ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 14.20

Tous mangÚrent et furent rassasiés, et l'on emporta douze paniers pleins des morceaux qui restaient.
Chacun mangea Ă  sa faim. Les disciples emportĂšrent douze corbeilles pleines des morceaux qui restaient.
Et ils mangÚrent tous et furent rassasiés. Et ils ramassÚrent, des morceaux qui étaient de reste, douze paniers pleins.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 16

      8 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö—Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖ”ÖŁŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö© ŚœÖžŚ›Ö¶ÖšŚ Ś‘ÖŒÖžŚąÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś‘ Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖŁŚš ŚœÖ¶ŚÖ±Ś›ÖčÖ—Śœ Ś•Ö°ŚœÖ¶Ö€Ś—Ö¶Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖčÖ™Ś§Ö¶ŚšÖ™ ŚœÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś‘ÖŒÖčÖ”ŚąÖ· Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖ€ŚąÖ· Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚœÖ»Ś ÖŒÖčÖŁŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚžÖ·ŚœÖŒÖŽŚ™Ś ÖŽÖ–Ś ŚąÖžŚœÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö°Ś Ö·ÖŁŚ—Ö°Ś Ś•ÖŒ ŚžÖžÖ”Ś” ڜÖčŚÖŸŚąÖžŚœÖ”Ö„Ś™Ś Ś•ÖŒ ŚȘÖ°ŚœÖ»Ś ÖŒÖčŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö–Ś Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      12 Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö—ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚȘÖŒÖ°ŚœŚ•ÖŒŚ ÖŒÖčŚȘÖź Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ’ Ś“ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ”ÖšŚš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶ÖœŚ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ—Śš Ś‘ÖŒÖ”Ö€Ś™ŚŸ Ś”ÖžÖœŚąÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ ŚȘÖŒÖčŚŚ›Ö°ŚœÖŁŚ•ÖŒ Ś‘ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ”Śš Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś‘ÖŒÖčÖ–Ś§Ö¶Śš ŚȘÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś‘ÖŒÖ°ŚąŚ•ÖŒÖŸŚœÖžÖ‘Ś—Ö¶Ś Ś•ÖŽÖœŚ™Ś“Ö·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö•Ś Ś›ÖŒÖŽÖ›Ś™ ڐÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Lévitique 26

      26 Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™ ŚœÖžŚ›Ö¶ŚÖź ŚžÖ·Ś˜ÖŒÖ”Ś”ÖŸŚœÖ¶Ś—Ö¶ŚÖ’ Ś•Ö°Ö ŚÖžŚ€Ś•ÖŒ ŚąÖ¶ÖŁŚ©Ś‚Ö¶Śš Ś ÖžŚ©ŚÖŽÖ€Ś™Ś ŚœÖ·Ś—Ö°ŚžÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖ·Ś ÖŒÖŁŚ•ÖŒŚš ŚÖ¶Ś—ÖžÖ”Ś“ Ś•Ö°Ś”Ö”Ś©ŚÖŽÖ„Ś™Ś‘Ś•ÖŒ ŚœÖ·Ś—Ö°ŚžÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖžÖ‘Śœ ڕַڐÖČŚ›Ö·ŚœÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö–Ś Ś•Ö°ŚœÖčքڐ ŚȘÖŽŚ©Ś‚Ö°Ś‘ÖŒÖžÖœŚąŚ•ÖŒŚƒ

