TopTV VidĂ©o Enseignement Disciples 101 (introduction) Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. Une Ă©glise vraie Matthieu 26.18-19 TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Condamnation dâun innocent - Se prĂ©parer pour PĂąques MĂ©ditation 4 - JĂ©ma Taboyan - Ăglise M #PĂąques #EspĂ©rance #PrĂ©paration Condamnation dâun innocent Texte Biblique : Matthieu 26.17-74 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 26.17-74 TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Va dans ta chambre #13 - Le mensonge #VDTC #MLKCollĂšge #MLKChezVous By MLK CollĂšge Vous pouvez nous suivre sur notre compte instagram : mlk_collĂšge, abonnez-vous, on Ă©change chaque ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 juin 2021 | Matthieu 26 : Judas, Pierre et nous ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Amazing Grace et ses limites La merveilleuse grĂące de Dieu a des limites. Nous les dĂ©couvrirons au travers de la vie de Judas Iscariot. Nous ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Il a tellement subit - Lecture du jour #19 - Matthieu 26 SĂ©rie spĂ©ciale Ă©tĂ© : suis-moi dans ma lecture quotidienne Lecture du jour Matthieu 26, clique sur le lien ci-dessous pour ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip LĂ©gendaire Emjy - Le Dieu de l'impossible J'ai entendu, lu et cru que "Rien n'est impossible Ă Dieu". Aujourd'hui, je l'ai vĂ©cu ! " Vos pensĂ©es ne ⊠Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIĂRE ! Lecture du jour : Matthieu 26, Mc 14 . . #bible #lifestyle #jesus #enseignement #lecturedujour Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Un coeur dĂ©vouĂ© Ce message parle dâun roi peu connu dans la Parole de Dieu. Il se se trouve dans le 2Ăšme livre ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Arrestation et procĂšs de JĂ©sus Lâarrestation de JĂ©sus est un moment pathĂ©tique et en mĂȘme temps glorieux. ( Matthieu 26 ) PathĂ©tique parce que Judas ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GethsĂ©manĂ© Durant les six derniers jours de sa vie terrestre, JĂ©sus rĂ©side Ă BĂ©thanie avec ses disciples. Pour aller de BĂ©thanie ⊠Bruno Oldani Matthieu 26.1-75 TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange M'attendre Ă ... Il y a des artistes aux multiples facettes qui ne cesseront jamais de nous surprendre. Avec leur engagement vis-Ă -vis de ⊠Den-Isa Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parle-moi d'amour Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parle-moi d'amour ! Voici un mot bien populaire, qui a fait perdre la tĂȘte Ă bien de gĂ©nĂ©rations : LâAMOUR. Il possĂšde quantitĂ© ⊠Jolie Selemani Matthieu 26.1-75 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Jean-Marie Ribay - Dominer la peur La premiĂšre Ă©motion mentionnĂ©e explicitement dans la Bible est la peur : "J'ai eu peur..." rĂ©pond Adam Ă l'Eternel qui ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 25.45-30 TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxiĂšme opus du groupe A6. Cette oeuvre composĂ©e de 5 titres Ă©voque un style ⊠A6 Matthieu 26.1-66 TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Accrocher au rocher ! AprĂšs le retrait de la marĂ©e, avez-vous dĂ©jĂ remarquĂ© les algues marines cramponnĂ©es aux rochers? Lâune dâelles, le Fucus, ressemble ⊠GisĂšle Girard Matthieu 24.1-75 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Peut-on connaĂźtre le jour de la fin du monde ? Dans cet enseignement, Raymond Houle s'applique Ă dĂ©montrer que le monde ne peut pas connaĂźtre le jour de la fin ⊠Matthieu 24.30-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Il rĂ©pondit : « Allez Ă la ville chez un tel et vous lui direz : âLe maĂźtre dit : Mon heure est proche. Je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque chez toi avec mes disciples.â » Segond 1910 Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et vous lui direz : Le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai chez toi la PĂąque avec mes disciples. Segond 1978 (Colombe) © Il rĂ©pondit : Allez Ă la ville chez un tel, et dites-lui : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche, câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples. Parole de Vie © JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » Français Courant © JĂ©sus leur dit alors : « Allez Ă la ville chez un tel et dites-lui : âLe MaĂźtre dĂ©clare : Mon heure est arrivĂ©e ; câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciples.â » Semeur © Il leur rĂ©pondit : âAllez Ă la ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : Mon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je prendrai le repas de la PĂąque avec mes disciples. » Parole Vivante © Il leur rĂ©pondit : â Allez en ville, chez un tel, et parlez-lui ainsi : « Le MaĂźtre te fait dire : âMon heure est arrivĂ©e. Câest chez toi que je cĂ©lĂ©brerai la PĂąque avec mes disciplesâ ». Darby Et il dit : Allez Ă la ville auprĂšs d'un tel, et dites-lui : le maĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. Martin Et il rĂ©pondit : allez Ă la ville vers un tel, et dites-lui : le MaĂźtre dit : mon temps est proche ; je ferai la PĂąque chez toi avec mes Disciples. Ostervald Et il rĂ©pondit : Allez dans la ville chez un tel et lui dites : Le MaĂźtre dit : Mon temps est proche ; je ferai la pĂąque chez toi avec mes disciples. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠáœÏΏγΔÏΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÏλÎčÎœ ÏÏáœžÏ Ï᜞Μ ΎΔáżÎœÎ± Îșα᜶ ΔጎÏαÏΔ αáœÏáż·Î áœ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎ±Î»ÎżÏ Î»ÎγΔÎčΠᜠÎșαÎčÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÎłÎłÏÏ áŒÏÏÎčΜΠÏÏáœžÏ ÏáœČ ÏÎżÎčῶ Ï᜞ ÏÎŹÏÏα ΌΔÏᜰ Ïáż¶Îœ ΌαΞηÏáż¶Îœ ÎŒÎżÏ . World English Bible He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'" Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les mots allez dans la ville supposent que cet entretien eut lieu Ă BĂ©thanie. L'expression chez un tel est de l'Ă©vangĂ©liste qui passe sous silence le nom de la personne que le Sauveur ne dĂ©signa qu'avec une sorte de mystĂšre commandĂ© par la situation. (Voir Marc 14.15, note.) C'Ă©tait probablement un de ses disciples auquel il annonce ainsi sa mort prochaine : Mon temps est proche, et Ă qui il veut donner une marque particuliĂšre de son amour, en cĂ©lĂ©brant chez lui cette fĂȘte solennelle. Peut-ĂȘtre en Ă©tait-il convenu d'avance avec lui ; de lĂ la connaissance exacte qu'il avait de la chambre haute qui serait indiquĂ©e aux disciples. (Marc 14.15 ; Luc 22.12) D'aprĂšs Luc, (Luc 22.7 et suivants) c'Ă©taient Pierre et Jean que JĂ©sus chargeait de cette mission, et auxquels il donna des indications plus prĂ©cises, omises par Matthieu. (Comparer aussi Marc 14.13,14) Ce mot de JĂ©sus : Mon temps est proche, ne peut pas signifier autre chose que le moment de sa mort, (Jean 13.1) et cette mention suffisait Ă son disciple pour qu'il comprĂźt toute l'importance de la communication que JĂ©sus lui faisait et de la suprĂȘme demande que le MaĂźtre mourant lui adressait. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 Il rĂ©pondit 2036 5627 : Allez 5217 5720 Ă 1519 la ville 4172 chez 4314 un tel 1170, et 2532 vous lui 846 direz 2036 5628 : Le maĂźtre 1320 dit 3004 5719 : Mon 3450 temps 2540 est 2076 5748 proche 1451 ; je ferai 4160 5719 chez 4314 toi 4571 la PĂąque 3957 avec 3326 mes 3450 disciples 3101. 846 - autos lui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - de mais, de plus, et, etc. 1170 - deina un tel, un certain c.Ă .d un que je ne peux nommer maintenant, ou celui dont ⊠1320 - didaskalos un professeur dans le N.T, celui qui enseigne les choses de Dieu et les devoirs ⊠1451 - eggus proche, en lieu et position prĂšs de ceux qui sont proches de l'accĂšs Ă Dieu ⊠1519 - eis en, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 2036 - epo parler, dire 2076 - esti troisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kai et, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairos mesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - lego dire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3101 - mathetes un Ă©tudiant, un Ă©lĂšve, un disciple 3326 - meta avec, aprĂšs, derriĂšre ... 3450 - mou Je, moi, mon, de moi 3957 - pascha le sacrifice pascal (que le peuple avait coutume d'offrir en souvenir de sa dĂ©livrance d'Egypte) ⊠4160 - poieo faire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4172 - polis une ville, une citĂ© sa ville natale, la ville dans laquelle on vit la JĂ©rusalem ⊠4314 - pros Ă l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 4571 - se toi, tu 5217 - hupago mener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5627 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5628 Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - ⊠5719 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5720 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5748 Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMEN Mot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans ⊠CĂNE (sainte) Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de ⊠CHRONOLOGIE DU NOUVEAU TESTAMENT (1) Les auteurs du N.T., et mĂȘme ceux des parties narratives du N.T., ne se soucient ⊠DISCIPLINE SPIRITUELLE Discipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de dĂ©velopper sa piĂ©tĂ©. L'expĂ©rience ⊠JĂSUS-CHRIST (4) III Le ministĂšre. 