TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 41 - Des feuilles ou des fruits ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.18-27 Des feuilles ou des fruits ? Texte Biblique : Matthieu 21.18-27 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 21.18-27 Matthieu 21.18-27 Matthieu 21.18-27 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. (Matthieu 21:23-32) ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. (Matthieu 21:23-32) ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? Du ciel ou des hommes ? » Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux : « Si nous rĂ©pondons : âDu cielâ, il nous dira : âPourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ?â Segond 1910 Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent ainsi entre eux ; Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui ? Segond 1978 (Colombe) © Le baptĂȘme de Jean, dâoĂč venait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Mais ils raisonnĂšrent entre eux : Si nous rĂ©pondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ? Parole de Vie © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce que câest Dieu ou les hommes ? » Ils pensent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieuâ, JĂ©sus va nous dire : âVous nâavez pas fait confiance Ă Jean. Pourquoi donc ?â Français Courant © Qui a envoyĂ© Jean baptiser ? Est-ce Dieu ou les hommes ? » Mais ils se mirent Ă discuter entre eux et se dirent : « Si nous rĂ©pondons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il nous demandera : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru Jean ?â Semeur © De qui Jean tenait-il son mandat pour baptiser ? De Dieu ou des hommes ? Alors ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : âSi nous disons : « De Dieu », il va nous demander : « Pourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ? » Parole Vivante © De quel droit Jean-Baptiste baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? Alors, ils se mirent Ă raisonner intĂ©rieurement : « Si nous disons que câest Dieu qui lâa envoyĂ©, il va nous demander : âPourquoi alors nâavez-vous pas cru en lui ?â Darby Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč Ă©tait-il ? du ciel, ou des hommes ? Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : Si nous disons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc ne l'avez-vous pas cru ? Et si nous disons : Martin Le BaptĂȘme de Jean d'oĂč Ă©tait-il ? Du ciel, ou des hommes ? Or ils disputaient en eux-mĂȘmes, en disant : si nous disons : du ciel, il nous dira : pourquoi donc ne l'avez-vous point cru ? Ostervald Le baptĂȘme de Jean, d'oĂč venait-il ? du ciel ou des hommes ? Or, ils raisonnaient ainsi en eux-mĂȘmes : Si nous disons, du ciel, il nous dira : Pourquoi donc n'y avez-vous pas cru ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏÎœ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; World English Bible The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Cette question de JĂ©sus correspondait exactement Ă la leur. Elle n'Ă©tait nullement un faux-fuyant ni une maniĂšre de les rĂ©duire au silence, mais un trait pĂ©nĂ©trant de vĂ©ritĂ© jetĂ© dans leur conscience. Si en effet le baptĂȘme de Jean, c'est-Ă -dire tout son ministĂšre au sein d'IsraĂ«l, Ă©tait de Dieu, alors l'autoritĂ© de JĂ©sus ne pouvait ĂȘtre douteuse. Car Jean lui avait rendu tĂ©moignage par le Saint-Esprit. (Jean 1.19-34) De plus, le baptĂȘme de Jean Ă©tait un baptĂȘme de repentance administrĂ© Ă ceux que sa prĂ©dication