      1 Rois 17

      12 ڕַŚȘÖŒÖčÖ—ŚŚžÖ¶Śš Ś—Ö·Ś™ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ŚÖŽŚÖŸŚ™Ö¶Ś©ŚÖŸŚœÖŽÖŁŚ™ ŚžÖžŚąÖ”Ś•Ö覒 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖŽŚÖŸŚžÖ°ŚœÖčրڐ Ś›Ö·ŚŁÖŸŚ§Ö¶Ö™ŚžÖ·Ś—Ö™ Ś‘ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖ·Ö”Ś“ Ś•ÖŒŚžÖ°ŚąÖ·Ś˜ÖŸŚ©ŚÖ¶Ö–ŚžÖ¶ŚŸ Ś‘ÖŒÖ·ŚŠÖŒÖ·Ś€ÖŒÖžÖ‘Ś—Ö·ŚȘ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ™ ŚžÖ°Ś§ÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ÖŁŚ™ÖŽŚ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖ—Ś™Ś Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖ™ŚŚȘÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŽŚ™ŚȘÖŽÖ™Ś™Ś”Ś•ÖŒÖ™ ŚœÖŽÖŁŚ™ Ś•Ö°ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś ÖŽÖ”Ś™ ڕַڐÖČŚ›Ö·ŚœÖ°Ś Ö»Ö–Ś”Ś•ÖŒ Ś•ÖžŚžÖžÖœŚȘÖ°Ś Ś•ÖŒŚƒ
      13 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖ¶Ö€Ś™Ś”Öž ŚÖ”ŚœÖŽŚ™ÖŒÖžÖ™Ś”Ś•ÖŒÖ™ ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ŚšÖ°ŚÖŽÖ”Ś™ Ś‘ÖŒÖčÖ–ŚÖŽŚ™ ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŽÖŁŚ™ Ś›ÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖžŚšÖ”Ö‘ŚšÖ° ŚÖ·ÖŁŚšÖ° ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŽŚ™ÖŸŚœÖŽÖŁŚ™ ŚžÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖžŚ ŚąÖ»Ś’ÖžÖšŚ” Ś§Ö°Ś˜Ö·Ś ÖŒÖžÖ€Ś” Ś‘ÖžŚšÖŽŚŚ©ŚÖčŚ ÖžŚ”Ö™ ڕְڔڕÖčŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖ° ŚœÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°ŚœÖžÖŁŚšÖ° Ś•Ö°ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś Ö”Ö”ŚšÖ° ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖžŚÖ·Ś—ÖČŚšÖčŚ ÖžÖœŚ”Śƒ
      14 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś›Ö茔֩ ŚÖžŚžÖ·ÖšŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ Ś›ÖŒÖ·Ö€Ś“ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ¶Ö™ŚžÖ·Ś—Ö™ ڜÖčÖŁŚ ŚȘÖŽŚ›Ö°ŚœÖžÖ”Ś” Ś•Ö°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„Ś—Ö·ŚȘ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö–ŚžÖ¶ŚŸ ڜÖčÖŁŚ ŚȘÖ¶Ś—Ö°ŚĄÖžÖ‘Śš ŚąÖ·Ö Ś“ ڙ֧ڕÖ覝 *ŚȘŚȘŚŸÖŸ**ŚȘ֌֔ŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” Ś’ÖŒÖ¶Ö–Ś©ŚÖ¶Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖœŚ”Śƒ
      15 ڕַŚȘÖŒÖ”Ö„ŚœÖ¶ŚšÖ° ڕַŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶Ö–Ś” Ś›ÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘Ö·ÖŁŚš ŚÖ”ŚœÖŽŚ™ÖŒÖžÖ‘Ś”Ś•ÖŒ ڕַŚȘÖŒÖčÖ§ŚŚ›Ö·Śœ *Ś”Ś•ŚÖŸ*ڕڔڙڐ **Ś”ÖŽÖœŚ™ŚÖŸ**Ś•ÖžŚ”Ö›Ś•ÖŒŚ Ś•ÖŒŚ‘Ö”Ś™ŚȘÖžÖ–Ś”ÖŒ Ś™ÖžŚžÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      16 Ś›ÖŒÖ·Ö€Ś“ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ¶Ö™ŚžÖ·Ś—Ö™ ڜÖčÖŁŚ Ś›ÖžŚœÖžÖ”ŚȘÖžŚ” Ś•Ö°ŚŠÖ·Ś€ÖŒÖ·Ö„Ś—Ö·ŚȘ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö–ŚžÖ¶ŚŸ ڜÖčÖŁŚ Ś—ÖžŚĄÖ”Ö‘Śš Ś›ÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘Ö·ÖŁŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ¶Ö–Śš Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ö„Ś“ ŚÖ”ŚœÖŽŚ™ÖŒÖžÖœŚ”Ś•ÖŒŚƒ

