religieux veulent faire mourir JĂ©sus, Une femme ⊠BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre intime avec Dieu pour Le reflĂ©ter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2Ăšme vidĂ©o et 2Ăšme clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la mĂȘme posture d'intimitĂ© que ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Marc 14.1-72 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La GrĂące qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la GrĂące â 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais ânous revenir vers ⊠Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Mâaimes-tu ? Pour un chrĂ©tien, quand il parle dâamour, de quoi parle t-il vraiment ? Je prĂ©cise, de quel amour parle t-il ⊠Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Marc 14.1-47 Segond 21 On aurait pu le vendre plus de 300 piĂšces dâargent et les donner aux pauvres » et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1910 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Segond 1978 (Colombe) © On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils sâirritaient contre cette femme. Parole de Vie © On pouvait le vendre pour plus de 300 piĂšces dâargent et ensuite donner lâargent aux pauvres ! » Ils critiquent la femme. Français Courant © On aurait pu le vendre plus de trois cents piĂšces dâargent pour les donner aux pauvres ! » Et ils critiquaient sĂ©vĂšrement cette femme. Semeur © On aurait pu le vendre et en tirer plus de trois cents piĂšces dâargent, quâon aurait donnĂ©es aux pauvres. Et ils ne mĂ©nagĂšrent pas leurs reproches Ă cette femme. Parole Vivante © Si on lâavait vendu, on en aurait tirĂ© plus de trois cents deniers, quâon aurait pu distribuer aux pauvres. Bref, ils ne lui mĂ©nagent pas leur reproches. Darby Car ce parfum aurait pu ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres ; et ils la reprenaient vivement. Martin Car il pouvait ĂȘtre vendu plus de trois cents deniers, et ĂȘtre donnĂ© aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. Ostervald Car on pouvait le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Ainsi ils murmuraient contre elle. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጠΎÏΜαÏÎż Îłáœ°Ï ÏοῊÏÎż Ï᜞ ÎŒÏÏÎżÎœ ÏÏαΞáżÎœÎ±Îč áŒÏÎŹÎœÏ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏΜ ÏÏÎčαÎșÎżÏÎŻÏΜ Îșα᜶ ΎοΞáżÎœÎ±Îč ÏÎżáżÏ ÏÏÏÏÎżáżÏÎ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÎČÏÎčÎŒáż¶ÎœÏÎż αáœÏáż. World English Bible For this might have been sold for more than three hundred denarii, and given to the poor." They grumbled against her. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Voir Matthieu 26.8,9, notes. Ce qui est ici propre Ă Marc, c'est d'abord (selon le vrai texte) le mot deux fois rĂ©pĂ©té : ce parfum ; rĂ©pĂ©tition qui nous fait, pour ainsi dire, entendre les murmures que quelques-uns des disciples Ă©changeaient entre eux, Ă l'instigation de Judas. (Jean 12.4) Ensuite Marc se rencontre encore avec Jean dans l'indication du prix auquel on aurait pu vendre le parfum : trois cents deniers (environ 270 fr.). Judas ne craint pas d'estimer en chiffres l'amour de Marie, et, Ă ses yeux, il ne vaut pas trois cents deniers. Judas n'est pas le seul qui se montre positif jusqu'Ă ce point-lĂ . Grec : ils se fĂąchaient, s'irritaient contre elle, et sans doute lui adressaient des reproches. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1063 On aurait pu 1410 5711 le 5124 vendre 4097 5683 plus 1883 de trois cents 5145 deniers 1220, et 2532 les donner 1325 5683 aux pauvres 4434. Et 2532 ils sâirritaient 1690 5711 contre cette femme 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1220 - denarionDenier (Angl. denarius) = « contenant dix » Une piĂšce romaine en argent Ă l'Ă©poque ⊠1325 - didomidonner donner quelque chose Ă quelqu'un de son propre accord accorder, rĂ©pondre Ă une demande ⊠1410 - dunamaiĂȘtre capable, avoir le pouvoir par sa vertu ou son habilitĂ© et ses moyens, à ⊠1690 - embrimaomaidonner un sĂ©rieux avertissement, menacer pour