Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
10
La troisiÚme part échut par le sort aux fils de Zabulon, selon leurs familles.
11
La limite de leur héritage s'étendait jusqu'à Sarid. Elle montait à l'occident vers Mareala, et touchait à Dabbéscheth, puis au torrent qui coule devant Jokneam.
12
De Sarid elle tournait Ă l'orient, vers le soleil levant, jusqu'Ă la frontiĂšre de Kisloth Thabor, continuait Ă Dabrath, et montait Ă Japhia.
13
De là elle passait à l'orient par Guittha Hépher, par Ittha Katsin, continuait à Rimmon, et se prolongeait jusqu'à Néa.
14
Elle tournait ensuite du cÎté du nord vers Hannathon, et aboutissait à la vallée de Jiphthach El.
15
De plus, Katthath, Nahalal, Schimron, Jideala, Bethléhem. Douze villes, et leurs villages.
16
Tel fut l'héritage des fils de Zabulon, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages.
32
La sixiÚme part échut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles.
33
Leur limite s'étendait depuis Héleph, depuis Allon, par Tsaanannim, Adami Nékeb et Jabneel, jusqu'à Lakkum, et elle aboutissait au Jourdain.
34
Elle tournait vers l'occident à Aznoth Thabor, et de là continuait à Hukkok ; elle touchait à Zabulon du cÎté du midi, à Aser du cÎté de l'occident, et à Juda ; le Jourdain était du cÎté de l'orient.
35
Les villes fortes étaient : Tsiddim, Tser, Hammath, Rakkath, Kinnéreth,
36
Adama, Rama, Hatsor,
37
KĂ©desch, Ădréï, En Hatsor,
38
Jireon, Migdal El, Horem, Beth Anath et Beth Schémesch. Dix-neuf villes, et leurs villages.
39
Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Nephthali, selon leurs familles, ces villes-là et leurs villages.
13
Il quitta Nazareth, et vint demeurer Ă CapernaĂŒm, situĂ©e prĂšs de la mer, dans le territoire de Zabulon et de Nephthali,
23
Et toi, CapernaĂŒm, seras-tu Ă©levĂ©e jusqu'au ciel ? Non. Tu seras abaissĂ©e jusqu'au sĂ©jour des morts ; car, si les miracles qui ont Ă©tĂ© faits au milieu de toi avaient Ă©tĂ© faits dans Sodome, elle subsisterait encore aujourd'hui.
24
Lorsqu'ils arrivĂšrent Ă CapernaĂŒm, ceux qui percevaient les deux drachmes s'adressĂšrent Ă Pierre, et lui dirent : Votre maĂźtre ne paie-t-il pas les deux drachmes ?
21
Ils se rendirent Ă CapernaĂŒm. Et, le jour du sabbat, JĂ©sus entra d'abord dans la synagogue, et il enseigna.
23
JĂ©sus leur dit : Sans doute vous m'appliquerez ce proverbe : MĂ©decin, guĂ©ris-toi toi-mĂȘme ; et vous me direz : Fais ici, dans ta patrie, tout ce que nous avons appris que tu as fait Ă CapernaĂŒm.
30
Mais Jésus, passant au milieu d'eux, s'en alla.
31
Il descendit Ă CapernaĂŒm, ville de la GalilĂ©e ; et il enseignait, le jour du sabbat.
12
AprĂšs cela, il descendit Ă CapernaĂŒm, avec sa mĂšre, ses frĂšres et ses disciples, et ils n'y demeurĂšrent que peu de jours.
46
Il retourna donc Ă Cana en GalilĂ©e, oĂč il avait changĂ© l'eau en vin. Il y avait Ă CapernaĂŒm un officier du roi, dont le fils Ă©tait malade.
17
Ătant montĂ©s dans une barque, ils traversaient la mer pour se rendre Ă CapernaĂŒm. Il faisait dĂ©jĂ nuit, et JĂ©sus ne les avait pas encore rejoints.
24
les gens de la foule, ayant vu que ni JĂ©sus ni ses disciples n'Ă©taient lĂ , montĂšrent eux-mĂȘmes dans ces barques et allĂšrent Ă CapernaĂŒm Ă la recherche de JĂ©sus.