      2 Rois 4

      1 Ś•Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŁŚ” ŚÖ·Ś—Ö·ÖŁŚȘ ŚžÖŽŚ ÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖŁŚ™ Ś‘Ö°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚ”Ö·Ö Ś ÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚÖŽŚ™Ś ŚŠÖžŚąÖČŚ§ÖžÖšŚ” ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ±ŚœÖŽŚ™Ś©ŚÖžÖœŚą ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ—Śš ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ€ ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖŽŚ™Ö™ ŚžÖ”Ö”ŚȘ ڕְڐַŚȘÖŒÖžÖŁŚ” Ś™ÖžŚ“Ö·Ö”ŚąÖ°ŚȘ֌֞ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖ°ŚšÖžÖ” Ś”ÖžŚ™ÖžÖ„Ś” Ś™ÖžŚšÖ”Ö–Ś ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś”Ö·ÖšŚ ÖŒÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” Ś‘ÖŒÖžÖ—Ś ŚœÖžŚ§Ö·ÖœŚ—Ö·ŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°Ś Ö”Ö§Ś™ Ś™Ö°ŚœÖžŚ“Ö·Ö›Ś™ ŚœÖ–Ś•Öč ŚœÖ·ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖ¶Ö€Ś™Ś”Öž ŚÖ±ŚœÖŽŚ™Ś©ŚÖžŚąÖ™ ŚžÖžÖŁŚ” ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©Ś‚Ö¶Ś”ÖŸŚœÖŒÖžÖ”ŚšÖ° Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽÖŁŚ™Ś“ÖŽŚ™ ŚœÖŽÖ”Ś™ ŚžÖ·Ś”ÖŸŚ™ÖŒÖ¶Ś©ŚÖŸ*ŚœŚ›Ś™ **ŚœÖžÖ–ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖžÖ‘Ś™ÖŽŚȘ ڕַŚȘÖŒÖčÖ—ŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ÖŁŚ™ŚŸ ŚœÖ°Ś©ŚÖŽŚ€Ö°Ś—ÖžŚȘÖ°ŚšÖžÖ„ Ś›Ö覜֙ Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ·Ö”Ś™ÖŽŚȘ Ś›ÖŒÖŽÖ–Ś™ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚĄÖ„Ś•ÖŒŚšÖ° Ś©ŚÖžÖœŚžÖ¶ŚŸŚƒ
      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ—ŚŚžÖ¶Śš ŚœÖ°Ś›ÖŽÖšŚ™ کځַڐÖČŚœÖŽŚ™ÖŸŚœÖžÖ€ŚšÖ° Ś›ÖŒÖ”ŚœÖŽŚ™ŚÖ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś—Ö”Ś•ÖŒŚ„ ŚžÖ”ŚÖ”Ö–ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸ*کڛڠڛڙ **Ś©ŚÖ°Ś›Ö”Ś ÖžÖ‘Ś™ÖŽŚšÖ° Ś›ÖŒÖ”ŚœÖŽÖ„Ś™Ś ŚšÖ”Ś§ÖŽÖ–Ś™Ś ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ·ŚžÖ°ŚąÖŽÖœŚ™Ś˜ÖŽŚ™Śƒ
      4 Ś•ÖŒŚ‘ÖžÖ—ŚŚȘ Ś•Ö°ŚĄÖžŚ’Ö·Ö€ŚšÖ°ŚȘ֌ְ Ś”Ö·Ś“ÖŒÖ¶Ö™ŚœÖ¶ŚȘ֙ Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚ“Ö”ÖŁŚšÖ° Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ Ö·Ö”Ś™ÖŽŚšÖ° Ś•Ö°Ś™ÖžŚŠÖ·Ö•Ś§Ö°ŚȘ֌ְ ŚąÖ·Ö„Śœ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ”ŚœÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖžŚÖ”Ö‘ŚœÖŒÖ¶Ś” Ś•Ö°Ś”Ö·ŚžÖŒÖžŚœÖ”Ö–Ś ŚȘÖŒÖ·ŚĄÖŒÖŽÖœŚ™ŚąÖŽŚ™Śƒ