avait convaincus de pĂ©chĂ©. Si donc les chefs du peuple avaient cru Ă cette prĂ©dication, s'ils s'Ă©taient repentis, ils auraient cru aussi au Sauveur annoncĂ© par Jean. La question de JĂ©sus Ă©tait embarrassante pour ses adversaires. S'ils voulaient contester l'autoritĂ© de JĂ©sus, ils devaient nier que Jean fut un envoyĂ© de Dieu. Mais cette rĂ©ponse, ils ne pouvaient y avoir recours. (verset 26) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Le baptĂȘme 908 de Jean 2491, dâoĂč 4159 venait-il 2258 5713 ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnĂšrent 1260 5711 ainsi entre 3844 eux 1438 3004 5723 ; Si 1437 nous rĂ©pondons 2036 5632 : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 5692 : Pourquoi 1302 donc 3767 nâavez-vous pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846 ? 444 - anthroposun ĂȘtre humain, homme ou femme d'une façon gĂ©nĂ©rique, tous les individus distinction de l'homme ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 908 - baptismabaptĂȘme ChrĂ©tien: rite d'immersion dans l'eau comme l'a commandĂ© Christ, par ceux qui ont confessĂ© ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1260 - dialogizomaiamener ensemble diffĂ©rentes raisons, dĂ©nombrer les raisons, raisonner, tourner dans sa tĂȘte, dĂ©libĂ©rer, avoir des ⊠1302 - diatiĂ travers, par, avec, parce que, pourquoi 1437 - eansi, dans le cas 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2046 - ereoprononcer, parler, dire 2228 - el'un ou l'autre, ou, que 2254 - heminnous, nos, notre 2258 - enj'Ă©tais, etc. 2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 3772 - ouranosla voĂ»te Ă©tendue du ciel et tout ce qui y est visible l'univers, le monde ⊠3844 - parade, par, Ă cĂŽtĂ©, prĂšs de 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4159 - pothende cause: comment est-ce?, comment cela peut-il ĂȘtre? 5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5711Temps - Imparfait 5775 Voix - Moyenne ou Passive DĂ©ponente 5790 Mode - Indicatif 5791 ⊠5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JĂSUS-CHRIST (4)III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophĂšte pareil Ă ceux des ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠RAISON, RAISONNEMENT(Du latin ratio, de reor =calculer, penser.) Il ne faut pas croire que l'on trouvera dans la Bible le terme ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Matthieu 3 1 En ce temps-lĂ , Jean-Baptiste commença son ministĂšre. Il se mit Ă prĂȘcher dans le dĂ©sert de JudĂ©e. 2 Son message peut se rĂ©sumer ainsi : â Changez, car le rĂšgne des cieux est proche. 3 Câest Jean que le prophĂšte ĂsaĂŻe a annoncĂ© lorsquâil dit : On entend la voix de quelquâun qui crie au milieu de la solitude : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez-lui la route, Faites-lui des sentiers bien droits. 4 Jean portait une tunique en poil de chameau serrĂ©e autour de la taille par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles (sĂ©chĂ©es) et de miel dâabeilles sauvages. 5 On venait Ă lui de JĂ©rusalem, de la JudĂ©e entiĂšre et de toutes les contrĂ©es riveraines du Jourdain. 6 Tous ces gens se faisaient baptiser par lui dans les eaux du Jourdain, en confessant publiquement leurs pĂ©chĂ©s. 7 Un jour, il vit un groupe important de pharisiens et de sadducĂ©ens qui voulaient aussi se faire baptiser par lui. Il les apostropha : â EspĂšces de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc par vos actes que votre changement est rĂ©el ! 