enjoindre, s'emporter, d'oĂč se courroucer ĂȘtre violemment Ă©mu prendre ⊠1883 - epanoau-dessus de, en haut d'un lieu d'un nombre: plus de, en plus 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 4097 - pipraskovendre prix, celui qui est en esclavage maĂźtre Ă qui est vendu un esclave mĂ©taph. ⊠4434 - ptochosrĂ©duit Ă la mendicitĂ©, Ă demander l'aumĂŽne privĂ© de richesse, d'influence, de position, d'honneur humble, ⊠5124 - toutocette (chose), ces (choses) 5145 - triakosioitrois cents 5683Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 159 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AGRĂERAccepter ce qui est « Ă grĂ© », agrĂ©able. Formule de dĂ©fĂ©rence dans les relations humaines ( Da 4:27 ), ⊠DIACONESSEDĂ©finition biblique de Diaconesse : Dans les premiers siĂšcles, se dit de femmes chrĂ©tiennes rĂ©guliĂšrement au service de l'Ăglise (en ⊠ESPRITHĂ©br. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠MARC (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. L'Ă©vangile se prĂ©sente donc, dans l'ensemble, non pas comme une anthologie d'anecdotes relatives Ă JĂ©sus, ⊠MARIE1. Marie, soeur de MoĂŻse. La forme hĂ©braĂŻque du nom est Miriam. Il apparaĂźt pour la premiĂšre fois au moment ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠NARD(HĂ©br. nĂ©rd, grec nardos ; du sanscrit naladĂą, par le persan nĂąrdĂźn.) Parfum mentionnĂ© dans le Cantique des Cantiques ( ⊠PERSĂCUTIONLes Psaumes parlent frĂ©quemment de persĂ©cutions Ă un point de vue particulier : celles des justes par les mĂ©chants ( ⊠REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on Ă©prouve de ses pĂ©chĂ©s ; elle entraĂźne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l'Ăternel, parce qu'il a entendu vos murmures contre l'Ăternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? 8 MoĂŻse dit : L'Ăternel vous donnera ce soir de la viande Ă manger, et au matin du pain Ă satiĂ©tĂ©, parce que l'Ăternel a entendu les murmures que vous avez profĂ©rĂ©s contre lui ; car que sommes-nous ? Ce n'est pas contre nous que sont vos murmures, c'est contre l'Ăternel. DeutĂ©ronome 1 27 Vous murmurĂątes dans vos tentes, et vous dĂźtes : C'est parce que l'Ăternel nous hait, qu'il nous a fait sortir du pays d'Ăgypte, afin de nous livrer entre les mains des AmorĂ©ens et de nous dĂ©truire. Psaumes 106 25 Ils murmurĂšrent dans leurs tentes, Ils n'obĂ©irent point Ă sa voix. Matthieu 18 28 AprĂšs qu'il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. Il le saisit et l'Ă©tranglait, en disant : Paie ce que tu me dois. Matthieu 20 11 En le recevant, ils murmurĂšrent contre le maĂźtre de la maison, Marc 14 5 On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme. Luc 15 2 Et les pharisiens et les scribes murmuraient, disant : Cet homme accueille des gens de mauvaise vie, et mange avec eux. Jean 6 7 Philippe lui rĂ©pondit : Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu. 43 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Ne murmurez pas entre vous. Jean 12 5 Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum trois cent deniers, pour les donner aux pauvres ? 6 Il disait cela, non qu'il se mĂźt en peine des pauvres, mais parce qu'il Ă©tait voleur, et que, tenant la bourse, il prenait ce qu'on y mettait. Jean 13 29 car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse, JĂ©sus voulait lui dire : AchĂšte ce dont nous avons besoin pour la fĂȘte, ou qu'il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 1 Corinthiens 10 10 Ne murmurez point, comme murmurĂšrent quelques-uns d'eux, qui pĂ©rirent par l'exterminateur. EphĂ©siens 4 28 Que celui qui dĂ©robait ne dĂ©robe plus ; mais plutĂŽt qu'il travaille, en faisant de ses mains ce qui est bien, pour avoir de quoi donner Ă celui qui est dans le besoin. Philippiens 2 14 Faites toutes choses sans murmures ni hĂ©sitations, Jude 1 16 Ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont Ă la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d'intĂ©rĂȘt. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.