      5 ڕַŚȘÖŒÖ”Ö™ŚœÖ¶ŚšÖ°Ö™ ŚžÖ”ÖœŚÖŽŚȘÖŒÖ”Ś•Öč Ś•Ö·ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś’ÖŒÖčÖŁŚš Ś”Ö·Ś“ÖŒÖ¶Ö”ŚœÖ¶ŚȘ Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚ“ÖžÖ–Ś”ÖŒ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚąÖ·ÖŁŚ“ Ś‘ÖŒÖžŚ Ö¶Ö‘Ś™Ś”Öž Ś”Ö”Ö›Ś ŚžÖ·Ś’ÖŒÖŽŚ©ŚÖŽÖ„Ś™Ś ŚÖ”ŚœÖ¶Ö–Ś™Ś”Öž Ś•Ö°Ś”ÖŽÖ„Ś™Ś *ŚžŚ™ŚŠŚ§ŚȘ **ŚžŚ•ÖčŚŠÖžÖœŚ§Ö¶ŚȘڃ
      6 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖŁŚ™ Ś€ Ś›ÖŒÖŽŚžÖ°ŚœÖčÖŁŚŚȘ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ”ŚœÖŽÖ—Ś™Ś ڕַŚȘÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś ÖžŚ”ÖŒÖ™ Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽÖšŚ™Ś©ŚÖžŚ” ŚÖ”ŚœÖ·Ö„Ś™ ŚąŚ•Ö覓֙ Ś›ÖŒÖ¶Ö”ŚœÖŽŚ™ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖ¶Ö”Ś™Ś”Öž ŚÖ”Ö„Ś™ŚŸ ŚąÖ–Ś•Ö覓 Ś›ÖŒÖ¶Ö‘ŚœÖŽŚ™ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖ·ŚąÖČŚžÖčÖ–Ś“ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚžÖ¶ŚŸŚƒ
      7 ڕַŚȘÖŒÖžŚ‘Öč֗ڐ ڕַŚȘÖŒÖ·Ś’ÖŒÖ”Ś“Ö™ ŚœÖ°ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ—ŚŚžÖ¶Śš ŚœÖ°Ś›ÖŽŚ™Ö™ ŚžÖŽŚ›Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö”ŚžÖ¶ŚŸ Ś•Ö°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°ŚžÖŽÖ–Ś™ ڐֶŚȘÖŸ*ڠکڙڛڙ **Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś™Ö”Ö‘ŚšÖ° Ś•Ö°ŚÖ·ÖŁŚȘ֌ְ *ڑڠڙڛڙ **Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚ Ö·Ö”Ś™ÖŽŚšÖ° ŚȘÖŽÖœŚ—Ö°Ś™ÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ·Ś ÖŒŚ•ÖčŚȘÖžÖœŚšŚƒ
      43 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ ŚžÖ°Ś©ŚÖžÖŁŚšÖ°ŚȘ֔ڕÖč ŚžÖžÖšŚ” ڐֶŚȘÖŒÖ”ÖŁŚŸ ږֶ֔ڔ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö–Ś™ ŚžÖ”ÖŁŚÖžŚ” ŚÖŽÖ‘Ś™Ś©Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ—ŚŚžÖ¶Śš ŚȘÖŒÖ”Ö€ŚŸ ŚœÖžŚąÖžŚÖ™ ڕְڙÖčŚŚ›Ö”Ö”ŚœŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś›ÖčÖ„Ś” ŚÖžŚžÖ·Ö›Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚÖžŚ›Öčքڜ ڕְڔڕÖčŚȘÖ”ÖœŚšŚƒ
      44 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§ŚŸ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö›Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚ›Ö°ŚœÖ„Ś•ÖŒ Ś•Ö·Ś™ÖŒŚ•ÖčŚȘÖŽÖ–ŚšŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘Ö·Ö„Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Proverbes 13

