Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur … Michée 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … Michée 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Michée 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des “trucs” ! On est tous différents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce n’est … Elisabeth Dugas Michée 2.1-13 TopChrétien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, qu’il est toujours intéressant de connaître, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire … Michée 1.1-13 Segond 21 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je prépare contre ce peuple un malheur dont vous ne dégagerez pas votre cou, et vous ne marcherez pas la tête haute, *car ces temps seront mauvais. Segond 1910 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un malheur ; Vous n'en préserverez pas vos cous, Et vous ne marcherez pas la tête levée, Car ces temps seront mauvais. Segond 1978 (Colombe) © C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Voici que je médite un malheur contre ce clan ; Vous n’en préserverez pas votre cou, Et vous ne marcherez pas la tête levée, Car c’est le temps du malheur. Parole de Vie © C’est pourquoi le SEIGNEUR dit : « Je prépare un malheur contre les gens de votre bande. Vous ne pourrez pas l’éviter, vous ne marcherez plus la tête haute. Oui, le temps qui vient est un temps de malheur. » Français Courant © C’est pourquoi le Seigneur déclare : « Je prépare un malheur contre les gens de votre sorte ; vous ne pourrez pas y échapper, vous ne marcherez plus la tête haute, car le temps qui vient est un temps de malheur. » Semeur © C’est pourquoi l’Eternel déclare : « Contre cette nation je projette un malheur : il sera comme un joug dont vous ne pourrez plus vous dégager le cou. Vous ne marcherez plus la tête haute, car ce temps qui arrive est un temps de malheur. Darby C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette famille un mal d'où vous ne pourrez pas retirer vos cous ; et vous ne marcherez pas la tête haute, car c'est un temps mauvais. Martin C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : Voici, je pense contre cette famille-ci un mal duquel vous ne pourrez point vous mettre à couvert, et vous ne marcherez point à tête levée ; car ce temps [est] mauvais. Ostervald C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un mal duquel vous ne pourrez point retirer votre cou, et vous ne marcherez plus la tête levée, car ce temps sera mauvais. Hébreu / Grec - Texte original © לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רוֹמָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃ World English Bible Therefore thus says Yahweh: "Behold, I am planning against these people a disaster, from which you will not remove your necks, neither will you walk haughtily; for it is an evil time. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le châtiment, exactement calqué sur le péché. L'Eternel prend exemple d'eux (Lévitique 26.23-24) : comme ils ont fait, il leur sera fait.Je médite... comme eux méditaient (verset 1 ).Cette race : le peuple, dont tous les membres impies périront dans le jugement.Dont vous ne pourrez retirer votre cou. Le châtiment est représenté sous l'image d'un joug pesant sous lequel ils seront forcés de courber leur tête : rétribution des violences exercées par eux (verset 2). Ce joug, c'est celui de la conquête étrangère et de la captivité. Comparez Jérémie 27.2 ; Lévitique 26.13.La tête haute, marque d'orgueil (Esaïe 3.16).C'est un temps mauvais : non dans un sens moral, comme dans Amos 5.13, où se retrouvent les mêmes expressions, mais un temps mauvais, de malheur et de châtiment, pour les pécheurs ; tandis que, dans Amos, il s'agit d'un temps mauvais pour les fidèles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je médite 02803 08802 contre cette race 04940 un malheur 07451 ; Vous n’en préserverez 04185 08686 pas vos cous 06677, Et vous ne marcherez 03212 08799 pas la tête levée 07317, Car ces temps 06256 seront mauvais 07451. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 04185 - muwshs'en aller, enlever, reculer, se retirer être enlevé (pour des objets) 04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espèce, sorte aristocrates 06256 - `ethtemps temps, époque (d'un événement) le temps (usuel) destinée, fortunes occurrence, occasion, le moment 06677 - tsavva'rcou, en arrière du cou, nuque cou (de l'homme) cou (des animaux) 07317 - rowmahorgueilleusement, fièrement, d'une façon hautaine 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelé aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de Sémélé, déesse … MICHÉE (de Moréseth)L'un des douze « petits prophètes », le sixième dans l'A. T, hébreu, le troisième dans les LXX (après Osée … PROPRIÉTÉ, HÉRITAGEAcquisition de la propriété. Trois modes différents d'acquisition de la propriété privée sont mentionnés dans la Bible : l'achat, la … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esaïe 2 11 L'homme aux regards superbes sera abaissé, et l'homme orgueilleux sera humilié ; et l'Éternel seul sera grand en ce jour-là. 12 Car l'Éternel des armées aura son jour, contre tout ce qui est orgueilleux et hautain, et contre tout ce qui s'élève, pour l'abaisser ; Esaïe 3 16 L'Éternel dit encore : Parce que les filles de Sion sont orgueilleuses, qu'elles marchent le cou tendu en faisant des signes des yeux, et qu'elles marchent à petits pas, faisant résonner les boucles de leurs pieds, Esaïe 5 19 Qui disent : Qu'il se hâte, qu'il accélère son oeuvre, afin que nous la voyions ! Qu'il s'avance et qu'il vienne, le dessein du Saint d'Israël, et nous le connaîtrons ! Esaïe 28 14 C'est pourquoi, écoutez la parole de l'Éternel, hommes moqueurs, qui dominez sur ce peuple de Jérusalem. 15 Car vous dites : Nous avons fait alliance avec la mort, et nous avons fait accord avec le Sépulcre ; quand le fléau débordé passera, il ne nous atteindra point ; car nous avons pris la tromperie pour refuge, et le mensonge pour asile. 16 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'ai posé en Sion une pierre, une pierre angulaire, éprouvée et précieuse, solidement posée ; celui qui s'y appuiera ne s'enfuira point. 17 Je prendrai le droit pour règle et la justice pour niveau ; et la grêle emportera le refuge de tromperie, et les eaux inonderont l'asile de mensonge. 18 Votre alliance avec la mort sera abolie, et votre accord avec le Sépulcre ne tiendra point. Quand le fléau débordé passera, vous serez foulés par lui. Jérémie 8 3 Et la mort sera plus désirable que la vie pour tous ceux qui seront restés de cette race mauvaise, dans tous les lieux où j'en aurai chassé les restes, dit l'Éternel des armées. Jérémie 13 15 Écoutez et prêtez l'oreille ; ne vous élevez point, car l'Éternel a parlé. 16 Donnez gloire à l'Éternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les ténèbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumière, et il la changera en ombre de la mort, il la réduira en obscurité profonde. 17 Si vous n'écoutez point ceci, mon âme pleurera en secret à cause de votre orgueil ; mon oeil pleurera, il se fondra en larmes, parce que le troupeau de l'Éternel sera emmené captif. Jérémie 18 11 Maintenant donc parle ainsi aux hommes de Juda, et aux habitants de Jérusalem, et dis leur : Ainsi a dit l'Éternel : Voici, je prépare du mal, et je forme un dessein contre vous. Détournez-vous donc chacun de votre mauvais train, et amendez vos voies et vos actions. Jérémie 27 12 Puis je parlai à Sédécias, roi de Juda, conformément à toutes ces paroles, en disant : Soumettez-vous au joug du roi de Babylone, et servez-le, lui et son peuple, et vous vivrez. Jérémie 34 17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Éternel : Vous ne m'avez point obéi, pour publier la liberté, chacun à son frère, chacun à son prochain ; voici, dit l'Éternel, je publie la liberté contre vous à l'épée, à la peste et à la famine, et je vous livrerai pour être agités par tous les royaumes de la terre. Jérémie 36 23 Et il arriva, quand Jéhudi eut lu trois ou quatre