9 Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu a le pouvoir dâen faire des enfants dâAbraham. 10 Attention ! (le temps est court :) la hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres. Chaque arbre qui ne produit pas de bon fruit va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 11 Moi, je vous baptise dans lâeau, en signe de votre changement de vie. Mais quelquâun va venir aprĂšs moi, quelquâun de bien plus puissant que moi, je ne mĂ©rite mĂȘme pas de lui ĂŽter ses sandales. Lui, il vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu. 12 Il tient en main sa pelle Ă vanner pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. Matthieu 11 7 Tandis que les envoyĂ©s sâĂ©loignaient, JĂ©sus se mit Ă parler de Jean Ă la foule : â Pourquoi ĂȘtes-vous allĂ©s au dĂ©sert ? leur demanda-t-il. Quâest-ce que vous avez vu ? Un roseau, ballottĂ© çà et lĂ par le vent ? Certainement pas ! 8 Mais alors, pourquoi y ĂȘtes-vous allĂ©s ? Pour voir un homme habillĂ© avec Ă©lĂ©gance ? GĂ©nĂ©ralement, ceux qui portent des habits somptueux et de fines Ă©toffes vivent dans les palais royaux. 9 Alors, pourquoi donc ĂȘtes-vous sortis au dĂ©sert ? Ătait-ce pour voir un prophĂšte ? Oui. Et mĂȘme plus quâun prophĂšte, câest moi qui vous le dis. 10 Car Jean est celui dont il est Ă©crit dans la Bible : Je vais envoyer mon messager pour ĂȘtre ton prĂ©curseur, pour te prĂ©parer le chemin. 11 Vraiment, je vous lâassure : parmi les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand de tous, et pourtant, le plus humble dans le royaume des cieux lui est supĂ©rieur. 12 Depuis lâĂ©poque oĂč Jean-Baptiste a paru jusquâĂ cette heure, le royaume des cieux a Ă©tĂ© violemment combattu, des hommes violents ont essayĂ© de sâen emparer de force et lâont saccagĂ©. 13 Tous les prophĂštes, aussi bien que la loi, lâont prophĂ©tisĂ©. 14 Et, que vous le croyiez ou non, câest lui, cet Ălie qui doit revenir. 15 Que celui qui est capable dâĂ©couter sâefforce de bien comprendre ce que je viens de dire. â Matthieu 17 12 Or, je vous le dĂ©clare : Ălie est dĂ©jĂ revenu, mais personne ne lâa reconnu. Au contraire, les gens lâont traitĂ© selon leurs caprices. Et voici quâils sâapprĂȘtent Ă infliger les mĂȘmes traitements au Fils de lâhomme qui souffrira entre leurs mains. 13 Les disciples comprirent alors quâil leur avait parlĂ© de Jean-Baptiste. Marc 1 1 1LâĂvangile de JĂ©sus-Christ, le Fils de Dieu, a commencĂ© 2 par lâaccomplissement de ce qui est Ă©crit dans le prophĂšte ĂsaĂŻe : Voici, jâenvoie un messager pour te prĂ©cĂ©der. Il tâouvrira la voie. 3 Dans le dĂ©sert, sa voix criera : PrĂ©parez le chemin pour le Seigneur, Aplanissez les sentiers par lesquels il doit passer. 4 (RĂ©alisant cette prophĂ©tie,) Jean-Baptiste se trouvait dans la steppe inhabitĂ©e (des bords du Jourdain). Il prĂȘchait et demandait Ă ceux qui venaient : â Faites-vous baptiser pour indiquer que vous voulez changer de vie, et Dieu vous pardonnera vos pĂ©chĂ©s. 5 Tous les habitants de la JudĂ©e et de JĂ©rusalem se rendaient auprĂšs de lui. Ils confessaient leurs pĂ©chĂ©s et Jean les plongeait dans les eaux du Jourdain. 6 Il Ă©tait vĂȘtu dâun tissu en poil de chameau, serrĂ© autour des reins par une ceinture de cuir. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage. 7 Il disait dans sa prĂ©dication : â Voici, il va venir, celui qui est plus grand, plus puissant que moi. Il me suit. Je ne serais mĂȘme pas digne de mâagenouiller devant lui pour dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. 