      25 ŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ—Ś™Ś§ ڐÖčÖ­Ś›Ö”Śœ ŚœÖ°Ś©Ś‚ÖčÖŁŚ‘Ö·Śą ڠַڀְکځ֑ڕÖč Ś•ÖŒŚ‘Ö¶Ö–Ś˜Ö¶ŚŸ ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖŁŚ™Ś ŚȘÖŒÖ¶Ś—Ö°ŚĄÖžÖœŚšŚƒ

      Ezéchiel 4

      14 Ś•ÖžŚÖčŚžÖ·Ö—Śš ڐÖČŚ”ÖžŚ”ÖŒÖ™ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽÖ”Ś” Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś” Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖŽÖ–Ś™ ڜÖčÖŁŚ ŚžÖ°Ś˜Ö»ŚžÖŒÖžŚÖžÖ‘Ś” Ś•ÖŒŚ Ö°Ś‘Ö”ŚœÖžÖšŚ” Ś•ÖŒŚ˜Ö°ŚšÖ”Ś€ÖžÖ€Ś” ڜÖčÖœŚÖŸŚÖžŚ›Ö·Ö™ŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ ŚžÖŽŚ ÖŒÖ°ŚąŚ•ÖŒŚšÖ·ÖŁŚ™ Ś•Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚąÖ·Ö”ŚȘÖŒÖžŚ” Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ‘ÖžÖ„Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś€ÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚Ö·Ö„Śš Ś€ÖŒÖŽŚ’ÖŒÖœŚ•ÖŒŚœŚƒ
      15 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖ·Ö”Ś™ ŚšÖ°ŚÖ”Ö—Ś” Ś ÖžŚȘÖ·Ö€ŚȘÖŒÖŽÖœŚ™ ŚœÖ°ŚšÖžÖ™ ڐֶŚȘÖŸ*ŚŠŚ€Ś•ŚąŚ™ **ŚŠÖ°Ś€ÖŽŚ™ŚąÖ”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚ§ÖžÖ”Śš ŚȘÖŒÖ·Ö–Ś—Ö·ŚȘ Ś’ÖŒÖ¶ŚœÖ°ŚœÖ”ÖŁŚ™ Ś”ÖžÖœŚÖžŚ“ÖžÖ‘Ś Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖž ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚœÖ·Ś—Ö°ŚžÖ°ŚšÖžÖ– ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ
      16 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚÖ”ŚœÖ·Ö—Ś™ Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚÖžŚ“ÖžŚÖ™ Ś”ÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖšŚ™ کځÖčŚ‘Ö”Ö€Śš ŚžÖ·Ś˜ÖŒÖ”Ś”ÖŸŚœÖ¶Ö™Ś—Ö¶ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚšÖŁŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·ÖŽÖ”Ś Ś•Ö°ŚÖžŚ›Ö°ŚœŚ•ÖŒÖŸŚœÖ¶Ö„Ś—Ö¶Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś§ÖžÖ–Śœ Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ“Ö°ŚÖžŚ’ÖžÖ‘Ś” Ś•ÖŒŚžÖ·Ö•Ś™ÖŽŚ Ś‘ÖŒÖŽŚžÖ°Ś©Ś‚Ś•ÖŒŚšÖžÖ„Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś©ŚÖŽŚžÖŒÖžŚžÖ–Ś•Ö覟 Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖœŚ•ÖŒŚƒ

      Aggée 1

      6 Ś–Ö°ŚšÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖšŚ Ś”Ö·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ”ÖœŚ” Ś•Ö°Ś”ÖžŚ‘Ö”ÖŁŚ ŚžÖ°ŚąÖžÖ—Ś˜ ŚÖžŚ›Ö€Ś•Ö覜 Ś•Ö°ŚÖ”Ś™ŚŸÖŸŚœÖ°Ś©Ś‚ÖžŚ‘Ö°ŚąÖžŚ”Ö™ Ś©ŚÖžŚȘÖŁŚ•Öč Ś•Ö°ŚÖ”Ś™ŚŸÖŸŚœÖ°Ś©ŚÖžŚ›Ö°ŚšÖžÖ”Ś” ŚœÖžŚ‘Ö–Ś•ÖčŚ©Ś Ś•Ö°ŚÖ”Ś™ŚŸÖŸŚœÖ°Ś—ÖčÖŁŚ ŚœÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś”Ö·ÖšŚžÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚȘÖŒÖ·Ś›ÖŒÖ”Ö”Śš ŚžÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚȘÖŒÖ·Ś›ÖŒÖ”Ö–Śš ŚÖ¶ŚœÖŸŚŠÖ°ŚšÖ„Ś•Ö茚 Ś ÖžŚ§ÖœŚ•ÖŒŚ‘Śƒ

      Matthieu 5

      6 ΌαÎșÎŹÏÎčÎżÎč ÎżáŒ± πΔÎčÎœáż¶ÎœÏ„Î”Ï‚ Îșα᜶ ÎŽÎčÏˆáż¶ÎœÏ„Î”Ï‚ τᜎΜ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœÎ·Îœ, ᜅτÎč Î±áœÏ„Îżáœ¶ Ï‡ÎżÏÏ„Î±ÏƒÎžÎźÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč.

      Matthieu 14

      20 Îșα᜶ áŒ”Ï†Î±ÎłÎżÎœ Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ Îșα᜶ áŒÏ‡ÎżÏÏ„ÎŹÏƒÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ, Îșα᜶ ጊραΜ τ᜞ πΔρÎčÏƒÏƒÎ”áżŠÎżÎœ Ï„áż¶Îœ ÎșÎ»Î±ÏƒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ΎώΎΔÎșα ÎșÎżÏ†ÎŻÎœÎżÏ…Ï‚ Ï€Î»ÎźÏÎ”Îčς.

      Matthieu 15

      33 Îșα᜶ Î»Î­ÎłÎżÏ…ÏƒÎčΜ Î±áœÏ„áż· ÎżáŒ± ÎŒÎ±ÎžÎ·Ï„Î±ÎŻÎ‡ ΠόΞΔΜ áŒĄÎŒáż–Îœ ጐΜ áŒÏÎ·ÎŒÎŻáŸł áŒ„ÏÏ„ÎżÎč Ï„ÎżÏƒÎżáżŠÏ„ÎżÎč ᜄστΔ Ï‡ÎżÏÏ„ÎŹÏƒÎ±Îč áœ„Ï‡Î»ÎżÎœ Ï„ÎżÏƒÎżáżŠÏ„ÎżÎœ;
      37 Îșα᜶ áŒ”Ï†Î±ÎłÎżÎœ Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ Îșα᜶ áŒÏ‡ÎżÏÏ„ÎŹÏƒÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ, Îșα᜶ τ᜞ πΔρÎčÏƒÏƒÎ”áżŠÎżÎœ Ï„áż¶Îœ ÎșÎ»Î±ÏƒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ጊραΜ ጑πτᜰ ÏƒÏ€Ï…ÏÎŻÎŽÎ±Ï‚ Ï€Î»ÎźÏÎ”Îčς.
      38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏƒÎžÎŻÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ጊσαΜ τΔτραÎșÎčÏƒÏ‡ÎŻÎ»ÎčÎżÎč ጄΜΎρΔς χωρ᜶ς ÎłÏ…ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ Îșα᜶ παÎčÎŽÎŻÏ‰Îœ.

      Matthieu 16

      8 ÎłÎœÎżáœșς ÎŽáœČ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ· ΀ί ÎŽÎčÎ±Î»ÎżÎłÎŻÎ¶Î”ÏƒÎžÎ” ጐΜ áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáż–Ï‚, ᜀλÎčÎłÏŒÏ€ÎčÏƒÏ„ÎżÎč, ᜅτÎč áŒ„ÏÏ„ÎżÏ…Ï‚ ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔτΔ;
      9 Îżáœ”Ï€Ï‰ ÎœÎżÎ”áż–Ï„Î”, ÎżáœÎŽáœČ ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎ”Ï„Î” Ï„Îżáœșς πέΜτΔ áŒ„ÏÏ„ÎżÏ…Ï‚ Ï„áż¶Îœ πΔΜταÎșÎčσχÎčÎ»ÎŻÏ‰Îœ Îșα᜶ Ï€ÏŒÏƒÎżÏ…Ï‚ ÎșÎżÏ†ÎŻÎœÎżÏ…Ï‚ áŒÎ»ÎŹÎČΔτΔ;
      10 ÎżáœÎŽáœČ Ï„Îżáœșς ጑πτᜰ áŒ„ÏÏ„ÎżÏ…Ï‚ Ï„áż¶Îœ τΔτραÎșÎčσχÎčÎ»ÎŻÏ‰Îœ Îșα᜶ πόσας ÏƒÏ€Ï…ÏÎŻÎŽÎ±Ï‚ áŒÎ»ÎŹÎČΔτΔ;