colonnes du livre, que le roi le coupa avec le canif du secrétaire, et le jeta au feu dans le brasier, jusqu'à ce que tout le rouleau fût entièrement consumé par le feu du brasier. Jérémie 43 2 Il arriva qu'Azaria, fils de Hoshaja, et Jochanan, fils de Karéach, et tous ces hommes orgueilleux, dirent à Jérémie : Tu prononces des mensonges ; l'Éternel notre Dieu ne t'a pas envoyé pour dire : N'allez pas en Égypte pour y demeurer. Lamentations 1 14 Le joug de mes iniquités est lié par sa main. Elles sont entrelacées et pèsent sur mon cou ; il a fait fléchir ma force ; le Seigneur m'a livrée à des mains auxquelles je ne puis résister. Lamentations 2 17 L'Éternel a fait ce qu'il avait résolu ; il a accompli la parole qu'il avait dès longtemps arrêtée ; il a détruit, il n'a point épargné. Il a réjoui l'ennemi à ton sujet, et il a relevé la force de tes adversaires. Lamentations 5 5 Le joug sur le cou, nous souffrons la persécution ; nous sommes épuisés, nous n'avons point de repos. Daniel 4 37 Maintenant, moi, Nébucadnetsar, je loue, j'exalte et je glorifie le Roi des cieux, dont toutes les oeuvres sont véritables, et les voies justes ; et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil. Daniel 5 20 Mais son coeur s'étant élevé et son esprit s'étant affermi dans l'orgueil, il fut renversé de son trône royal et dépouillé de sa gloire ; 21 Il fut chassé du milieu des enfants des hommes ; son coeur fut rendu semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes sauvages ; il fut nourri d'herbe comme les boeufs, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu souverain domine sur le règne des hommes, et qu'il y établit qui il lui plaît. 22 Et toi aussi, Belshatsar, son fils, tu n'as point humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses. 23 Mais tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux, et on a apporté les vases de sa maison devant toi, et vous y avez bu du vin, toi et tes grands, tes femmes et tes concubines, et tu as loué les dieux d'argent, d'or, d'airain, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient, ni n'entendent, ni ne connaissent, et tu n'as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle et toutes tes voies. Amos 2 14 L'homme agile ne pourra fuir, le fort ne trouvera pas sa force, et l'homme vaillant ne sauvera point sa vie ; 15 Celui qui manie l'arc ne tiendra pas, celui qui a les pieds légers n'échappera point, celui qui monte le cheval ne sauvera pas sa vie ; 16 Et le plus courageux entre les vaillants s'enfuira nu en ce jour-là, dit l'Éternel. Amos 3 1 Écoutez cette parole, que l'Éternel a prononcée contre vous, enfants d'Israël, contre toute la famille que j'ai fait monter du pays d'Égypte. 2 Il a dit : Je n'ai connu que vous d'entre toutes les familles de la terre ; c'est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités. Amos 5 13 C'est pourquoi dans ce temps-ci l'homme prudent se tait, car c'est un temps de malheur. Amos 9 1 Je vis le Seigneur debout sur l'autel, et il dit : Frappe le chapiteau, et que les seuils tremblent, et brise-les sur leurs têtes à tous. Je tuerai par l'épée ce qui restera d'eux ; il ne s'enfuira pas un fugitif, il ne s'en échappera pas un réchappé ! 2 Quand ils pénétreraient dans le Sépulcre, ma main les enlèvera de là ; et quand ils monteraient aux cieux, je les en ferai descendre. 3 Quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je les y chercherai, et je les enlèverai de là ; et quand ils se déroberaient à mes yeux dans le fond de la mer, là j'ordonnerai au serpent de les mordre. 4 Et lorsqu'ils s'en iront en captivité devant leurs ennemis, là j'ordonnerai à l'épée de les tuer ; et j'arrêterai mon oeil sur eux pour leur faire du mal, et non pas du bien. Michée 2 1 Malheur à ceux qui méditent l'iniquité, et qui forgent le mal sur leurs couches ! Au point du jour ils l'exécutent, parce qu'ils ont le pouvoir en main. 3 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un mal duquel vous ne pourrez point retirer votre cou, et vous ne marcherez plus la tête levée, car ce temps sera mauvais. Sophonie 1 17 Je mettrai les hommes dans la détresse, et ils marcheront comme des aveugles, parce qu'ils ont péché contre l'Éternel. Leur sang sera répandu comme de la poussière, et leur chair comme de l'ordure. 