ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 16.12

Alors ils comprirent que ce n'Ă©tait pas contre le levain du pain qu'il leur avait dit d'ĂȘtre en garde, mais contre la doctrine des pharisiens et des sadducĂ©ens.
Alors les disciples comprirent qu’il ne leur avait pas dit de se garder du levain utilisĂ© pour le pain, mais de l’enseignement des Pharisiens et des SadducĂ©ens.
Alors 5119 ils comprirent 4920 5656 que 3754 ce n’était pas 3756 du 575 levain 2219 du pain 740 qu’il avait dit 2036 5627 de se garder 4337 5721, mais 235 de 575 l’enseignement 1322 des pharisiens 5330 et 2532 des sadducĂ©ens 4523.
Then they understood that he didn't tell them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Matthieu 5

      20 Car je vous dis que, si votre justice ne surpasse pas celle des scribes et des pharisiens, vous n'entrerez point dans le royaume des cieux.

      Matthieu 15

      4 car Dieu a commandé, disant : "Honore ton pÚre et ta mÚre" ; et : "que celui qui médira de pÚre ou de mÚre, meure de mort" ;
      5 mais vous, vous dites : Quiconque dira à son pÚre ou à sa mÚre : Tout ce dont tu pourrais tirer profit de ma part est un don,
      6 -et il n'honorera point son pÚre ou sa mÚre. Et vous avez annulé le commandement de Dieu à cause de votre tradition.
      7 Hypocrites ! ÉsaĂŻe a bien prophĂ©tisĂ© de vous, disant :
      8 "Ce peuple m'honore des lÚvres, mais leur coeur est fort éloigné de moi ;
      9 mais ils m'honorent en vain, enseignant comme doctrines des commandements d'hommes".

      Matthieu 16

      12 Alors ils comprirent que ce n'Ă©tait pas contre le levain du pain qu'il leur avait dit d'ĂȘtre en garde, mais contre la doctrine des pharisiens et des sadducĂ©ens.

      Matthieu 23

      13 Mais malheur Ă  vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous fermez le royaume des cieux devant les hommes ; car vous n'entrez pas vous-mĂȘmes, ni ne permettez Ă  ceux qui entrent, d'entrer.
      15 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosélyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la géhenne deux fois plus que vous.
      16 Malheur à vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura juré par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura juré par l'or du temple, est obligé.
      17 Fous et aveugles ! car lequel est le plus grand, ou l'or, ou le temple qui sanctifie l'or ?
      18 Et quiconque aura juré par l'autel, ce n'est rien ; mais quiconque aura juré par le don qui est dessus, est obligé.
      19 Aveugles ! car lequel est le plus grand, ou le don, ou l'autel qui sanctifie le don ?
      20 Celui donc qui jure par l'autel, jure par l'autel et par toutes les choses qui sont dessus ;
      21 et celui qui jure par le temple, jure par le temple et par celui qui y habite ;
      22 et celui qui jure par le ciel, jure par le trĂŽne de Dieu et par celui qui est assis dessus.
      23 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous payez la dßme de la menthe et de l'aneth et du cumin, et vous avez laissé les choses plus importantes de la loi, le jugement et la miséricorde et la fidélité ; il fallait faire ces choses-ci, et ne pas laisser celles-là.
      24 Guides aveugles, qui coulez le moucheron et qui avalez le chameau !
      25 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat ; mais au dedans, ils sont pleins de rapine et d'intempérance.
      26 Pharisien aveugle ! nettoie premiÚrement le dedans de la coupe et du plat, afin que le dehors aussi soit net.
      27 Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous ressemblez à des sépulcres blanchis, qui paraissent beaux au dehors, mais qui, au dedans, sont pleins d'ossements de morts et de toute sorte d'impureté.
      28 Ainsi, vous aussi, au dehors vous paraissez justes aux hommes, mais au dedans vous ĂȘtes pleins d'hypocrisie et d'iniquitĂ©.

      Actes 23

      8 car les sadducéens disent qu'il n'y a pas de résurrection, ni d'ange, ni d'esprit ; mais les pharisiens confessent l'un et l'autre.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.