      Marc 6

      42 Îșα᜶ áŒ”Ï†Î±ÎłÎżÎœ Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ Îșα᜶ áŒÏ‡ÎżÏÏ„ÎŹÏƒÎžÎ·ÏƒÎ±ÎœÎ‡
      43 Îșα᜶ ጊραΜ ÎșÎ»ÎŹÏƒÎŒÎ±Ï„Î± ΎώΎΔÎșα ÎșÎżÏ†ÎŻÎœÏ‰Îœ πληρώΌατα Îșα᜶ ጀπ᜞ Ï„áż¶Îœ ጰχΞύωΜ.
      44 Îșα᜶ ጊσαΜ ÎżáŒ± Ï†Î±ÎłÏŒÎœÏ„Î”Ï‚ Ï„Îżáœșς áŒ„ÏÏ„ÎżÏ…Ï‚ πΔΜταÎșÎčÏƒÏ‡ÎŻÎ»ÎčÎżÎč ጄΜΎρΔς.

      Marc 8

      8 Îșα᜶ áŒ”Ï†Î±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏ‡ÎżÏÏ„ÎŹÏƒÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ, Îșα᜶ ጊραΜ πΔρÎčσσΔύΌατα ÎșÎ»Î±ÏƒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ጑πτᜰ ÏƒÏ€Ï…ÏÎŻÎŽÎ±Ï‚.
      9 ጊσαΜ ÎŽáœČ áœĄÏ‚ τΔτραÎșÎčÏƒÏ‡ÎŻÎ»ÎčÎżÎč. Îșα᜶ ጀπέλυσΔΜ Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚.
      16 Îșα᜶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Îż πρ᜞ς áŒ€Î»Î»ÎźÎ»ÎżÏ…Ï‚ ᜅτÎč áŒ„ÏÏ„ÎżÏ…Ï‚ ÎżáœÎș áŒ”Ï‡ÎżÏ…ÏƒÎčΜ.
      17 Îșα᜶ ÎłÎœÎżáœșς λέγΔÎč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ ΀ί ÎŽÎčÎ±Î»ÎżÎłÎŻÎ¶Î”ÏƒÎžÎ” ᜅτÎč áŒ„ÏÏ„ÎżÏ…Ï‚ ÎżáœÎș ጔχΔτΔ; Îżáœ”Ï€Ï‰ ÎœÎżÎ”áż–Ï„Î” ÎżáœÎŽáœČ ÏƒÏ…ÎœÎŻÎ”Ï„Î”; πΔπωρωΌέΜηΜ ጔχΔτΔ τᜎΜ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Îœ áœ‘ÎŒáż¶Îœ;
      18 áœ€Ï†ÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœșς áŒ”Ï‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Îżáœ ÎČλέπΔτΔ Îșα᜶ ᜊτα áŒ”Ï‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ÎżáœÎș ጀÎșÎżÏÎ”Ï„Î”; Îșα᜶ Îżáœ ÎŒÎœÎ·ÎŒÎżÎœÎ”ÏÎ”Ï„Î”
      19 ᜅτΔ Ï„Îżáœșς πέΜτΔ áŒ„ÏÏ„ÎżÏ…Ï‚ ጔÎșλασα Δጰς Ï„Îżáœșς πΔΜταÎșÎčσχÎčÎ»ÎŻÎżÏ…Ï‚, Ï€ÏŒÏƒÎżÏ…Ï‚ ÎșÎżÏ†ÎŻÎœÎżÏ…Ï‚ ÎșÎ»Î±ÏƒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Ï€Î»ÎźÏÎ”Îčς ጀρατΔ; Î»Î­ÎłÎżÏ…ÏƒÎčΜ Î±áœÏ„áż·Î‡ ΔώΎΔÎșα.
      20 ᜅτΔ Îșα᜶ Ï„Îżáœșς ጑πτᜰ Δጰς Ï„Îżáœșς τΔτραÎșÎčσχÎčÎ»ÎŻÎżÏ…Ï‚, πόσωΜ ÏƒÏ€Ï…ÏÎŻÎŽÏ‰Îœ πληρώΌατα ÎșÎ»Î±ÏƒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ጀρατΔ; Îșα᜶ Î»Î­ÎłÎżÏ…ÏƒÎčΜ Î±áœÏ„áż·Î‡ áŒ™Ï€Ï„ÎŹ.
      21 Îșα᜶ áŒ”Î»Î”ÎłÎ”Îœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ Ο᜔πω ÏƒÏ…ÎœÎŻÎ”Ï„Î”;