1. BAPTEME. Quand se rĂ©pandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4. IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la ⊠MĂDIATION, MĂDIATEUR 1. Le terme grec mĂ©sitĂšs, dĂ©rivĂ© de mĂ©sos (=milieu), et le terme latin mediator (d'oĂč ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠Matthieu 21 3 On va peut-ĂȘtre vous dire quelque chose, vous rĂ©pondrez : âLe Seigneur en a besoin.â Et on les laissera partir tout de suite. » Matthieu 23 8 Mais vous, ne vous faites pas appeler âMaĂźtreâ. En effet, vous avez un seul MaĂźtre et vous ĂȘtes tous frĂšres. 10 Ne vous faites pas non plus appeler âConseillerâ. En effet, vous avez un seul Conseiller, le Christ. Matthieu 26 2 « Vous le savez, dans deux jours, câest la fĂȘte de la PĂąque. Le Fils de lâhomme va ĂȘtre livrĂ© pour quâon le cloue sur une croix. » 18 JĂ©sus leur dit : « Allez Ă la ville, chez telle personne, et dites-lui : âLe maĂźtre dit : Le moment est arrivĂ© pour moi. Câest chez toi que je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples.â » 49 Judas sâapproche tout de suite de JĂ©sus en disant : « Salut, MaĂźtre ! » Et il lâembrasse. Marc 5 35 Pendant que JĂ©sus dit cela, des gens arrivent de la maison de JaĂŻrus et ils disent Ă celui-ci : « Ta fille est morte, ne dĂ©range plus le maĂźtre. » Marc 14 13 JĂ©sus envoie deux de ses disciples en disant : « Allez Ă la ville, et vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le. 14 Il entrera dans une maison, et vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe maĂźtre te demande : OĂč est la piĂšce oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 15 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce toute prĂȘte avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas pour nous. » 16 Les disciples partent et ils vont Ă la ville. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. Luc 22 10 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Quand vous entrerez dans la ville, vous rencontrerez un homme qui porte un pot dâeau. Suivez-le jusquâĂ la maison oĂč il va entrer. 11 Vous direz au propriĂ©taire de la maison : âLe MaĂźtre te demande : OĂč est la salle oĂč je vais manger le repas de la PĂąque avec mes disciples ?â 12 En haut de la maison, le propriĂ©taire vous montrera une grande piĂšce avec tout ce quâil faut. Câest lĂ que vous prĂ©parerez le repas. » 13 Les disciples partent. Ils trouvent tout comme JĂ©sus leur a dit, et ils prĂ©parent le repas de la PĂąque. 53 Pourtant, tous les jours, jâĂ©tais avec vous dans le temple, et vous nâavez pas cherchĂ© Ă mâarrĂȘter. Mais pour vous, maintenant, câest le moment, câest le moment oĂč les forces du mal agissent dans la nuit. » Jean 7 6 Mais JĂ©sus leur rĂ©pond : « Pour moi, ce nâest pas encore le bon moment, pour vous, câest toujours le bon moment. 8 Vous, allez Ă la fĂȘte. Moi, je ne vais pas Ă cette fĂȘte, parce que pour moi, le bon moment nâest pas encore arrivĂ©. » 30 Alors les gens cherchent Ă arrĂȘter JĂ©sus, mais personne ne peut le prendre. En effet, pour lui, ce nâest pas encore le moment. Jean 11 28 AprĂšs que Marthe a dit cela, elle part appeler sa sĆur Marie. Elle lui dit tout bas : « Le MaĂźtre est lĂ et il te demande de venir. » Jean 12 23 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Maintenant, câest le moment oĂč le Fils de lâhomme va recevoir de Dieu la gloire. Jean 13 1 Câest le dernier jour avant la fĂȘte de la PĂąque. JĂ©sus sait que le grand moment arrive pour lui : il doit quitter ce monde et aller auprĂšs du PĂšre. Il a toujours aimĂ© ses amis qui sont dans le monde, et il les aime jusquâau bout. Jean 17 1 AprĂšs que JĂ©sus a dit cela, il lĂšve les yeux vers le ciel et il prie : « PĂšre, le moment est arrivĂ©. Donne de la gloire Ă ton Fils, pour que ton Fils te donne de la gloire. Jean 20 16 JĂ©sus lui dit : « Marie ! » Elle le reconnaĂźt et lui dit en hĂ©breu : « Rabbouni ! » Cela veut dire : MaĂźtre. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !