ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 15.5

Mais d’aprùs vous, celui qui dira à son pùre ou à sa mùre : ‘Ce dont j'aurais pu t'assister est une offrande à Dieu’
But you say, 'Whoever may tell his father or his mother, "Whatever help you might otherwise have gotten from me is a gift devoted to God,"
Mais vous, qu’enseignez-vous ? Qu’il suffit de dire Ă  son pĂšre ou Ă  sa mĂšre : « Je fais offrande Ă  Dieu d’une part de mes biens avec laquelle j’aurais pu t’assister »,

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Lévitique 27

      9 Et si c'est d'une [de ces sortes] de bĂȘtes dont on fait offrande Ă  l'Eternel, tout ce qui aura Ă©tĂ© donnĂ© Ă  l'Eternel de cette sorte [de bĂȘtes], sera saint.
      10 Il ne la changera point, et n'en mettra point une autre en sa place, une bonne pour une mauvaise, ou une mauvaise pour une bonne : et s'il met en quelque sorte que ce soit une bĂȘte pour une autre bĂȘte, tant celle-lĂ  que l'autre qui aura Ă©tĂ© mise en sa place, sera sainte.
      11 Et si c'est d'une bĂȘte souillĂ©e, dont on ne fait point offrande Ă  l'Eternel, il prĂ©sentera la bĂȘte devant le Sacrificateur,
      12 Qui en fera l'estimation selon qu'elle sera bonne ou mauvaise ; et il en sera fait ainsi, selon que toi, Sacrificateur, en auras fait l'estimation.
      13 Mais s'il la veut racheter en quelque sorte, il ajoutera un cinquiĂšme par dessus ton estimation.
      14 Et quand quelqu'un aura sanctifiĂ© sa maison pour ĂȘtre sainte Ă  l'Eternel, le Sacrificateur l'estimera selon qu'elle sera bonne ou mauvaise ; [et] on se tiendra Ă  l'estimation que le Sacrificateur en aura faite.
      15 Mais si celui qui l'a sanctifiée veut racheter sa maison, il ajoutera par dessus le cinquiÚme de l'argent de ton estimation, et elle lui demeurera.
      16 Et si l'homme sanctifie à l'Eternel [quelque partie] du champ de sa possession, ton estimation sera selon ce qu'on y sÚme ; le Homer de semence d'orge sera estimé cinquante sicles d'argent.
      17 Que s'il a sanctifié son champ dÚs l'année du Jubilé, on se tiendra à ton estimation.
      18 Mais s'il sanctifie son champ aprÚs le Jubilé, le Sacrificateur lui mettra en compte l'argent selon le nombre des années qui restent jusqu'à l'année du Jubilé, et cela sera rabattu de ton estimation.
      19 Et si celui qui a sanctifié le champ, le veut racheter en quelque sorte que ce soit, il ajoutera par dessus le cinquiÚme de l'argent de ton estimation, et il lui demeurera.
      20 Mais s'il ne rachĂšte point le champ, et que le champ se vende Ă  un autre homme, il ne se rachĂštera plus.
      21 Et ce champ-là ayant passé le Jubilé, sera saint à l'Eternel, comme un champ d'interdit, la possession en sera au Sacrificateur.
      22 Et s'il sanctifie à l'Eternel un champ qu'il ait acheté, n'étant point des champs de sa possession ;
      23 Le Sacrificateur lui comptera la somme de ton estimation jusqu'à l'année du Jubilé, et il donnera en ce jour-là ton estimation, [afin que ce soit] une chose sainte à l'Eternel.
      24 Mais en l'année du Jubilé le champ retournera à celui duquel il l'avait acheté, [et] auquel était la possession du fond.
      25 Et toute estimation que tu auras faite, sera selon le sicle du Sanctuaire ; le sicle est de vingt oboles.
      26 Toutefois nul ne [pourra] sanctifier le premier-nĂ© d'entre les bĂȘtes, car il appartient Ă  l'Eternel par droit de primogĂ©niture, soit de vache, soit de brebis, ou de chĂšvre, il est Ă  l'Eternel.
      27 Mais s'il est de bĂȘtes souillĂ©es, il le rachĂštera selon ton estimation, et il ajoutera Ă  ton estimation un cinquiĂšme ; et s'il n'est point rachetĂ©, il sera vendu selon ton estimation.
      28 Or nul interdit que quelqu'un aura dĂ©vouĂ© Ă  l'Eternel par interdit, de tout ce qui est sien, soit homme, ou bĂȘte, ou champ de sa possession, ne se vendra, ni ne se rachĂštera ; tout interdit sera trĂšs-saint Ă  l'Eternel.
      29 Nul interdit dévoué par interdit d'entre les hommes, ne se rachÚtera, mais on le fera mourir de mort.
      30 Or toute dßme de la terre, tant du grain de la terre que du fruit des arbres, est à l'Eternel ; c'est une sainteté à l'Eternel.
      31 Mais si quelqu'un veut racheter en quelque sorte que ce soit quelque chose de sa dĂźme, il y ajoutera le cinquiĂšme par dessus.
      32 Mais toute dßme de boeufs, de brebis et de chÚvres, [savoir] tout ce qui passe sous la verge, qui est le dixiÚme, sera sanctifié à l'Eternel.
      33 On ne choisira point le bon ou le mauvais, et on n'en mettra point d'autre en sa place ; que si on le fait en quelque sorte que ce soit, la bĂȘte changĂ©e et l'autre qui aura Ă©tĂ© mise en sa place, sera sanctifiĂ©e, [et] ne sera point rachetĂ©e.
      34 Ce sont là les commandements que l'Eternel donna à Moïse sur la montagne de Sinaï, pour les enfants d'Israël.