18 Ni leur argent, ni leur or ne pourront les délivrer au jour de la colère de l'Éternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera consumé ; car c'est d'une entière destruction, c'est d'une ruine soudaine qu'il frappera tous les habitants de la terre. Romains 16 4 Et qui ont exposé leur vie pour la mienne ; et ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, mais encore toutes les Églises des Gentils. Ephésiens 5 16 Rachetez le temps ; car les jours sont mauvais. Jacques 2 13 Car le jugement est sans miséricorde pour celui qui n'a point usé de miséricorde ; mais la miséricorde brave le jugement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur … Michée 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Michée 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des “trucs” ! On est tous différents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce n’est … Elisabeth Dugas Michée 2.1-13 TopChrétien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, qu’il est toujours intéressant de connaître, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire … Michée 1.1-13 Segond 21 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je prépare contre ce peuple un malheur dont vous ne dégagerez pas votre cou, et vous ne marcherez pas la tête haute, *car ces temps seront mauvais. Segond 1910 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un malheur ; Vous n'en préserverez pas vos cous, Et vous ne marcherez pas la tête levée, Car ces temps seront mauvais. Segond 1978 (Colombe) © C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Voici que je médite un malheur contre ce clan ; Vous n’en préserverez pas votre cou, Et vous ne marcherez pas la tête levée, Car c’est le temps du malheur. Parole de Vie © C’est pourquoi le SEIGNEUR dit : « Je prépare un malheur contre les gens de votre bande. Vous ne pourrez pas l’éviter, vous ne marcherez plus la tête haute. Oui, le temps qui vient est un temps de malheur. » Français Courant © C’est pourquoi le Seigneur déclare : « Je prépare un malheur contre les gens de votre sorte ; vous ne pourrez pas y échapper, vous ne marcherez plus la tête haute, car le temps qui vient est un temps de malheur. » Semeur © C’est pourquoi l’Eternel déclare : « Contre cette nation je projette un malheur : il sera comme un joug dont vous ne pourrez plus vous dégager le cou. Vous ne marcherez plus la tête haute, car ce temps qui arrive est un temps de malheur. Darby C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette famille un mal d'où vous ne pourrez pas retirer vos cous ; et vous ne marcherez pas la tête haute, car c'est un temps mauvais. Martin C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : Voici, je pense contre cette famille-ci un mal duquel vous ne pourrez point vous mettre à couvert, et vous ne marcherez point à tête levée ; car ce temps [est] mauvais. Ostervald C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un mal duquel vous ne pourrez point retirer votre cou, et vous ne marcherez plus la tête levée, car ce temps sera mauvais. Hébreu / Grec - Texte original © לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רוֹמָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃ World English Bible Therefore thus says Yahweh: "Behold, I am planning against these people a disaster, from which you will not remove your necks, neither will you walk haughtily; for it is an evil time. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le châtiment, exactement calqué sur le péché. L'Eternel prend exemple d'eux (Lévitique 26.23-24) : comme ils ont fait, il leur sera fait.Je médite... comme eux méditaient (verset 1 ).Cette race : le peuple, dont tous les membres impies périront dans le jugement.Dont vous ne pourrez retirer votre cou. Le châtiment est représenté sous l'image d'un joug pesant sous lequel ils seront forcés de courber leur tête : rétribution des violences exercées par eux (verset 2). Ce joug, c'est celui de la conquête étrangère et de la captivité. Comparez Jérémie 27.2 ; Lévitique 26.13.La tête haute, marque d'orgueil (Esaïe 3.16).C'est un temps mauvais : non dans un sens moral, comme dans Amos 5.13, où se retrouvent les mêmes expressions, mais un temps mauvais, de malheur et de châtiment, pour les pécheurs ; tandis que, dans Amos, il s'agit d'un temps mauvais pour les fidèles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je médite 02803 08802 contre cette race 04940 un malheur 07451 ; Vous n’en préserverez 04185 08686 pas vos cous 06677, Et vous ne marcherez 03212 08799 pas la tête levée 07317, Car ces temps 06256 seront mauvais 07451. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 04185 - muwshs'en aller, enlever, reculer, se retirer être enlevé (pour des objets) 04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espèce, sorte aristocrates 06256 - `ethtemps temps, époque (d'un événement) le temps (usuel) destinée, fortunes occurrence, occasion, le moment 06677 - tsavva'rcou, en arrière du cou, nuque cou (de l'homme) cou (des animaux) 07317 - rowmahorgueilleusement, fièrement, d'une façon hautaine 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelé aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de Sémélé, déesse … MICHÉE (de Moréseth)L'un des douze « petits prophètes », le sixième dans l'A. T, hébreu, le troisième dans les LXX (après Osée … PROPRIÉTÉ, HÉRITAGEAcquisition de la propriété. Trois modes différents d'acquisition de la propriété privée sont mentionnés dans la Bible : l'achat, la … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esaïe 2 11 L'homme aux regards superbes sera abaissé, et l'homme orgueilleux sera humilié ; et l'Éternel seul sera grand en ce jour-là. 12 Car l'Éternel des armées aura son jour, contre tout ce qui est orgueilleux et hautain, et contre tout ce qui s'élève, pour l'abaisser ; Esaïe 3 16 L'Éternel dit encore : Parce que les filles de Sion sont orgueilleuses, qu'elles marchent le cou tendu en faisant des signes des yeux, et qu'elles marchent à petits pas, faisant résonner les boucles de leurs pieds, Esaïe 5 19 Qui disent : Qu'il se hâte, qu'il accélère son oeuvre, afin que nous la voyions ! Qu'il s'avance et qu'il vienne, le dessein du Saint d'Israël, et nous le connaîtrons ! Esaïe 28 14 C'est pourquoi, écoutez la parole de l'Éternel, hommes moqueurs, qui dominez sur ce peuple de Jérusalem. 15 Car vous dites : Nous avons fait alliance avec la mort, et nous avons fait accord avec le Sépulcre ; quand le fléau débordé passera, il ne nous atteindra point ; car nous avons pris la tromperie pour refuge, et le mensonge pour asile. 16 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'ai posé en Sion une pierre, une pierre angulaire, éprouvée et précieuse, solidement posée ; celui qui s'y appuiera ne s'enfuira point. 17 Je prendrai le droit pour règle et la justice pour niveau ; et la grêle emportera le refuge de tromperie, et les eaux inonderont l'asile de mensonge. 18 Votre alliance avec la mort sera abolie, et votre accord avec le Sépulcre ne tiendra point. Quand le fléau débordé passera, vous serez foulés par lui. Jérémie 8 3 Et la mort sera plus désirable que la vie pour tous ceux qui seront restés de cette race mauvaise, dans tous les lieux où j'en aurai chassé les restes, dit l'Éternel des armées. Jérémie 13 15 Écoutez et prêtez l'oreille ; ne vous élevez point, car l'Éternel a parlé. 16 Donnez gloire à l'Éternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les ténèbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumière, et il la changera en ombre de la mort, il la réduira en obscurité profonde. 