ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 20.19

et le livreront aux non-Juifs pour qu'ils se moquent de lui, le fouettent et le crucifient ; le troisiÚme jour il ressuscitera. »
et le livrer à ceux qui ne connaissent pas Dieu. Ceux-ci vont se moquer de lui, ils le frapperont à coups de fouet. Puis ils vont le clouer sur une croix, et le troisiÚme jour, il se réveillera de la mort. »
and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up."
Îșα᜶ Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÏŽÏƒÎżÏ…ÏƒÎčΜ αᜐτ᜞Μ Ï„Îżáż–Ï‚ ጔΞΜΔσÎčΜ Δጰς τ᜞ áŒÎŒÏ€Î±áż–ÎŸÎ±Îč Îșα᜶ ΌαστÎčÎłáż¶ÏƒÎ±Îč Îșα᜶ ÏƒÏ„Î±Ï…Ïáż¶ÏƒÎ±Îč, Îșα᜶ Ï„áż‡ Ï„ÏÎŻÏ„áżƒ áŒĄÎŒÎ­ÏáŸł áŒÎłÎ”ÏÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 22

      7 Cependant moi, je suis un ver et non un homme, La dĂ©rision, l’opprobre des humains, Le mĂ©prisĂ©, rejetĂ© par le peuple.
      8 Lorsqu’on me voit, on se moque de moi. On fait la moue en secouant la tĂȘte :

      Psaumes 35

      16 Avec des hypocrites, des moqueurs parasites, Ils sont prĂȘts Ă  me mordre.

      EsaĂŻe 26

      EsaĂŻe 53

      Osée 6

      Matthieu 12

      40 En effet, comme Jonas resta pendant trois jours et trois nuits dans le ventre du poisson gĂ©ant, ainsi le Fils de l’homme passera trois jours et trois nuits dans le sein de la terre.

      Matthieu 16

      21 À partir de ce jour, JĂ©sus entreprit d’expliquer Ă  ses disciples ce qui lui arriverait : — Il faut que je me rende Ă  JĂ©rusalem. LĂ -bas, les anciens du peuple, les chefs des prĂȘtres et les interprĂštes de la loi m’infligeront toutes sortes de mauvais traitements et me feront beaucoup souffrir. Je serai mis Ă  mort, mais je ressusciterai le troisiĂšme jour.

      Matthieu 20

      19 puis ils le remettront entre les mains des étrangers qui se moqueront de lui, le battront à coups de fouet et finiront par le clouer sur une croix. Mais le troisiÚme jour, il ressuscitera.

      Matthieu 26

      67 À partir de ce moment, ils lui crachùrent au visage et le giflùrent.
      68 D’autres lui donnùrent des coups de bñton en disant : — Eh ! Messie, fais le prophùte ! Dis-nous comment s’appelle celui qui vient de te frapper !