8 Moi, je vous baptise dans lâeau, mais lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint. 9 Or, en ces jours-lĂ , JĂ©sus vint de Nazareth, un village de la GalilĂ©e, et il se fit baptiser par Jean dans le Jourdain. 10 Soudain, au moment oĂč il sortit de lâeau, il vit le ciel sâentrouvrir et lâEsprit descendre sous la forme dâune colombe pour reposer sur lui. 11 Au mĂȘme instant, une voix retentit des cieux disant : â Tu es mon Fils, celui que jâaime, tu fais toute ma joie. Marc 11 27 Ils retournent Ă JĂ©rusalem. Pendant que JĂ©sus va et vient dans la cour du temple, les chefs des prĂȘtres, les interprĂštes de la loi et les anciens sâapprochent de lui et lui demandent : â 28 De quel droit agis-tu ainsi ? Qui tâa donnĂ© la permission de faire cela ? 29 Il leur rĂ©pond : â Moi aussi, jâai une question Ă vous poser, une seule. Si vous me rĂ©pondez, je vous dirai de quel droit je fais cela. 30 En vertu de quelle autoritĂ© Jean baptisait-il ? Tenait-il son mandat de Dieu ou des hommes ? RĂ©pondez-moi. 31 En entendant cela, ils se mettent Ă discuter entre eux : « Quâest-ce quâil faut dire ? Si nous disons : âCâest Dieu qui lâa envoyĂ©â, il va nous demander : âPourquoi donc nâavez-vous pas cru en lui ?â 32 Mais, dâautre part, si nous rĂ©pondons quâil tenait sa mission des hommes, alorsâŠÂ ? » En effet, ils craignaient le peuple, car tout le monde Ă©tait persuadĂ© que Jean avait Ă©tĂ© un vrai prophĂšte. 33 Câest pourquoi ils rĂ©pondent Ă JĂ©sus : â Nous ne saurions le dire. Et JĂ©sus de rĂ©pliquer : â Alors, moi non plus, je ne vous dirai pas de quel droit je fais cela. Luc 1 11 Tout Ă coup, un ange du Seigneur apparut, debout Ă la droite de lâautel des parfums. 12 Quand Zacharie le vit, il fut troublĂ©, et la peur sâempara de lui. 13 Mais lâange lui dit : â Nâaie pas peur, Zacharie, car Dieu a entendu ta priĂšre fervente. Ta femme Ălisabeth te donnera un fils. Tu lâappelleras Jean. 14 Il sera pour toi un sujet de joie et de bonheur ; beaucoup de gens se rĂ©jouiront de sa naissance. 15 Il sera un grand homme, prĂ©cieux aux yeux de Dieu. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisĂ©e. DĂšs avant sa naissance, il sera rempli de lâEsprit saint. 16 Par son action, beaucoup dâIsraĂ©lites se convertiront et reviendront au Seigneur, leur Dieu. 17 Il marchera en prĂ©curseur sous le regard de Dieu, dans le mĂȘme esprit et avec la mĂȘme puissance que le prophĂšte Ălie, pour rĂ©concilier les parents avec leurs enfants, pour amener ceux qui sont dĂ©sobĂ©issants Ă penser comme des hommes justes et pour former ainsi un peuple bien disposĂ©, prĂȘt Ă accueillir le Seigneur. 67 Zacharie, son pĂšre, fut rempli de lâEsprit saint et prophĂ©tisa en ces termes : 68 LouĂ© et bĂ©ni soit le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l, car il est venu visiter et libĂ©rer son peuple ! 69 Il a fait naĂźtre pour nous, parmi les descendants du roi David, un puissant libĂ©rateur. 70 Depuis le commencement des temps, il lâavait annoncĂ© par la voix de ses saints prophĂštes et il vient dâaccomplir sa promesse. 71 Ce Sauveur nous dĂ©livrera de nos ennemis et de lâemprise de tous ceux qui nous haĂŻssent. 72 Il nous a tĂ©moignĂ© ainsi sa compassion, comme Ă nos ancĂȘtres, et il sâest souvenu de son alliance sainte, 73 conformĂ©ment Ă ce quâil avait jurĂ© Ă Abraham, notre ancĂȘtre, 74 quâaprĂšs nous avoir dĂ©livrĂ©s du pouvoir de nos ennemis, il nous accorderait la grĂące 75 de le servir sans crainte et de marcher en sa prĂ©sence dans la saintetĂ© et la droiture tous les jours de notre vie. 76 Et toi, petit enfant, tu seras appelĂ© prophĂšte du Dieu trĂšs-haut, car tu prĂ©cĂ©deras le Seigneur et tu prĂ©pareras le chemin pour sa venue. 