      Luc 1

      53 πΔÎčÎœáż¶ÎœÏ„Î±Ï‚ ጐΜέπλησΔΜ áŒ€ÎłÎ±Îžáż¶Îœ Îșα᜶ Ï€Î»ÎżÏ…Ï„ÎżáżŠÎœÏ„Î±Ï‚ ጐΟαπέστΔÎčλΔΜ ÎșÎ”ÎœÎżÏÏ‚.

      Luc 9

      17 Îșα᜶ áŒ”Ï†Î±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏ‡ÎżÏÏ„ÎŹÏƒÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚, Îșα᜶ ጀρΞη τ᜞ πΔρÎčÏƒÏƒÎ”áżŠÏƒÎ±Îœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ÎșÎ»Î±ÏƒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎșόφÎčÎœÎżÎč ΎώΎΔÎșα.

      Jean 6

      7 ጀπΔÎșÏÎŻÎžÎ· Î±áœÏ„áż· ΊίλÎčÏ€Ï€ÎżÏ‚Î‡ ΔÎčαÎșÎżÏƒÎŻÏ‰Îœ ÎŽÎ·ÎœÎ±ÏÎŻÏ‰Îœ áŒ„ÏÏ„ÎżÎč ÎżáœÎș ጀρÎșÎżáżŠÏƒÎčΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ጔΜα ጕÎșÎ±ÏƒÏ„ÎżÏ‚ ÎČραχύ τÎč λΏÎČῃ.
      11 ጔλαÎČΔΜ Îżáœ–Îœ Ï„Îżáœșς áŒ„ÏÏ„ÎżÏ…Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ Îșα᜶ ΔᜐχαρÎčÏƒÏ„ÎźÏƒÎ±Ï‚ ÎŽÎčέΎωÎșΔΜ Ï„Îżáż–Ï‚ ጀΜαÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÎčς, áœÎŒÎżÎŻÏ‰Ï‚ Îșα᜶ ጐÎș Ï„áż¶Îœ áœ€ÏˆÎ±ÏÎŻÏ‰Îœ áœ…ÏƒÎżÎœ áŒ€ÎžÎ”Î»ÎżÎœ.
      12 áœĄÏ‚ ÎŽáœČ áŒÎœÎ”Ï€Î»ÎźÏƒÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ λέγΔÎč Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŒÎ±ÎžÎ·Ï„Î±áż–Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ ÎŁÏ…ÎœÎ±ÎłÎŹÎłÎ”Ï„Î” τᜰ πΔρÎčσσΔύσαΜτα ÎșÎ»ÎŹÏƒÎŒÎ±Ï„Î±, ጔΜα ÎŒÎź τÎč ጀπόληταÎč.
      13 ÏƒÏ…ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îżáœ–Îœ, Îșα᜶ áŒÎłÎ­ÎŒÎčσαΜ ΎώΎΔÎșα ÎșÎżÏ†ÎŻÎœÎżÏ…Ï‚ ÎșÎ»Î±ÏƒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ጐÎș Ï„áż¶Îœ πέΜτΔ ጄρτωΜ Ï„áż¶Îœ ÎșρÎčÎžÎŻÎœÏ‰Îœ ጃ áŒÏ€Î”ÏÎŻÏƒÏƒÎ”Ï…ÏƒÎ±Îœ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎČΔÎČρωÎșόσÎčΜ.
      14 ÎżáŒ± Îżáœ–Îœ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÎč ጰΎόΜτΔς ᜃ áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ”Îœ ÏƒÎ·ÎŒÎ”áż–ÎżÎœ áŒ”Î»Î”ÎłÎżÎœ ᜅτÎč Ο᜗τός ጐστÎčΜ áŒ€Î»Î·Îžáż¶Ï‚ ᜁ Ï€ÏÎżÏ†ÎźÏ„Î·Ï‚ ᜁ áŒÏÏ‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Δጰς τ᜞Μ ÎșÏŒÏƒÎŒÎżÎœ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.