      Matthieu 27

      2 Ils le firent ligoter avec des chaĂźnes et le conduisirent chez Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains.
      3 En voyant que JĂ©sus Ă©tait condamnĂ©, Judas, qui l’avait trahi, fut pris de remords. Il retourna auprĂšs des chefs des prĂȘtres et des responsables du peuple et leur rapporta les trente piĂšces d’argent
      4 en disant : — J’ai eu tort de trahir un innocent et de le livrer Ă  la mort. Mais ils lui rĂ©pliquĂšrent : — Qu’est-ce que cela peut nous faire ? Cela ne nous regarde pas, c’est ton affaire !
      5 Judas jeta les piùces d’argent dans le temple et s’enfuit pour aller se pendre.
      6 Les chefs des prĂȘtres ramassĂšrent l’argent et dĂ©clarĂšrent : — On n’a pas le droit de verser cette somme dans le trĂ©sor du temple avec les dons, car c’est le salaire d’un meurtre.
      7 Ils tinrent conseil pour dĂ©cider de l’emploi de cet argent. Finalement, ils convinrent d’acheter le champ du potier et d’en faire un cimetiĂšre pour (les pĂšlerins) venus de l’étranger (et dĂ©cĂ©dĂ©s pendant leur sĂ©jour Ă  JĂ©rusalem).
      8 Voilà pourquoi ce champ s’appelle encore de nos jours ainsi : la terre du sang.
      9 Ainsi se rĂ©alisa la prĂ©diction du prophĂšte JĂ©rĂ©mie : Ils ont pris les trente piĂšces d’argent, le prix auquel ils ont estimĂ© celui qui est prĂ©cieux par-dessus toutes choses. Oui, c’est Ă  ce prix-lĂ  que l’ont Ă©valuĂ© les descendants d’IsraĂ«l et qu’ils l’ont vendu.
      10 Ces trente piĂšces, ils les ont donnĂ©es pour acheter le champ du potier, comme le Seigneur m’avait ordonnĂ© de l’écrire.
      27 Les soldats du gouverneur traĂźnĂšrent JĂ©sus vers l’intĂ©rieur du palais et rassemblĂšrent tout le bataillon autour de lui.
      28 On lui arracha ses habits et on jeta sur lui un manteau écarlate.
      29 Ils fabriquĂšrent une couronne en tressant des rameaux d’épineux, puis ils la lui enfoncĂšrent sur la tĂȘte. Dans sa main droite, on lui donna un bambou en guise de sceptre. AprĂšs quoi, ils se mirent Ă  faire des gĂ©nuflexions devant lui en rĂ©pĂ©tant sur un ton sarcastique : « Salut, roi des Juifs ! »
      30 Puis, ils lui crachĂšrent au visage et, prenant le bambou, ils lui en assĂ©nĂšrent des coups sur la tĂȘte.
      31 Quand ils eurent fini de se moquer de lui, ils lui arrachùrent le manteau, lui remirent ses habits et l’emmenùrent pour le crucifier.

      Marc 14

      65 Quelques-uns se mettent Ă  cracher sur lui, ils lui couvrent le visage, le frappent Ă  la tĂȘte et crient : — Hé ! prophĂšte ! Qui c’était ? MĂȘme les gardes lui donnent des gifles et le bourrent de coups de poing.

      Marc 15

      1 DĂšs l’aube, les chefs des prĂȘtres dĂ©libĂšrent avec les anciens et les interprĂštes de la loi en assemblĂ©e plĂ©niĂšre du Conseil supĂ©rieur, pour statuer sur le sort de JĂ©sus. Ils le font ligoter avec des chaĂźnes et l’emmĂšnent pour le remettre entre les mains de Pilate.
      16 Ceux-ci emmĂšnent JĂ©sus dans la cour intĂ©rieure du palais qui est en mĂȘme temps leur caserne. Ils rassemblent toute la cohorte.
      17 Ils affublent alors JĂ©sus d’une cape pourpre et placent sur sa tĂȘte une couronne faite de branches Ă©pineuses tressĂ©es.
      18 Puis ils se mettent à l’acclamer en disant : — Salut, roi des Juifs !
      19 Ils le frappent Ă  la tĂȘte Ă  coups de bĂąton, crachent sur lui, s’agenouillent devant lui comme pour l’adorer.
      20 Puis, quand ils ont fini de se moquer de lui, ils lui arrachent la cape pourpre, lui remettent ses habits et le conduisent hors de la ville pour le crucifier.
      29 Les passants le huaient et secouaient la tĂȘte en se moquant de lui : — Hé ! toi qui dĂ©molis le temple et qui le rebĂątis en trois jours,
      30 sauve-toi donc toi-mĂȘme, descends de la croix !
      31 Les chefs des prĂȘtres, en compagnie des interprĂštes de la loi, vinrent aussi le railler. Ils se disaient entre eux : — Dire qu’il en a sauvĂ© d’autres et qu’il est incapable de se sauver lui-mĂȘme !

      Luc 23

      1 Toute l’assemblĂ©e se leva et l’emmena chez Pilate.
      2 LĂ , ils portĂšrent contre lui l’accusation suivante : — Nous avons dĂ©couvert que cet homme sĂšme le dĂ©sordre parmi notre peuple, il incite les gens Ă  la rĂ©volte et leur interdit de payer l’impĂŽt Ă  l’empereur. Il se fait passer pour le Messie, le roi (des Juifs).
      3 Alors, Pilate lui demanda : — Tu es le roi des Juifs ? — Tu le dis toi-mĂȘme, lui rĂ©pondit JĂ©sus.
      4 AprĂšs avoir procĂ©dĂ© Ă  son interrogatoire, Pilate se tourna vers les grands-prĂȘtres et les gens rassemblĂ©s : — Je ne trouve rien de criminel chez cet homme et je ne vois pas pourquoi je le condamnerais.
      5 Mais ils insistaient de plus en plus, disant : — C’est un agitateur. Il soulĂšve le peuple avec ses idĂ©es ! Il a endoctrinĂ© toute la JudĂ©e ! Il a commencĂ© en GalilĂ©e et il a poussĂ© jusqu’ici.
      11 Alors, HĂ©rode, déçu, le traita avec mĂ©pris. Ses soldats Ă©galement se mirent Ă  le tourner en ridicule. AprĂšs l’avoir affublĂ© d’un manteau splendide pour se moquer de lui, HĂ©rode le fit reconduire chez Pilate.

      Luc 24

      46 Vous voyez, leur dit-il, il est Ă©crit clairement que le Messie doit souffrir, mais qu’il ressuscitera des morts trois jours aprĂšs.

      Jean 18

      28 De chez CaĂŻphe, les chefs des Juifs emmenĂšrent JĂ©sus au palais de justice du gouverneur romain. Le jour commençait Ă  se lever. Ceux qui l’avaient amenĂ© n’entrĂšrent pas eux-mĂȘmes au palais pour garder leur puretĂ© lĂ©gale et pouvoir participer au repas pascal.
      29 C’est pourquoi Pilate sortit vers eux et leur demanda : — De quoi accusez-vous cet homme ?
      30 Et eux de lui rĂ©pondre : — S’il n’avait rien fait de mal, nous ne te l’aurions pas livrĂ©. —
      31 Gardez-le, rĂ©pliqua Pilate, et jugez-le vous-mĂȘmes d’aprĂšs votre loi. Mais ils lui rĂ©pondirent : — Nous n’avons pas le droit de prononcer la peine capitale ni de l’exĂ©cuter.
      32 Il fallait ainsi que s’accomplisse la parole par laquelle JĂ©sus avait annoncĂ© quelle mort il allait subir.
      33 Pilate rentra donc dans le palais de justice et fit comparaĂźtre JĂ©sus : — C’est toi, le roi des Juifs ? lui demanda-t-il. —
      34 Est-ce de toi-mĂȘme que tu me poses cette question, rĂ©pondit JĂ©sus, ou bien d’autres te l’ont-ils suggĂ©rĂ©e ? —
      35 Est-ce que je suis juif, moi ? rĂ©pliqua Pilate. Ce sont ceux de ton propre peuple et les chefs des prĂȘtres qui t’ont livrĂ© Ă  moi. Qu’est-ce que tu as fait ?
      36 JĂ©sus lui rĂ©pondit : — Ma royautĂ© ne provient pas de ce monde et n’appartient pas Ă  cette terre. Si mon royaume appartenait Ă  ce monde, mes sujets se seraient battus pour que je ne tombe pas aux mains des chefs des Juifs. Mais ma royautĂ©, maintenant, n’est pas d’ici-bas. —
      37 Donc tu es tout de mĂȘme roi, reprit Pilate. — Oui, tu as raison : je suis roi ! Voici pourquoi je suis nĂ© et pourquoi je suis venu dans ce monde : c’est pour rendre tĂ©moignage Ă  la vĂ©ritĂ©. Celui qui aime la vĂ©ritĂ© Ă©coute ce que je dis.
      38 Pilate rĂ©pliqua : — Qu’est-ce que la vĂ©rité ? LĂ -dessus, il sortit de nouveau auprĂšs des Juifs et leur dit : — Pour ma part, je ne trouve aucune raison de condamner cet homme.

      Jean 19

      1 Alors, Pilate donna l’ordre d’emmener JĂ©sus et de le faire fouetter.
      2 Les soldats prirent des branches d’épineux, en tressĂšrent une couronne et la lui enfoncĂšrent sur la tĂȘte. Ensuite, ils l’affublĂšrent d’un manteau pourpre
      3 et, s’avançant solennellement au-devant de lui, ils s’écriaient : — Salut, le roi des Juifs ! Puis ils se mirent Ă  le gifler.
      4 Pilate ressortit et dit aux chefs des Juifs : — Voilà ! Je vous le fais amener ici pour que vous sachiez que je ne trouve en lui aucune raison de le condamner.

      Actes 2

      23 Eh bien, cet homme a Ă©tĂ© livrĂ© entre vos mains. Notez bien que Dieu en avait dĂ©cidĂ© ainsi dans son plan et qu’il avait prĂ©vu que cela arriverait. Une fois qu’il Ă©tait en votre pouvoir, qu’en avez-vous fait ? Vous l’avez tuĂ© en le faisant crucifier par la main des hommes qui ne connaissent pas Dieu.

      Actes 3

      13 C’est notre Dieu, le Dieu d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, le Dieu de nos ancĂȘtres qui vient ici de manifester la gloire de son serviteur JĂ©sus, de ce JĂ©sus mĂȘme que vous avez livrĂ© aux Romains, et que vous avez reniĂ© devant Pilate au moment mĂȘme oĂč celui-ci s’était dĂ©cidĂ© Ă  le remettre en libertĂ©.
      14 Oui, vous avez repoussĂ© celui qui Ă©tait saint et juste. À sa place, vous avez rĂ©clamĂ© comme une faveur la libĂ©ration d’un assassin.
      15 Ainsi vous avez fait mourir l’auteur, le MaĂźtre de la vie. Mais Dieu l’a ressuscitĂ© des morts. Nous sommes ici pour en tĂ©moigner.
      16 Et c’est parce que nous croyons dans le nom de JĂ©sus, que la puissance de ce nom a rendu Ă  cet homme que vous voyez et que vous connaissez, la force de se tenir debout. Oui, c’est la foi que JĂ©sus lui-mĂȘme inspire qui vient d’opĂ©rer, sous vos yeux, chez cet homme, une parfaite guĂ©rison, de sorte que vous le voyez devant vous, complĂštement rĂ©tabli.

      Actes 4

      27 En effet, c’est bien une ligue qu’HĂ©rode et Ponce Pilate, les nations et les peuples d’IsraĂ«l ont formĂ©e dans cette ville contre ton saint serviteur JĂ©sus, que tu as choisi comme Messie.

      Actes 21

      11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et s’en servit pour s’attacher les pieds et les mains. — Voici ce que dĂ©clare l’Esprit saint, dit-il : l’homme Ă  qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă  JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers.

      1 Corinthiens 15

      3 Rappelez-vous donc que je vous ai transmis avant tout comme enseignement fondamental ce que j’avais moi-mĂȘme reçu : le Christ est mort pour nos pĂ©chĂ©s, conformĂ©ment aux (prophĂ©ties des) Écritures
      4 Il a Ă©tĂ© mis au tombeau, il est ressuscitĂ© le troisiĂšme jour, comme l’avaient prĂ©dit les Écritures.
      5 Il est apparu vivant Ă  CĂ©phas (c’est-Ă -dire Pierre), puis aux douze.
      6 AprĂšs cela, il a Ă©tĂ© vu par plus de cinq cents frĂšres Ă  la fois ; la plupart d’entre eux vivent encore aujourd’hui, quelques-uns seulement sont morts.
      7 Il est apparu encore Ă  Jacques et, plus tard, Ă  tous les apĂŽtres.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.