17 Si vous n'écoutez point ceci, mon âme pleurera en secret à cause de votre orgueil ; mon oeil pleurera, il se fondra en larmes, parce que le troupeau de l'Éternel sera emmené captif. Jérémie 18 11 Maintenant donc parle ainsi aux hommes de Juda, et aux habitants de Jérusalem, et dis leur : Ainsi a dit l'Éternel : Voici, je prépare du mal, et je forme un dessein contre vous. Détournez-vous donc chacun de votre mauvais train, et amendez vos voies et vos actions. Jérémie 27 12 Puis je parlai à Sédécias, roi de Juda, conformément à toutes ces paroles, en disant : Soumettez-vous au joug du roi de Babylone, et servez-le, lui et son peuple, et vous vivrez. Jérémie 34 17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Éternel : Vous ne m'avez point obéi, pour publier la liberté, chacun à son frère, chacun à son prochain ; voici, dit l'Éternel, je publie la liberté contre vous à l'épée, à la peste et à la famine, et je vous livrerai pour être agités par tous les royaumes de la terre. Jérémie 36 23 Et il arriva, quand Jéhudi eut lu trois ou quatre colonnes du livre, que le roi le coupa avec le canif du secrétaire, et le jeta au feu dans le brasier, jusqu'à ce que tout le rouleau fût entièrement consumé par le feu du brasier. Jérémie 43 2 Il arriva qu'Azaria, fils de Hoshaja, et Jochanan, fils de Karéach, et tous ces hommes orgueilleux, dirent à Jérémie : Tu prononces des mensonges ; l'Éternel notre Dieu ne t'a pas envoyé pour dire : N'allez pas en Égypte pour y demeurer. Lamentations 1 14 Le joug de mes iniquités est lié par sa main. Elles sont entrelacées et pèsent sur mon cou ; il a fait fléchir ma force ; le Seigneur m'a livrée à des mains auxquelles je ne puis résister. Lamentations 2 17 L'Éternel a fait ce qu'il avait résolu ; il a accompli la parole qu'il avait dès longtemps arrêtée ; il a détruit, il n'a point épargné. Il a réjoui l'ennemi à ton sujet, et il a relevé la force de tes adversaires. Lamentations 5 5 Le joug sur le cou, nous souffrons la persécution ; nous sommes épuisés, nous n'avons point de repos. Daniel 4 37 Maintenant, moi, Nébucadnetsar, je loue, j'exalte et je glorifie le Roi des cieux, dont toutes les oeuvres sont véritables, et les voies justes ; et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil. Daniel 5 20 Mais son coeur s'étant élevé et son esprit s'étant affermi dans l'orgueil, il fut renversé de son trône royal et dépouillé de sa gloire ; 21 Il fut chassé du milieu des enfants des hommes ; son coeur fut rendu semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes sauvages ; il fut nourri d'herbe comme les boeufs, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu souverain domine sur le règne des hommes, et qu'il y établit qui il lui plaît. 22 Et toi aussi, Belshatsar, son fils, tu n'as point humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses. 23 Mais tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux, et on a apporté les vases de sa maison devant toi, et vous y avez bu du vin, toi et tes grands, tes femmes et tes concubines, et tu as loué les dieux d'argent, d'or, d'airain, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient, ni n'entendent, ni ne connaissent, et tu n'as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle et toutes tes voies. Amos 2 14 L'homme agile ne pourra fuir, le fort ne trouvera pas sa force, et l'homme vaillant ne sauvera point sa vie ; 15 Celui qui manie l'arc ne tiendra pas, celui qui a les pieds légers n'échappera point, celui qui monte le cheval ne sauvera pas sa vie ; 16 Et le plus courageux entre les vaillants s'enfuira nu en ce jour-là, dit l'Éternel. Amos 3 1 Écoutez cette parole, que l'Éternel a prononcée contre vous, enfants d'Israël, contre toute la famille que j'ai fait monter du pays d'Égypte. 2 Il a dit : Je n'ai connu que vous d'entre toutes les familles de la terre ; c'est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités. Amos 5 13 C'est pourquoi dans ce temps-ci l'homme prudent se tait, car c'est un temps de malheur. Amos 9 1 Je vis le Seigneur debout sur l'autel, et il dit : Frappe le chapiteau, et que les seuils tremblent, et brise-les sur leurs têtes à tous. Je tuerai par l'épée ce qui restera d'eux ; il ne s'enfuira pas un fugitif, il ne s'en échappera pas un réchappé ! 