77 Tu feras savoir Ă son peuple quâil peut ĂȘtre sauvĂ© et tu lui diras que ses pĂ©chĂ©s lui seront pardonnĂ©s. 78 Que la compassion de notre Dieu est merveilleuse ! Dans sa bontĂ© paternelle, il a fait lever pour nous un jour nouveau sur lequel brille la lumiĂšre cĂ©leste, une lumiĂšre aussi Ă©clatante que celle du soleil levant. 79 Elle Ă©clairera ceux qui vivent dans les tĂ©nĂšbres et dans lâombre de la mort, et elle guidera nos pas sur le chemin de la paix. Le petit enfant grandissait et se dĂ©veloppait spirituellement. Plus tard, il vĂ©cut dans des endroits dĂ©serts, jusquâau jour oĂč il commença son ministĂšre public au milieu du peuple dâIsraĂ«l. Luc 3 2 Hanne et CaĂŻphe occupaient les fonctions de grands-prĂȘtres. Cette annĂ©e-lĂ , Dieu appela, dans les endroits dĂ©serts oĂč il se trouvait, Jean, fils de Zacharie, et lui confia son message. 3 Jean se mit Ă parcourir toute la rĂ©gion du Jourdain. Il prĂȘchait et demandait aux gens de se faire baptiser pour indiquer quâils voulaient changer de vie, afin que Dieu pardonne leurs pĂ©chĂ©s. 4 Ainsi sâaccomplit ce que le prophĂšte ĂsaĂŻe a Ă©crit dans son livre : On entend la voix de quelquâun qui crie dans le dĂ©sert : PrĂ©parez le chemin du Seigneur, rectifiez les sentiers quâil doit parcourir. 5 Tout ravin sera comblĂ©, toute montagne et toute colline seront aplanies, les voies tortueuses redeviendront droites, les chemins rocailleux seront nivelĂ©s, 6 et toute lâhumanitĂ© verra lâĆuvre de salut de Dieu. Jean disait Ă ceux qui venaient en foule se faire baptiser par lui : â Race de vipĂšres ! Qui vous a fait croire (quâen vous faisant baptiser) vous pourriez esquiver (le jugement) imminent de la colĂšre (de Dieu) ? 8 Prouvez donc, par vos actes, que votre dĂ©sir est sincĂšre et que vous voulez rĂ©ellement changer (de vie). Ne vous imaginez pas quâil vous suffit de rĂ©pĂ©ter : « Nous sommes les descendants dâAbraham ». En effet, regardez ces pierres, je vous dĂ©clare que Dieu pourrait en faire des enfants dâAbraham. 9 Attention ! (le temps est court). La hache est sur le point dâattaquer la racine des arbres : tout arbre qui ne porte pas de bons fruits va ĂȘtre coupĂ© et jetĂ© au feu. 10 Les gens lui demandĂšrent alors : â Que faut-il donc faire ? 11 Et lui de rĂ©pondre : â Si quelquâun a deux chemises, quâil en donne une Ă celui qui nâen a pas. Si quelquâun a de quoi manger, quâil partage avec celui qui nâa rien. 12 Il y avait des collecteurs dâimpĂŽts qui venaient se faire baptiser. Ils demandĂšrent Ă Jean : â MaĂźtre, que devons-nous faire ? â 13 Nâexigez rien au-delĂ des tarifs prescrits, leur rĂ©pondit-il. 14 Des soldats le questionnĂšrent Ă leur tour : â Et nous, que devons-nous faire ? â Ne brimez personne et ne commettez pas de violences. Ne cherchez pas querelle aux gens. Nâextorquez pas dâargent sous la menace. Contentez-vous de votre solde. 15 Le peuple Ă©tait dans lâexpectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-lĂ ne serait pas le Christ. 16 Pour rĂ©pondre Ă ces questions, Jean leur fit cette dĂ©claration publique : â Il est vrai que je vous baptise, mais ce nâest que dans lâeau. Quelquâun va venir, quelquâun de plus puissant que moi. Je ne mĂ©rite mĂȘme pas de dĂ©nouer les laniĂšres de ses sandales. Lui, il vous baptisera dans lâEsprit saint et le feu. 17 Il tient en main sa pelle Ă vanner, pour sĂ©parer le grain de la balle, il va nettoyer parfaitement son aire de battage, il amassera le blĂ© dans son grenier. Quant Ă la balle, elle sera brĂ»lĂ©e dans un feu qui ne sâĂ©teindra jamais. 18 Par ces paroles sĂ©vĂšres, par des recommandations nombreuses et variĂ©es, Jean secouait le peuple et lui annonçait la Bonne Nouvelle. 19 Il avait plusieurs fois blĂąmĂ© HĂ©rode, le gouverneur, parce quâil avait Ă©pousĂ© HĂ©rodiade, la femme de son frĂšre, et commis beaucoup dâautres mĂ©faits. 20 HĂ©rode combla la mesure de ses crimes en faisant emprisonner Jean. Luc 7 28 Or, je vous lâassure : parmi tous les hommes qui ont Ă©tĂ© enfantĂ©s ici-bas, Jean est le plus grand ; pourtant, le plus humble dans le royaume de Dieu lui est encore supĂ©rieur. 29 En se faisant baptiser par Jean aprĂšs lâavoir Ă©coutĂ©, tous les gens du peuple, y compris les collecteurs dâimpĂŽts, ont reconnu que Dieu est juste et ils ont agi dâaprĂšs ses ordonnances. 30 Mais les pharisiens et les docteurs de la loi, qui ont refusĂ© de se faire baptiser par lui, ont mĂ©prisĂ© la volontĂ© de Dieu et ont fait Ă©chouer son plan Ă leur Ă©gard. 31 Ă qui donc pourrais-je comparer les hommes de notre temps ? Ă qui ressemblent-ils ? 32 Ils sont comme des gamins assis sur la place du marchĂ© qui se font des reproches les uns aux autres : â Quand nous avons jouĂ© de la flĂ»te, vous nâavez pas dansĂ©Â ! â Et quand nous avons chantĂ© des airs dâenterrement, vous ne vous ĂȘtes pas mis Ă pleurer ! 33 En effet, Jean-Baptiste est venu, il ne mangeait pas de pain, il ne buvait pas de vin. Quâavez-vous dit alors ? « Il nâest pas normal ! Il a un dĂ©mon en lui ! » 34 Le Fils de lâhomme vient, il mange et boit comme tout le monde, et vous vous Ă©criez : « Voyez-moi ça ! Il ne pense quâĂ faire bonne chĂšre et Ă boire du vin ; il est ami avec les collecteurs dâimpĂŽts et les pĂ©cheurs notoires ». 35 Cependant, tous les enfants de Dieu ont reconnu que leur PĂšre agissait de façon juste. Luc 20 5 Ils se mirent Ă rĂ©flĂ©chir et Ă discuter entre eux : â Si nous disons : « Câest Dieu qui lâa envoyé », il va nous demander : « Pourquoi, alors, nâavez-vous pas cru en lui ? » Jean 1 6 Un homme parut, envoyĂ© par Dieu : il sâappelait Jean (-Baptiste). 15 Jean, son tĂ©moin, a proclamĂ© publiquement : â Voici celui dont je voulais parler lorsque je disais : « Mon successeur mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 25 Ils continuent Ă lâinterroger : â Si tu nâes ni le Christ, ni Ălie, ni le ProphĂšte, pourquoi alors baptises-tu ? â 26 Moi, leur rĂ©pondit Jean, je vous baptise seulement dans lâeau, mais au milieu de vous se trouve quelquâun que vous ne connaissez pas. 27 Il entrera en scĂšne aprĂšs moi, il est vrai, (mais il est plus grand que moi) et je ne suis pas mĂȘme digne de dĂ©nouer la laniĂšre de ses sandales. 28 Cela se passait Ă BĂ©thanie dans la Jordanie orientale, lĂ oĂč Jean baptisait. 29 Le lendemain, Jean aperçoit JĂ©sus qui se dirige vers lui. Il sâĂ©crie alors : â Voici celui que Dieu lui-mĂȘme a destinĂ© Ă se sacrifier comme un agneau pour enlever le pĂ©chĂ© du monde. 30 Câest de lui que je voulais parler lorsque je disais : « Un homme me succĂ©dera, il mâa prĂ©cĂ©dĂ©, il a prioritĂ© sur moi, car il existait dĂ©jĂ avant que je sois né ». 31 Moi non plus, je ne le connaissais pas, mais si je suis venu baptiser dans lâeau, câest prĂ©cisĂ©ment pour le faire connaĂźtre au peuple dâIsraĂ«l. 32 Jean a rendu aussi cet autre tĂ©moignage : â Jâai vu lâEsprit descendre du ciel sous la figure dâune colombe et se poser sur lui. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.