ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 26.57

Ceux qui avaient arrĂȘtĂ© JĂ©sus l'emmenĂšrent chez le grand-prĂȘtre CaĂŻphe, oĂč les spĂ©cialistes de la loi et les anciens Ă©taient rassemblĂ©s.
Ceux qui avaient saisi JĂ©sus l'emmenĂšrent chez le souverain sacrificateur CaĂŻphe, oĂč les scribes et les anciens Ă©taient assemblĂ©s.
Mais ceux qui avaient saisi JĂ©sus l'emmenĂšrent chez CaĂŻphe le souverain sacrificateur, oĂč les scribes et les anciens Ă©taient assemblĂ©s.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Psaumes 56

      5 Je chante la louange de Dieu à cause de sa parole, j’ai confiance en Dieu, je n’ai pas peur. Qu’est-ce qu’un homme peut faire contre moi ?
      6 Tous les jours, ils me disent des paroles blessantes, ils pensent seulement Ă  me faire du mal.

      Matthieu 26

      3 Alors les chefs des prĂȘtres et les anciens du peuple se rĂ©unissent dans le palais de CaĂŻphe, le grand-prĂȘtre.
      57 Ceux qui ont arrĂȘtĂ© JĂ©sus l’emmĂšnent chez CaĂŻphe, le grand-prĂȘtre. LĂ , les maĂźtres de la loi et les anciens sont rĂ©unis.

      Marc 14

      53 Ils emmĂšnent JĂ©sus chez le grand-prĂȘtre. LĂ , tous les chefs des prĂȘtres, les anciens et les maĂźtres de la loi se rĂ©unissent.
      54 Pierre suit JĂ©sus de loin et il entre chez le grand-prĂȘtre. Il s’assoit dans la cour avec les serviteurs et il se chauffe prĂšs du feu.
      55 Les chefs des prĂȘtres et tout le Tribunal religieux cherchent une raison d’accuser JĂ©sus pour le condamner Ă  mort, mais ils n’en trouvent pas.
      56 En effet, beaucoup de tĂ©moins disent des mensonges contre JĂ©sus, mais ils ne sont pas d’accord entre eux.
      57 Quelques-uns se lÚvent et ils accusent Jésus en disant ce mensonge :
      58 « Nous l’avons entendu dire : “Je dĂ©truirai ce temple que les hommes ont construit. Et en trois jours, j’en bĂątirai un autre qui ne sera pas construit par les hommes.” »
      59 Mais mĂȘme ces tĂ©moins-lĂ  ne sont pas d’accord entre eux.
      60 Alors le grand-prĂȘtre se lĂšve devant tout le monde et il demande Ă  JĂ©sus : « Tu ne rĂ©ponds rien ? Qu’est-ce que ces gens disent contre toi ? »
      61 Mais JĂ©sus se tait, il ne rĂ©pond rien. De nouveau, le grand-prĂȘtre lui demande : « Est-ce que tu es le Messie, le Fils du Dieu que nous adorons ? »
      62 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Oui, je le suis. Et vous verrez le Fils de l’homme assis Ă  la droite du Dieu tout-puissant, et venir parmi les nuages du ciel. »
      63 Alors le grand-prĂȘtre dĂ©chire ses vĂȘtements et il dit : « Nous n’avons plus besoin de tĂ©moins !
      64 Vous l’avez entendu insulter Dieu. Qu’est-ce que vous en pensez ? » Tout le monde condamne JĂ©sus et dit qu’il doit mourir.
      65 Quelques-uns se mettent Ă  cracher sur lui. Ils couvrent son visage, ils le frappent Ă  coups de poing et lui disent : « Qui t’a frappé ? Devine ! » Les serviteurs prennent JĂ©sus et lui donnent des gifles.

      Luc 22

      54 Ils prennent JĂ©sus, ils l’emmĂšnent et ils le font entrer dans la maison du grand-prĂȘtre. Pierre les suit de loin.
      55 On a allumĂ© un feu au milieu de la cour. Des gens sont assis autour du feu, et Pierre s’assoit avec eux.

      Jean 11

      49 L’un des chefs juifs, nommĂ© CaĂŻphe, est grand-prĂȘtre, cette annĂ©e-lĂ . Il leur dit : « Vous n’y comprenez rien !

      Jean 18

      12 Alors, la troupe des soldats, leur commandant et les gardes des chefs juifs arrĂȘtent JĂ©sus et ils l’attachent avec des cordes.
      13 Ils emmĂšnent d’abord JĂ©sus chez Hanne. Hanne est le beau-pĂšre de CaĂŻphe, et cette annĂ©e-lĂ , CaĂŻphe est le grand-prĂȘtre.
      14 C’est CaĂŻphe qui a donnĂ© ce conseil aux chefs juifs : « Il vaut mieux qu’un seul homme meure pour le peuple. »
      19 Le grand-prĂȘtre pose des questions Ă  JĂ©sus sur ses disciples et sur ce qu’il enseigne.
      20 JĂ©sus lui rĂ©pond : « J’ai parlĂ© Ă  tout le monde en public. J’ai toujours enseignĂ© dans les maisons de priĂšre et dans le temple, lĂ  oĂč tous les Juifs se rassemblent. Je n’ai rien dit en secret.
      21 Pourquoi est-ce que tu m’interroges ? Ce que j’ai dit, demande-le Ă  ceux qui m’ont Ă©coutĂ©. Ils savent bien ce que j’ai dit. »
      22 Quand JĂ©sus dit cela, un des gardes du temple qui est lĂ  lui donne une gifle. Il lui dit : « C’est de cette façon que tu rĂ©ponds au grand-prĂȘtre ? »
      23 JĂ©sus dit au garde : « Si j’ai mal parlĂ©, montre ce que j’ai dit de mal. Mais si j’ai bien parlĂ©, pourquoi est-ce que tu me frappes ? »
      24 Alors Hanne envoie JĂ©sus chez CaĂŻphe, le grand-prĂȘtre. JĂ©sus reste attachĂ©.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.