TopTV VidĂ©o Ămissions MonEglise.net 70 - J'ai la Foi ! Mais comment la partager ? Les EnflammĂ©s conduisent la louange. Le pasteur Manou Bolomik prĂȘche sur le thĂšme : Partager sa foi. Matthieu 20.18-19 TopMessages Message texte Disciple de Christ Ce matin, nous allons nous entretenir simplement, sur le ton de la conversation, afin de rĂ©flĂ©chir ensemble sur un point ⊠LĂ©opold Guyot Matthieu 20.19-20 TopMessages Message texte Qui est JĂ©sus? Je sais que vous cherchez JĂ©sus qui a Ă©tĂ© crucifiĂ© Matthieu 28:5 VoilĂ l'annonce faite par un ange Ă des ⊠Famille je t'aime Matthieu 20.18-19 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Matthieu 20.17-19 TopTV VidĂ©o Ămissions Que signifie la fĂȘte de PĂąques? PV-0809 Matthieu 20.17-22 ; 28 , 26.1-4 ; 8-9 ; 12 , 27.27-31 , Jean 12.16 , Romains 10.9 , ⊠La Parole Vivante Matthieu 20.17-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 38 - Et moi, et moi et moi ! - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 20.17-28 Et moi, et moi et moi ! Texte Biblique : Matthieu 20.17-28 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 20.17-28 Matthieu 20.17-28 Matthieu 20.17-28 TopTV VidĂ©o Enseignement 1057-3 StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement 17 mai 2021 | Matthieu 20 : Ouvre mes yeux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Prendre nos responsabilitĂ©s - 559 ... Ce n'Ă©tait pas ma faute que mon pĂšre m'abuse sexuellement. Ce n'Ă©tait pas ma faute. Ce n'Ă©tait pas ma ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. JĂ©sus n'a pas dit « Si ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (2/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Elie Mukonkole - Emmanuel ( Audio officiel) New Single " Emmanuel" by Elie Mukonkole A/C: Elie Mukonkole Production: PercĂ©e Production Je crois de tout mon coeur que ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Injuste - C'est l'Ă©tĂ© 24 - La Bible racontĂ©e - Matthieu 20 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Injuste La Bible raconteÌe Texte Biblique : Matthieu 20 RacontĂ©e par Sylvie Dugand Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o 365histoires.com L'examen de grĂące (307) Un examen de grĂące Un Ă©tudiant dâun collĂšge biblique du Missouri a Ă©crit ceci : « J'ai quittĂ© mon travail ⊠Jean-Louis Gaillard Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Disciple de Christ Ce matin, nous allons nous entretenir simplement, sur le ton de la conversation, afin de rĂ©flĂ©chir ensemble sur un point ⊠LĂ©opold Guyot Matthieu 20.19-20 TopMessages Message texte Qui est JĂ©sus? Je sais que vous cherchez JĂ©sus qui a Ă©tĂ© crucifiĂ© Matthieu 28:5 VoilĂ l'annonce faite par un ange Ă des ⊠Famille je t'aime Matthieu 20.18-19 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Matthieu 20.17-19 TopTV VidĂ©o Ămissions Que signifie la fĂȘte de PĂąques? PV-0809 Matthieu 20.17-22 ; 28 , 26.1-4 ; 8-9 ; 12 , 27.27-31 , Jean 12.16 , Romains 10.9 , ⊠La Parole Vivante Matthieu 20.17-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 38 - Et moi, et moi et moi ! - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 20.17-28 Et moi, et moi et moi ! Texte Biblique : Matthieu 20.17-28 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 20.17-28 Matthieu 20.17-28 Matthieu 20.17-28 TopTV VidĂ©o Enseignement 1057-3 StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement 17 mai 2021 | Matthieu 20 : Ouvre mes yeux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Prendre nos responsabilitĂ©s - 559 ... Ce n'Ă©tait pas ma faute que mon pĂšre m'abuse sexuellement. Ce n'Ă©tait pas ma faute. Ce n'Ă©tait pas ma ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. JĂ©sus n'a pas dit « Si ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (2/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Elie Mukonkole - Emmanuel ( Audio officiel) New Single " Emmanuel" by Elie Mukonkole A/C: Elie Mukonkole Production: PercĂ©e Production Je crois de tout mon coeur que ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Injuste - C'est l'Ă©tĂ© 24 - La Bible racontĂ©e - Matthieu 20 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Injuste La Bible raconteÌe Texte Biblique : Matthieu 20 RacontĂ©e par Sylvie Dugand Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o 365histoires.com L'examen de grĂące (307) Un examen de grĂące Un Ă©tudiant dâun collĂšge biblique du Missouri a Ă©crit ceci : « J'ai quittĂ© mon travail ⊠Jean-Louis Gaillard Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Qui est JĂ©sus? Je sais que vous cherchez JĂ©sus qui a Ă©tĂ© crucifiĂ© Matthieu 28:5 VoilĂ l'annonce faite par un ange Ă des ⊠Famille je t'aime Matthieu 20.18-19 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Matthieu 20.17-19 TopTV VidĂ©o Ămissions Que signifie la fĂȘte de PĂąques? PV-0809 Matthieu 20.17-22 ; 28 , 26.1-4 ; 8-9 ; 12 , 27.27-31 , Jean 12.16 , Romains 10.9 , ⊠La Parole Vivante Matthieu 20.17-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 38 - Et moi, et moi et moi ! - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 20.17-28 Et moi, et moi et moi ! Texte Biblique : Matthieu 20.17-28 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 20.17-28 Matthieu 20.17-28 Matthieu 20.17-28 TopTV VidĂ©o Enseignement 1057-3 StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement 17 mai 2021 | Matthieu 20 : Ouvre mes yeux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Prendre nos responsabilitĂ©s - 559 ... Ce n'Ă©tait pas ma faute que mon pĂšre m'abuse sexuellement. Ce n'Ă©tait pas ma faute. Ce n'Ă©tait pas ma ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. JĂ©sus n'a pas dit « Si ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (2/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Elie Mukonkole - Emmanuel ( Audio officiel) New Single " Emmanuel" by Elie Mukonkole A/C: Elie Mukonkole Production: PercĂ©e Production Je crois de tout mon coeur que ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Injuste - C'est l'Ă©tĂ© 24 - La Bible racontĂ©e - Matthieu 20 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Injuste La Bible raconteÌe Texte Biblique : Matthieu 20 RacontĂ©e par Sylvie Dugand Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o 365histoires.com L'examen de grĂące (307) Un examen de grĂące Un Ă©tudiant dâun collĂšge biblique du Missouri a Ă©crit ceci : « J'ai quittĂ© mon travail ⊠Jean-Louis Gaillard Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Matthieu 20.17-19 TopTV VidĂ©o Ămissions Que signifie la fĂȘte de PĂąques? PV-0809 Matthieu 20.17-22 ; 28 , 26.1-4 ; 8-9 ; 12 , 27.27-31 , Jean 12.16 , Romains 10.9 , ⊠La Parole Vivante Matthieu 20.17-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 38 - Et moi, et moi et moi ! - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 20.17-28 Et moi, et moi et moi ! Texte Biblique : Matthieu 20.17-28 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 20.17-28 Matthieu 20.17-28 Matthieu 20.17-28 TopTV VidĂ©o Enseignement 1057-3 StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement 17 mai 2021 | Matthieu 20 : Ouvre mes yeux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Prendre nos responsabilitĂ©s - 559 ... Ce n'Ă©tait pas ma faute que mon pĂšre m'abuse sexuellement. Ce n'Ă©tait pas ma faute. Ce n'Ă©tait pas ma ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. JĂ©sus n'a pas dit « Si ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (2/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Elie Mukonkole - Emmanuel ( Audio officiel) New Single " Emmanuel" by Elie Mukonkole A/C: Elie Mukonkole Production: PercĂ©e Production Je crois de tout mon coeur que ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Injuste - C'est l'Ă©tĂ© 24 - La Bible racontĂ©e - Matthieu 20 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Injuste La Bible raconteÌe Texte Biblique : Matthieu 20 RacontĂ©e par Sylvie Dugand Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o 365histoires.com L'examen de grĂące (307) Un examen de grĂące Un Ă©tudiant dâun collĂšge biblique du Missouri a Ă©crit ceci : « J'ai quittĂ© mon travail ⊠Jean-Louis Gaillard Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Que signifie la fĂȘte de PĂąques? PV-0809 Matthieu 20.17-22 ; 28 , 26.1-4 ; 8-9 ; 12 , 27.27-31 , Jean 12.16 , Romains 10.9 , ⊠La Parole Vivante Matthieu 20.17-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 38 - Et moi, et moi et moi ! - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 20.17-28 Et moi, et moi et moi ! Texte Biblique : Matthieu 20.17-28 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 20.17-28 Matthieu 20.17-28 Matthieu 20.17-28 TopTV VidĂ©o Enseignement 1057-3 StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement 17 mai 2021 | Matthieu 20 : Ouvre mes yeux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Prendre nos responsabilitĂ©s - 559 ... Ce n'Ă©tait pas ma faute que mon pĂšre m'abuse sexuellement. Ce n'Ă©tait pas ma faute. Ce n'Ă©tait pas ma ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. JĂ©sus n'a pas dit « Si ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (2/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Elie Mukonkole - Emmanuel ( Audio officiel) New Single " Emmanuel" by Elie Mukonkole A/C: Elie Mukonkole Production: PercĂ©e Production Je crois de tout mon coeur que ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Injuste - C'est l'Ă©tĂ© 24 - La Bible racontĂ©e - Matthieu 20 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Injuste La Bible raconteÌe Texte Biblique : Matthieu 20 RacontĂ©e par Sylvie Dugand Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o 365histoires.com L'examen de grĂące (307) Un examen de grĂące Un Ă©tudiant dâun collĂšge biblique du Missouri a Ă©crit ceci : « J'ai quittĂ© mon travail ⊠Jean-Louis Gaillard Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 38 - Et moi, et moi et moi ! - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 20.17-28 Et moi, et moi et moi ! Texte Biblique : Matthieu 20.17-28 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 20.17-28 Matthieu 20.17-28 Matthieu 20.17-28 TopTV VidĂ©o Enseignement 1057-3 StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement 17 mai 2021 | Matthieu 20 : Ouvre mes yeux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Prendre nos responsabilitĂ©s - 559 ... Ce n'Ă©tait pas ma faute que mon pĂšre m'abuse sexuellement. Ce n'Ă©tait pas ma faute. Ce n'Ă©tait pas ma ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. JĂ©sus n'a pas dit « Si ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (2/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Elie Mukonkole - Emmanuel ( Audio officiel) New Single " Emmanuel" by Elie Mukonkole A/C: Elie Mukonkole Production: PercĂ©e Production Je crois de tout mon coeur que ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Injuste - C'est l'Ă©tĂ© 24 - La Bible racontĂ©e - Matthieu 20 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Injuste La Bible raconteÌe Texte Biblique : Matthieu 20 RacontĂ©e par Sylvie Dugand Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o 365histoires.com L'examen de grĂące (307) Un examen de grĂące Un Ă©tudiant dâun collĂšge biblique du Missouri a Ă©crit ceci : « J'ai quittĂ© mon travail ⊠Jean-Louis Gaillard Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 1057-3 StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement 17 mai 2021 | Matthieu 20 : Ouvre mes yeux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Prendre nos responsabilitĂ©s - 559 ... Ce n'Ă©tait pas ma faute que mon pĂšre m'abuse sexuellement. Ce n'Ă©tait pas ma faute. Ce n'Ă©tait pas ma ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. JĂ©sus n'a pas dit « Si ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (2/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Elie Mukonkole - Emmanuel ( Audio officiel) New Single " Emmanuel" by Elie Mukonkole A/C: Elie Mukonkole Production: PercĂ©e Production Je crois de tout mon coeur que ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Injuste - C'est l'Ă©tĂ© 24 - La Bible racontĂ©e - Matthieu 20 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Injuste La Bible raconteÌe Texte Biblique : Matthieu 20 RacontĂ©e par Sylvie Dugand Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o 365histoires.com L'examen de grĂące (307) Un examen de grĂące Un Ă©tudiant dâun collĂšge biblique du Missouri a Ă©crit ceci : « J'ai quittĂ© mon travail ⊠Jean-Louis Gaillard Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 17 mai 2021 | Matthieu 20 : Ouvre mes yeux ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Prendre nos responsabilitĂ©s - 559 ... Ce n'Ă©tait pas ma faute que mon pĂšre m'abuse sexuellement. Ce n'Ă©tait pas ma faute. Ce n'Ă©tait pas ma ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. JĂ©sus n'a pas dit « Si ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (2/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Elie Mukonkole - Emmanuel ( Audio officiel) New Single " Emmanuel" by Elie Mukonkole A/C: Elie Mukonkole Production: PercĂ©e Production Je crois de tout mon coeur que ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Injuste - C'est l'Ă©tĂ© 24 - La Bible racontĂ©e - Matthieu 20 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Injuste La Bible raconteÌe Texte Biblique : Matthieu 20 RacontĂ©e par Sylvie Dugand Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o 365histoires.com L'examen de grĂące (307) Un examen de grĂące Un Ă©tudiant dâun collĂšge biblique du Missouri a Ă©crit ceci : « J'ai quittĂ© mon travail ⊠Jean-Louis Gaillard Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Prendre nos responsabilitĂ©s - 559 ... Ce n'Ă©tait pas ma faute que mon pĂšre m'abuse sexuellement. Ce n'Ă©tait pas ma faute. Ce n'Ă©tait pas ma ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. JĂ©sus n'a pas dit « Si ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (2/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Elie Mukonkole - Emmanuel ( Audio officiel) New Single " Emmanuel" by Elie Mukonkole A/C: Elie Mukonkole Production: PercĂ©e Production Je crois de tout mon coeur que ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Injuste - C'est l'Ă©tĂ© 24 - La Bible racontĂ©e - Matthieu 20 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Injuste La Bible raconteÌe Texte Biblique : Matthieu 20 RacontĂ©e par Sylvie Dugand Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o 365histoires.com L'examen de grĂące (307) Un examen de grĂące Un Ă©tudiant dâun collĂšge biblique du Missouri a Ă©crit ceci : « J'ai quittĂ© mon travail ⊠Jean-Louis Gaillard Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (3/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. JĂ©sus n'a pas dit « Si ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (2/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Elie Mukonkole - Emmanuel ( Audio officiel) New Single " Emmanuel" by Elie Mukonkole A/C: Elie Mukonkole Production: PercĂ©e Production Je crois de tout mon coeur que ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Injuste - C'est l'Ă©tĂ© 24 - La Bible racontĂ©e - Matthieu 20 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Injuste La Bible raconteÌe Texte Biblique : Matthieu 20 RacontĂ©e par Sylvie Dugand Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o 365histoires.com L'examen de grĂące (307) Un examen de grĂące Un Ă©tudiant dâun collĂšge biblique du Missouri a Ă©crit ceci : « J'ai quittĂ© mon travail ⊠Jean-Louis Gaillard Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu veille (2/2) - Comment Dieu renouvelle nos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Elie Mukonkole - Emmanuel ( Audio officiel) New Single " Emmanuel" by Elie Mukonkole A/C: Elie Mukonkole Production: PercĂ©e Production Je crois de tout mon coeur que ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Injuste - C'est l'Ă©tĂ© 24 - La Bible racontĂ©e - Matthieu 20 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Injuste La Bible raconteÌe Texte Biblique : Matthieu 20 RacontĂ©e par Sylvie Dugand Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o 365histoires.com L'examen de grĂące (307) Un examen de grĂące Un Ă©tudiant dâun collĂšge biblique du Missouri a Ă©crit ceci : « J'ai quittĂ© mon travail ⊠Jean-Louis Gaillard Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Elie Mukonkole - Emmanuel ( Audio officiel) New Single " Emmanuel" by Elie Mukonkole A/C: Elie Mukonkole Production: PercĂ©e Production Je crois de tout mon coeur que ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Injuste - C'est l'Ă©tĂ© 24 - La Bible racontĂ©e - Matthieu 20 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Injuste La Bible raconteÌe Texte Biblique : Matthieu 20 RacontĂ©e par Sylvie Dugand Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o 365histoires.com L'examen de grĂące (307) Un examen de grĂące Un Ă©tudiant dâun collĂšge biblique du Missouri a Ă©crit ceci : « J'ai quittĂ© mon travail ⊠Jean-Louis Gaillard Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Injuste - C'est l'Ă©tĂ© 24 - La Bible racontĂ©e - Matthieu 20 - Sylvie Dugand - Ăglise M #LaBibleracontĂ©e #Ă©tĂ© Injuste La Bible raconteÌe Texte Biblique : Matthieu 20 RacontĂ©e par Sylvie Dugand Pour nous contacter : contact@eglise ⊠Eglise M Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o 365histoires.com L'examen de grĂące (307) Un examen de grĂące Un Ă©tudiant dâun collĂšge biblique du Missouri a Ă©crit ceci : « J'ai quittĂ© mon travail ⊠Jean-Louis Gaillard Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 365histoires.com L'examen de grĂące (307) Un examen de grĂące Un Ă©tudiant dâun collĂšge biblique du Missouri a Ă©crit ceci : « J'ai quittĂ© mon travail ⊠Jean-Louis Gaillard Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La guerre pour l'Ăąme de l'homme (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Nous faisons une erreur si nous ne nous connaissons pas nous-mĂȘmes et si nous ne reconnaissons pas nos faiblesses. Je ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Le ministĂšre des petites choses (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Car la vraie force se trouve entre les mains du serviteur, et non pas entre les mains de quelqu'un qui ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les forteresses renversĂ©es / Jonathan Lukoki Ce matin, Jonathan nous conduit dans le passage de Matthieu 20, 29-34 et nous encourage Ă Ă©lever JĂ©sus au-dessus des ⊠Ekklesia Amiens Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Qu'on se le dise Une chanson qui parle du changement et de l'invitation qui nous est faite Ă trouver notre place dans le monde. ⊠Matthieu 20.1-34 TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Rabbi le Prince - A.M.C feat. Arche de NoĂ© ComposĂ© par Rabbi Le Prince, Arche de NoĂ© Prod. By Marvyn Schekina Directed By Mateo Aaron Mizio Danseuses : Esthelle ⊠Les playlists d'AurĂ©lien Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement StratĂ©gie pour renouveler vos pensĂ©es (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Dieu va vous montrer des choses qui sont des potentialitĂ©s pour vous, mais quand vous lisez la parole, vous devez ⊠Joyce Meyer Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie en abondance en JĂ©sus | Joseph Prince | New Creation TV Français Bonjour et bienvenue Ă tous. Lorsque vous venez Ă la maison de Dieu, n'oubliez jamais que ce n'est pas le ⊠Joseph Prince FR Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? La confession positive est la pratique de rĂ©pĂ©ter Ă voix haute ⊠Y a-t-il une puissance dans la confession positive ? Bien sĂ»r, il faut proclamer la Parole de Dieu C'est du rabĂąchage qui ne plaĂźt pas Ă Dieu Je ne sais pas 142 participants Sur un total de 142 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Faites du rĂȘve que Dieu a pour votre vie une rĂ©alitĂ© « La vĂ©ritable communion fraternelle, câest beaucoup plus que venir aux cultes. Cela inclut aimer avec abnĂ©gation, partager honnĂȘtement, servir ⊠Brett Eastman Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Matthieu 20.1-34 TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte đ€ AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! AtÂtiÂtude ! Nous avons tous reçu un apÂpel de la part de Christ. Lâune des difÂfĂ©Ârences entre une perÂsonne qui acÂcomÂplit le ⊠Matthieu 20.1-34 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Peut-on ou doit-on interprĂ©ter la Bible littĂ©ralement ? Non seulement nous pouvons, mais nous devons prendre la Bible au pied ⊠Peut-on ou doit-on interpreÌter la Bible litteÌralement ? Nous devons prendre la Bible au pied de la lettre, un point c'est tout La Bible est un vieil ouvrage qui a besoin d'ĂȘtre dĂ©poussiĂ©rĂ© Je ne sais pas 58 participants Sur un total de 58 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Profitez de votre temps (2/2) - Joyce Meyer -Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Pour certains, c'est quelque chose de ⊠Joyce Meyer Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - COMPRENDRE LA FOI AUTHENTIQUE- Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la foi, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI - La GrĂące c'est aussi la puissance de Dieu - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, la grĂące est ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Comment la foi fonctionne - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, le ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 1 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, il est temps ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Etre victorieux financiĂšrement 2 - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, vous furent vite Ă foi. ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : Les soucis de ce monde - les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Vous savez, la ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : pourquoi JĂ©sus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de JĂ©sus Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Les signes qui accompagnent ceux qui auront cru - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, des choses pour ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI: Vaincre la tentation- Les paraboles de JĂ©sus - Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, ce n'est pas ⊠Keith Butler Matthieu 19.1-34 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Matthieu chapitre 1 Ă 4 MATTHIEU 3 POINTS DE VUES SUR NOEL Mt 1 / 25 1 Comme un Ă©vĂ©nement historique. 2 Comme une fĂȘte ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-34 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. » Segond 1910 et ils le livreront aux paĂŻens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Segond 1978 (Colombe) © et le livreront aux paĂŻens, pour quâils se moquent de lui, le flagellent et le crucifient, et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Parole de Vie © et le livrer Ă ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont Ă coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiĂšme jour, il se rĂ©veillera de la mort. » Français Courant © et le livreront aux paĂŻens, qui se moqueront de lui, le frapperont Ă coups de fouet et le cloueront sur une croix. Et le troisiĂšme jour, il reviendra de la mort Ă la vie. » Semeur © et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Parole Vivante © puis ils le remettront entre les mains des Ă©trangers qui se moqueront de lui, le battront Ă coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Darby et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier ; et le troisiĂšme jour il ressuscitera. Martin Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier ; mais le troisiĂšme jour il ressuscitera. Ostervald Et ils le livreront aux gentils, pour ĂȘtre moquĂ©, et fouettĂ© et crucifié ; mais il ressuscitera le troisiĂšme jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. World English Bible and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est la troisiĂšme fois que JĂ©sus prĂ©dit Ă ses disciples ses souffrances. (Matthieu 16.21 ; 17.22,23) Plus le moment solennel approche, plus il devient explicite dans les dĂ©tails de cette prĂ©diction : les auteurs de ses souffrances, sa condamnation Ă la mort, la double trahison dont il sera l'objet, les tortures, la croix, tout est devant ses yeux, et dĂšs lors sa passion a moralement commencĂ©. (Comparer Marc 10.34, note.) Mais il voit un soleil glorieux se lever sur ces tĂ©nĂšbres ; le troisiĂšme jour il ressuscitera. (Comparer sur ce dernier trait de la prĂ©diction Matthieu 16.21, seconde note.) Les trois premiers Ă©vangĂ©listes consignent ici avec un parfait accord ces mĂ©morables communications de leur MaĂźtre. (Marc 10.32 et suivants ; Luc 18.31 et suivants) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 ils le 846 livreront 3860 5692 aux paĂŻens 1484, pour 1519 quâils se moquent 1702 5658 de lui, 2532 le battent de verges 3146 5658, et 2532 le crucifient 4717 5658 ; et 2532 le troisiĂšme 5154 jour 2250 il ressuscitera 450 5698. 450 - anistemise lever, Ă©levĂ© se relever du sol ressusciter de la mort naĂźtre, apparaĂźtre se lever ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1702 - empaizose jouer de, traiter en bagatelle se moquer de, bafouer tromper, dĂ©cevoir 2250 - hemerale jour, pour le jour naturel, ou l'intervalle entre le lever et le coucher du ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3146 - mastigoochĂątier (avec un fouet) 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠4717 - stauroogarnir de pieux, dresser des pieux fortifier de pieux dressĂ©s, monter une palissade crucifier crucifier ⊠5154 - tritosle troisiĂšme, le tiers 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5698Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 33 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 22 7 ŚÖ°ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŁŚ ŚȘŚÖčŚÖ·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ·Ö„ŚȘ ŚÖžÖŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚąÖžÖœŚŚ 8 ŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŚÖ·Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚąÖŽÖŁŚŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś€Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚšŚÖŒ ŚÖ°ÖŚ©ŚÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖžŚ ÖŽÖ„ŚŚąŚÖŒ ŚšÖčÖœŚŚ©ŚŚ Psaumes 35 16 ŚÖŒÖ°ÖŚÖ·Ś Ö°Ś€Ö”Ś ŚÖ·ŚąÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŚÖčŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ§ ŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ EsaĂŻe 26 19 ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖ¶ÖŚŚÖž Ś Ö°ŚÖ”ŚÖžŚȘÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ŚÖŒŚÖŚÖŒŚ ŚÖžŚ§ÖŽÖšŚŚŠŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·Ś ÖŒÖ°Ś ÖŚÖŒ Ś©ŚÖčŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖžŚ€ÖžÖŚš ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ·Ö€Ś ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚÖž ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚȘÖŒÖ·Ś€ÖŒÖŽÖœŚŚŚ EsaĂŻe 53 3 Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖŽŚŚÖŁŚÖŒŚąÖ· ŚÖčÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ·ŚĄÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö€Śš Ś€ÖŒÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö»ÖœŚŚÖŒŚ OsĂ©e 6 2 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ©ŚÖŽÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ Matthieu 12 40 ᜄÏÏÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒŠÎœ ጞÏÎœáŸ¶Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł ÏοῊ ÎșÎźÏÎżÏ Ï ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ, ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏαÎč áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÏΔáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏΔáżÏ ΜÏÎșÏαÏ. Matthieu 16 21 áŒÏ᜞ ÏÏÏΔ ጀÏΟαÏÎż ᜠጞηÏÎżáżŠÏ ÎŽÎ”ÎčÎșΜÏΔÎčΜ ÏÎżáżÏ ΌαΞηÏαáżÏ αáœÏοῊ ᜠÏÎč ΎΔῠαáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± áŒÏΔλΞΔáżÎœ Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏαΞΔáżÎœ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ áŒÏÏÎčΔÏÎÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏαΜΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞáżÎœÎ±Îč. Matthieu 20 19 Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżáżÏ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ áŒÎŒÏαáżÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαÏÏÎčÎłáż¶ÏαÎč Îșα᜶ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč, Îșα᜶ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł áŒÎłÎ”ÏΞΟÏΔÏαÎč. Matthieu 26 67 ÏÏÏΔ áŒÎœÎÏÏÏ ÏαΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎșολΏÏÎčÏαΜ αáœÏÏΜ, ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŹÏÎčÏαΜ 68 λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ áŒĄÎŒáżÎœ, ÏÏÎčÏÏÎ, ÏÎŻÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏαίÏÎ±Ï ÏΔ; Matthieu 27 2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. 3 ΀ÏÏΔ ጰΎᜌΜ áŒžÎżÏÎŽÎ±Ï áœ ÏαÏαΎÎčÎŽÎżáœșÏ Î±áœÏ᜞Μ ᜠÏÎč ÎșαÏΔÎșÏίΞη ΌΔÏÎ±ÎŒÎ”Î»Î·ÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏÏÏΔÏΔΜ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα ÏÎżáżÏ áŒÏÏÎčΔÏΔῊÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÎżÎčÏ 4 λÎÎłÏΜΠáŒÎŒÎ±ÏÏÎżÎœ ÏαÏαΎοáœșÏ Î±áŒ·ÎŒÎ± áŒÎžáż·ÎżÎœ. ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΔጶÏÎ±ÎœÎ Î€ÎŻ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï; Ïáœș áœÏáż. 5 Îșα᜶ ῄίÏÎ±Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ Μα᜞Μ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ, Îșα᜶ áŒÏΔλΞᜌΜ áŒÏÎźÎłÎŸÎ±ÏÎż. 6 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ λαÎČÏΜÏÎ”Ï Ïᜰ áŒÏÎłÏÏÎčα ΔጶÏαΜΠÎáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ ÎČαλΔáżÎœ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÎżÏÎČαΜ៶Μ, áŒÏΔ᜶ ÏÎčΌᜎ αጔΌαÏÏÏ áŒÏÏÎčΜΠ7 ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÎŽáœČ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒ ÎłÏÏαÏαΜ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎΔÏαΌÎÏÏ Î”áŒ°Ï ÏαÏᜎΜ ÏÎżáżÏ ΟÎÎœÎżÎčÏ. 8 ÎŽÎč᜞ áŒÎșλΟΞη ᜠáŒÎłÏáœžÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ áŒÎłÏáœžÏ ÎጔΌαÏÎżÏ áŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ. 9 ÏÏÏΔ áŒÏληÏÏΞη Ï᜞ ῄηΞáœČΜ ÎŽÎčᜰ ጞΔÏÎ”ÎŒÎŻÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ Îα᜶ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ïᜰ ÏÏÎčÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏÎłÏÏÎčα, ÏᜎΜ ÏÎčΌᜎΜ ÏοῊ ÏΔÏÎčΌηΌÎÎœÎżÏ áœÎœ áŒÏÎčÎŒÎźÏαΜÏÎż áŒÏ᜞ Ï áŒ±áż¶Îœ ጞÏÏαΟλ, 10 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșαΜ αáœÏᜰ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ áŒÎłÏ᜞Μ ÏοῊ ÎșΔÏαΌÎÏÏ, ÎșαΞᜰ ÏÏ ÎœÎÏαΟÎΜ ÎŒÎżÎč ÎșÏÏÎčÎżÏ. 27 ΀ÏÏΔ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏοῊ áŒĄÎłÎ”ÎŒÏÎœÎżÏ ÏαÏαλαÎČÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ áŒÏâ αáœÏ᜞Μ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 28 Îșα᜶ áŒÎșÎŽÏÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ ÏλαΌÏΎα ÎșÎżÎșÎșÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏÎčÎΞηÎșαΜ αáœÏáż·, 29 Îșα᜶ ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏοῊ Îșα᜶ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎ”ÎŸÎč៷ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎłÎżÎœÏ ÏΔÏÎźÏαΜÏÎ”Ï áŒÎŒÏÏÎżÏΞΔΜ αáœÏοῊ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż· λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ, 30 Îșα᜶ áŒÎŒÏÏÏÏαΜÏÎ”Ï Î”áŒ°Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ Ï᜞Μ ÎșÎŹÎ»Î±ÎŒÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ αáœÏοῊ. 31 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏλαΌÏΎα Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏÎ±Ï Ïáż¶ÏαÎč. Marc 14 65 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÏ ÏÎčÎœÎ”Ï áŒÎŒÏÏÏΔÎčΜ αáœÏáż· Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎșαλÏÏÏΔÎčΜ αáœÏοῊ Ï᜞ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ ÎșολαÏίζΔÎčΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ λÎγΔÎčΜ αáœÏáż·Î Î ÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ῄαÏÎŻÏΌαÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ. Marc 15 1 Îα᜶ ΔáœÎžáœșÏ ÏÏÏáż ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ ÏÎżÎčÎźÏαΜÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ÏÏΔÏÎČÏ ÏÎÏÏΜ Îșα᜶ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏÎźÎœÎ”ÎłÎșαΜ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł. 16 Îጱ ÎŽáœČ ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏÏ ÏáżÏ αáœÎ»áżÏ, ᜠáŒÏÏÎčΜ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ ÏÏ ÎłÎșαλοῊÏÎčΜ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÏÏΔáżÏαΜ. 17 Îșα᜶ áŒÎœÎŽÎčÎŽÏÏÎșÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏÎčΞÎαÏÎčΜ αáœÏáż· ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï áŒÎșÎŹÎœÎžÎčÎœÎżÎœ ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœÎ 18 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż áŒÏÏΏζΔÏΞαÎč αáœÏÏΜΠΧαáżÏΔ, ÎČαÏÎčλΔῊ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠ19 Îșα᜶ áŒÏÏ ÏÏÎżÎœ αáœÏοῊ ÏᜎΜ ÎșΔÏαλᜎΜ ÎșÎ±Î»ÎŹÎŒáżł Îșα᜶ áŒÎœÎÏÏÏ ÎżÎœ αáœÏáż·, Îșα᜶ ÏÎčΞÎΜÏÎ”Ï Ïᜰ ÎłÏΜαÏα ÏÏÎżÏΔÎșÏÎœÎżÏ Îœ αáœÏáż·. 20 Îșα᜶ ᜠÏΔ áŒÎœÎÏαÎčΟαΜ αáœÏáż·, áŒÎŸÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ ÏᜎΜ ÏÎżÏÏÏÏαΜ Îșα᜶ áŒÎœÎÎŽÏ ÏαΜ αáœÏ᜞Μ Ïᜰ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčα Ïᜰ ጎΎÎčα. Îșα᜶ áŒÎŸÎŹÎłÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞Μ ጔΜα ÏÏÎ±Ï ÏÏÏÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. 29 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏαÏÎżÏÎ”Ï ÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč áŒÎČλαÏÏÎźÎŒÎżÏ Îœ αáœÏ᜞Μ ÎșÎčÎœÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáœ°Ï ÎșΔÏÎ±Î»áœ°Ï Î±áœÏáż¶Îœ Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ Îáœáœ° ᜠÎșαÏαλÏÏΜ Ï᜞Μ Μα᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ°ÎșÎżÎŽÎżÎŒáż¶Îœ áŒÎœ ÏÏÎčÏ᜶Μ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ, 30 Ïáż¶ÏÎżÎœ ÏÎ”Î±Ï Ï᜞Μ ÎșαÏαÎČáœ°Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ÏÏÎ±Ï ÏοῊ. 31 áœÎŒÎżÎŻÏÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ”Ï ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï ÎŒÎ”Ïᜰ Ïáż¶Îœ ÎłÏαΌΌαÏÎÏΜ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï áŒÏÏÏΔΜ, áŒÎ±Ï Ï᜞Μ Îżáœ ÎŽÏΜαÏαÎč Ïáż¶ÏαÎčÎ Luc 23 1 Îα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏᜰΜ ጠÏαΜ Ï᜞ ÏλáżÎžÎżÏ αáœÏáż¶Îœ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÏ᜶ Ï᜞Μ Î Îčλ៶ÏÎżÎœ. 2 ጀÏΟαΜÏÎż ÎŽáœČ ÎșαÏηγοÏΔáżÎœ αáœÏοῊ λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀οῊÏÎżÎœ ΔáœÏαΌΔΜ ÎŽÎčαÏÏÏÎÏÎżÎœÏα Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ ÎșÏλÏÎżÎœÏα ÏÏÏÎżÏ Ï ÎαίÏαÏÎč ÎŽÎčÎŽÏΜαÎč Îșα᜶ λÎÎłÎżÎœÏα αáœÏ᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ ÎČαÏÎčλÎα ΔጶΜαÎč. 3 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ áŒ ÏÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ λÎÎłÏÎœÎ ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏáż· áŒÏηΠΣáœș λÎγΔÎčÏ. 4 ᜠΎáœČ Î Îčλ៶ÏÎżÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áœÏÎ»ÎżÏ ÏÎ ÎáœÎŽáœČΜ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ Î±áŒŽÏÎčÎżÎœ áŒÎœ Ïáż· áŒÎœÎžÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 5 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áŒÏÎŻÏÏÏ ÎżÎœ λÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎœÎ±ÏΔίΔÎč Ï᜞Μ λα᜞Μ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÏΜ ÎșαΞâ áœ Î»Î·Ï ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï, Îșα᜶ áŒÏÎŸÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï áŒÏÏ áœ§ÎŽÎ”. 11 áŒÎŸÎżÏ ÎžÎ”ÎœÎźÏÎ±Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ᜠጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ ÏÏÏαÏΔÏΌαÏÎčΜ αáœÏοῊ Îșα᜶ áŒÎŒÏÎ±ÎŻÎŸÎ±Ï ÏΔÏÎčÎČαλᜌΜ áŒÏΞáżÏα λαΌÏÏᜰΜ áŒÎœÎÏΔΌÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż· Î ÎčλΏÏáżł. Luc 24 46 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč ÎżáœÏÏÏ ÎłÎÎłÏαÏÏαÎč ÏαΞΔáżÎœ Ï᜞Μ ÏÏÎčÏÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎœÎ±ÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ Ïáż ÏÏÎŻÏáż áŒĄÎŒÎÏáŸł, Jean 18 28 áŒÎłÎżÏ ÏÎčΜ ÎżáœÎœ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ áŒÏ᜞ ÏοῊ ÎαÏÎŹÏα Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœÎ áŒŠÎœ ÎŽáœČ ÏÏÏÎÎ Îșα᜶ αáœÏÎżáœ¶ ÎżáœÎș ΔጰÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ, ጔΜα Όᜎ ÎŒÎčÎ±ÎœÎžáż¶ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎŹÎłÏÏÎčΜ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα. 29 áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ áŒÎŸÏ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżáœșÏ Îșα᜶ ÏηÏÎŻÎœÎ Î€ÎŻÎœÎ± ÎșαÏηγοÏÎŻÎ±Îœ ÏÎÏΔÏΔ ÎșαÏᜰ ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ ; 30 áŒÏΔÎșÏίΞηÏαΜ Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î Îጰ Όᜎ ጊΜ ÎżáœÏÎżÏ ÎșαÎș᜞Μ ÏÎżÎčáż¶Îœ, ÎżáœÎș áŒÎœ ÏÎżÎč ÏαÏΔΎÏÎșαΌΔΜ αáœÏÏΜ. 31 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏÎżáżÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎŹÎČΔÏΔ αáœÏ᜞Μ áœÎŒÎ”áżÏ, Îșα᜶ ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ΜÏÎŒÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ ÎșÏÎŻÎœÎ±ÏΔ αáœÏÏΜ. ΔጶÏÎżÎœ αáœÏáż· ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎčΠጩΌáżÎœ ÎżáœÎș áŒÎŸÎ”ÏÏÎčΜ áŒÏÎżÎșÏΔáżÎœÎ±Îč ÎżáœÎŽÎΜαΠ32 ጔΜα ᜠλÏÎłÎżÏ ÏοῊ ጞηÏοῊ ÏληÏÏΞῠáœÎœ ΔጶÏΔΜ ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÏΜ Ïοίῳ ÎžÎ±ÎœÎŹÏáżł ጀΌΔλλΔΜ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ. 33 ÎጰÏáżÎ»ÎžÎ”Μ ÎżáœÎœ ÏΏλÎčΜ Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏαÎčÏÏÏÎčÎżÎœ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÏÏΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î ÎŁáœș Δጶ ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜ; 34 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏÎ áŒÏ᜞ ÏÎ”Î±Ï ÏοῊ Ïáœș ÏοῊÏÎż λÎγΔÎčÏ áŒą áŒÎ»Î»ÎżÎč ΔጶÏÏΜ ÏÎżÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ; 35 áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎÎźÏÎč áŒÎłáœŒ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč; Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ Ï᜞ Ï᜞Μ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ ÏαÏÎÎŽÏÎșÎŹÎœ ÏΔ áŒÎŒÎżÎŻÎ ÏÎŻ áŒÏοίηÏαÏ; 36 áŒÏΔÎșÏίΞη ጞηÏοῊÏΠጩ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ Î Î”áŒ° áŒÎș ÏοῊ ÎșÏÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ áŒŠÎœ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒÎź, ÎżáŒ± áœÏηÏÎÏαÎč ÎżáŒ± áŒÎŒÎżáœ¶ áŒ ÎłÏÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ, ጔΜα Όᜎ ÏαÏαΎοΞῶ ÏÎżáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÎčÏÎ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία áŒĄ áŒÎŒáœŽ ÎżáœÎș áŒÏÏÎčΜ áŒÎœÏÎ”áżŠÎžÎ”Îœ. 37 ΔጶÏΔΜ ÎżáœÎœ αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏÎ ÎáœÎșÎżáżŠÎœ ÎČαÏÎčλΔáœșÏ Î”áŒ¶ ÏÏ; áŒÏΔÎșÏίΞη ᜠጞηÏοῊÏÎ ÎŁáœș λÎγΔÎčÏ áœ ÏÎč ÎČαÏÎčλΔÏÏ Î”áŒ°ÎŒÎč. áŒÎłáœŒ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż γΔγÎΜΜηΌαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏοῊÏÎż áŒÎ»ÎźÎ»Ï Ξα Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ ጔΜα ΌαÏÏÏ ÏÎźÏÏ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ ÏáŸ¶Ï áœ áœąÎœ áŒÎș ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎșÎżÏΔÎč ÎŒÎżÏ ÏáżÏ ÏÏΜáżÏ. 38 λÎγΔÎč αáœÏáż· ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏΠ΀ί áŒÏÏÎčΜ áŒÎ»ÎźÎžÎ”Îčα; Îα᜶ ÏοῊÏÎż ΔጰÏᜌΜ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏÏáœžÏ ÏÎżáœșÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎżÏ Ï, Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ áŒÎłáœŒ ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż· αጰÏÎŻÎ±ÎœÎ Jean 19 1 ΀ÏÏΔ ÎżáœÎœ áŒÎ»Î±ÎČΔΜ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎłÏÏΔΜ. 2 Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏÏαÏÎčáż¶ÏαÎč ÏλÎΟαΜÏÎ”Ï ÏÏÎÏÎ±ÎœÎżÎœ áŒÎŸ áŒÎșÎ±ÎœÎžáż¶Îœ áŒÏÎΞηÎșαΜ αáœÏοῊ Ïáż ÎșΔÏαλáż, Îșα᜶ áŒ±ÎŒÎŹÏÎčÎżÎœ ÏÎżÏÏÏ ÏÎżáżŠÎœ ÏΔÏÎčÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏÏΜ, 3 Îșα᜶ ጀÏÏÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î§Î±áżÏΔ, ᜠÎČαÏÎčλΔáœșÏ Ïáż¶Îœ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŽÎŻÎŽÎżÏαΜ αáœÏáż· ῄαÏÎŻÏΌαÏα. 4 Îșα᜶ áŒÎŸáżÎ»ÎžÎ”Μ ÏΏλÎčΜ áŒÎŸÏ ᜠΠÎčλ៶ÏÎżÏ Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠጌΎΔ áŒÎłÏ áœÎŒáżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ, ጔΜα ÎłÎœáż¶ÏΔ ᜠÏÎč ÎżáœÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ΔáœÏÎŻÏÎșÏ áŒÎœ αáœÏáż·. Actes 2 23 ÏοῊÏÎżÎœ Ïáż áœĄÏÎčÏÎŒÎÎœáż ÎČÎżÏ Î»áż Îșα᜶ ÏÏÎżÎłÎœÏÏΔÎč ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÎșÎŽÎżÏÎżÎœ ÎŽÎčᜰ ÏΔÎčÏáœžÏ áŒÎœÏÎŒÏΜ ÏÏÎżÏÏÎźÎŸÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÎœÎ”ίλαÏΔ, Actes 3 13 áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ጞαÎșÏÎČ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Ïáż¶Îœ ÏαÏÎÏÏΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ, áŒÎŽÏΟαÏΔΜ Ï᜞Μ ÏαáżÎŽÎ± αáœÏοῊ ጞηÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎŒáœČΜ ÏαÏΔΎÏÎșαÏΔ Îșα᜶ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ ÎșαÏᜰ ÏÏÏÏÏÏÎżÎœ Î ÎčλΏÏÎżÏ , ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎżÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏολÏΔÎčΜΠ14 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ Îșα᜶ ÎŽÎŻÎșαÎčÎżÎœ ጠÏÎœÎźÏαÏΞΔ Îșα᜶ áŸÏÎźÏαÏΞΔ áŒÎœÎŽÏα ÏÎżÎœÎα ÏαÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč áœÎŒáżÎœ, 15 Ï᜞Μ ÎŽáœČ áŒÏÏÎ·ÎłáœžÎœ ÏáżÏ ζÏáżÏ áŒÏΔÎșÏÎ”ÎŻÎœÎ±ÏΔ, áœÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒ€ÎłÎ”ÎčÏΔΜ áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, Îżáœ áŒĄÎŒÎ”áżÏ ÎŒÎŹÏÏÏ ÏÎÏ áŒÏΌΔΜ. 16 Îșα᜶ áŒÏ᜶ Ïáż ÏÎŻÏÏΔÎč ÏοῊ áœÎœÏΌαÏÎżÏ Î±áœÏοῊ ÏοῊÏÎżÎœ áœÎœ ΞΔÏÏΔáżÏΔ Îșα᜶ ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ áŒÏÏΔÏÎÏÏΔΜ Ï᜞ áœÎœÎżÎŒÎ± αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒĄ ÏÎŻÏÏÎčÏ áŒĄ ÎŽÎčâ αáœÏοῊ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏᜎΜ áœÎ»ÎżÎșληÏÎŻÎ±Îœ ÏαÏÏηΜ áŒÏÎΜαΜÏÎč ÏÎŹÎœÏÏΜ áœÎŒáż¶Îœ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, Actes 21 11 Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. 1 Corinthiens 15 3 ΠαÏÎÎŽÏÎșα Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ áŒÎœ ÏÏÏÏÎżÎčÏ, ᜠÎșα᜶ ÏαÏÎλαÎČÎżÎœ, ᜠÏÎč ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÏÎΞαΜΔΜ áœÏáœČÏ Ïáż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏÎčáż¶Îœ áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 4 Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÏÎŹÏη, Îșα᜶ ᜠÏÎč áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż ÏÏÎŻÏáż ÎșαÏᜰ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, 5 Îșα᜶ ᜠÏÎč ᜀÏΞη ÎηÏ៷, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ ÎŽÏΎΔÎșαΠ6 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη áŒÏÎŹÎœÏ ÏΔΜÏαÎșÎżÏÎŻÎżÎčÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ áŒÏÎŹÏαΟ, áŒÎŸ ᜧΜ ÎżáŒ± ÏÎ»Î”ÎŻÎżÎœÎ”Ï ÎŒÎÎœÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÏ áŒÏÏÎč, ÏÎčΜáœČÏ ÎŽáœČ áŒÎșÎżÎčÎŒÎźÎžÎ·ÏαΜΠ7 áŒÏΔÎčÏα ᜀÏΞη ጞαÎșÏÎČáżł, ΔጶÏα ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÏÏÏλοÎčÏ Ï៶ÏÎčΜΠHĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.