      Proverbes 20

      25 C'est un piÚge à l'homme d'engloutir la chose sainte, et de chercher à s'emparer des choses vouées.

      Amos 7

      15 Et l'Eternel me prit d'aprÚs le troupeau, et l'Eternel me dit : Va, prophétise à mon peuple d'Israël.
      16 Ecoute donc maintenant la parole de l'Eternel ; Tu me dis : Ne prophétise plus contre Israël, et ne fais plus dégoutter [la parole] contre la maison d'Isaac.
      17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : Ta femme se prostituera dans la ville, et tes fils et tes filles tomberont par l'Ă©pĂ©e, et ta terre sera partagĂ©e au cordeau, et tu mourras en une terre souillĂ©e, et IsraĂ«l ne manquera point d'ĂȘtre transportĂ© hors de sa terre.

      Matthieu 15

      5 Mais vous dites : quiconque aura dit à son pÚre ou à sa mÚre : [Tout] don qui [sera offert] de par moi, sera à ton profit ;

      Matthieu 23

      16 Malheur à vous Conducteurs aveugles, qui dites : quiconque aura juré par le Temple, ce n'est rien ; mais qui aura juré par l'or du Temple, il est obligé.
      17 Fous, et aveugles ! car lequel est le plus grand, ou l'or, ou le Temple qui sanctifie l'or ?
      18 Et quiconque, [dites-vous], aura juré par l'autel, ce n'est rien ; mais qui aura juré par le don qui est sur l'autel, il est lié.

      Marc 7

      10 Car Moïse a dit : honore ton pÚre et ta mÚre ; et, que celui qui maudira son pÚre ou sa mÚre, meure de mort.
      11 Mais vous dites : si quelqu'un dit à son pùre ou à sa mùre, le corban (c’est-à-dire le don) qui [sera fait] de par moi, viendra à ton profit, [il ne sera point coupable].
      12 Et vous ne lui permettez plus de rien faire pour son pĂšre ou pour sa mĂšre.
      13 Anéantissant ainsi la parole de Dieu par votre tradition que vous avez établie ; et vous faites [encore] plusieurs choses semblables.

      Actes 4

      19 Mais Pierre et Jean répondant, leur dirent : jugez s'il est juste devant Dieu de vous obéir plutÎt qu'à Dieu.

      Actes 5

      29 Alors Pierre et les [autres] ApÎtres répondant, dirent : il faut plutÎt obéir à Dieu qu'aux hommes.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.