59
JĂ©sus dit ces choses dans la synagogue, enseignant Ă CapernaĂŒm.
Ce rĂ©cit, qui parait omettre diverses circonstances, est difficile Ă concilier chronologiquement avec celui de Jean, qui rapporte le retour de JĂ©sus en GalilĂ©e, (Jean 1.44) les noces de Cana, (Jean 2.1 et suivants) un voyage Ă JĂ©rusalem Ă la fĂȘte de PĂąques, (Jean 2.13) l'entretien avec NicodĂšme, (Jean 3.1 et suivants) un sĂ©jour prolongĂ© et un commencement de ministĂšre dans la terre de JudĂ©e, oĂč Jean-Baptiste lui rend un dernier tĂ©moignage. (Jean 3.22 et suivants) Et, Ă cette occasion, le quatriĂšme Ă©vangile remarque expressĂ©ment que "Jean n'avait pas encore Ă©tĂ© mis en prison." Son intention est Ă©videmment de rectifier la confusion qui s'Ă©tait produite dans la tradition. (Comparer Jean 3.24, note.) Il raconte ensuite un second retour en GalilĂ©e par la Samarie. Jean 4.3 et suivants. Ce retour eut lieu en dĂ©cembre. (Jean 4.35)
"Il est manifeste, dit M. Godet, que ces deux premiers retours de Judée en Galilée ont été fondus en un par nos synoptiques comme ils l'étaient probablement dans la tradition, ce qui a fait disparaßtre dans la narration ordinaire presque tous les faits qui les avaient séparés."
Cette confusion a amenĂ© les synoptiques Ă rapprocher des Ă©vĂ©nements d'Ă©poques diffĂ©rentes. La mention du retour de JĂ©sus en GalilĂ©e "avec la puissance de l'Esprit" qu'il avait reçu au baptĂȘme et par lequel il avait vaincu au dĂ©sert Luc 4.14, se rapporte plutĂŽt au premier retour. Jean 1.44 ; 2.1 L'emprisonnement de Jean (verset 12) Marc 1.14 fut le motif du second retour. Celui-ci fut suivi de la prĂ©dication de JĂ©sus Ă Nazareth et de la translation du domicile de JĂ©sus Ă CapernaĂŒm. Le rĂ©cit de Luc Luc 4.16 et suivants donne la raison pour laquelle JĂ©sus quitta Nazareth, oĂč il avait d'abord demeurĂ© avec ses parents. (Matthieu 2.23)
Capharnaoum ainsi portent les plus anciens manuscrits, et l'on suppose ce nom formé de l'hébreu Caphar-Nachoum, qui signifie "village de consolation," ou, selon d'autres interprÚtes, bourg de Nahum, par allusion au prophÚte de ce nom.
Ce lieu n'est pas connu dans l'Ancien Testament, mais c'était, au temps du Sauveur, une ville de commerce florissante, surtout parce que, située au nord-ouest de la mer de Tibériade, ou lac de Génézareth, elle se trouvait sur la route de Damas, à Ptolémaïs. C'est à cause du privilÚge qu'eut cette ville de voir Jésus habiter au milieu d'elle, qu'elle s'attira une sévÚre condamnation. (Matthieu 11.23)
La prĂ©diction de JĂ©sus a Ă©tĂ© si bien accomplie, que les voyageurs et les archĂ©ologues discutent encore sur l'emplacement de CapernaĂŒm. Il faut le chercher probablement en un lieu nommĂ© Tell Houm, oĂč l'on trouve quelques cabanes bĂąties par des bĂ©douins pillards au milieu de nombreuses ruines recouvertes d'Ă©pines, Ă une centaine de pas du lac. (Voir F. Bovet, Voyage en Terre Sainte, 7e Ă©dit., p. 369, et Ph. Bridel, La Palestine illustrĂ©e, IV)
L'Ă©vangĂ©liste remarque encore que CapernaĂŒm Ă©tait situĂ© sur les confins des deux tribus de Zabulon et de Nephthali qui occupaient, en effet, le nord-ouest de la Palestine. (JosuĂ© 19.10 et suivants, 32 et suivants) On voit que, par ses remarques gĂ©ographiques, Matthieu prĂ©pare la citation qu'il va faire de la prophĂ©tie d'EsaĂŻe.