2 Quand ils pénétreraient dans le Sépulcre, ma main les enlèvera de là ; et quand ils monteraient aux cieux, je les en ferai descendre. 3 Quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je les y chercherai, et je les enlèverai de là ; et quand ils se déroberaient à mes yeux dans le fond de la mer, là j'ordonnerai au serpent de les mordre. 4 Et lorsqu'ils s'en iront en captivité devant leurs ennemis, là j'ordonnerai à l'épée de les tuer ; et j'arrêterai mon oeil sur eux pour leur faire du mal, et non pas du bien. Michée 2 1 Malheur à ceux qui méditent l'iniquité, et qui forgent le mal sur leurs couches ! Au point du jour ils l'exécutent, parce qu'ils ont le pouvoir en main. 3 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un mal duquel vous ne pourrez point retirer votre cou, et vous ne marcherez plus la tête levée, car ce temps sera mauvais. Sophonie 1 17 Je mettrai les hommes dans la détresse, et ils marcheront comme des aveugles, parce qu'ils ont péché contre l'Éternel. Leur sang sera répandu comme de la poussière, et leur chair comme de l'ordure. 18 Ni leur argent, ni leur or ne pourront les délivrer au jour de la colère de l'Éternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera consumé ; car c'est d'une entière destruction, c'est d'une ruine soudaine qu'il frappera tous les habitants de la terre. Romains 16 4 Et qui ont exposé leur vie pour la mienne ; et ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, mais encore toutes les Églises des Gentils. Ephésiens 5 16 Rachetez le temps ; car les jours sont mauvais. Jacques 2 13 Car le jugement est sans miséricorde pour celui qui n'a point usé de miséricorde ; mais la miséricorde brave le jugement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Michée 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des “trucs” ! On est tous différents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce n’est … Elisabeth Dugas Michée 2.1-13 TopChrétien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, qu’il est toujours intéressant de connaître, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire … Michée 1.1-13 Segond 21 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je prépare contre ce peuple un malheur dont vous ne dégagerez pas votre cou, et vous ne marcherez pas la tête haute, *car ces temps seront mauvais. Segond 1910 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un malheur ; Vous n'en préserverez pas vos cous, Et vous ne marcherez pas la tête levée, Car ces temps seront mauvais. Segond 1978 (Colombe) © C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Voici que je médite un malheur contre ce clan ; Vous n’en préserverez pas votre cou, Et vous ne marcherez pas la tête levée, Car c’est le temps du malheur. Parole de Vie © C’est pourquoi le SEIGNEUR dit : « Je prépare un malheur contre les gens de votre bande. Vous ne pourrez pas l’éviter, vous ne marcherez plus la tête haute. Oui, le temps qui vient est un temps de malheur. » Français Courant © C’est pourquoi le Seigneur déclare : « Je prépare un malheur contre les gens de votre sorte ; vous ne pourrez pas y échapper, vous ne marcherez plus la tête haute, car le temps qui vient est un temps de malheur. » Semeur © C’est pourquoi l’Eternel déclare : « Contre cette nation je projette un malheur : il sera comme un joug dont vous ne pourrez plus vous dégager le cou. Vous ne marcherez plus la tête haute, car ce temps qui arrive est un temps de malheur. Darby C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette famille un mal d'où vous ne pourrez pas retirer vos cous ; et vous ne marcherez pas la tête haute, car c'est un temps mauvais. Martin C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : Voici, je pense contre cette famille-ci un mal duquel vous ne pourrez point vous mettre à couvert, et vous ne marcherez point à tête levée ; car ce temps [est] mauvais. Ostervald C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un mal duquel vous ne pourrez point retirer votre cou, et vous ne marcherez plus la tête levée, car ce temps sera mauvais. Hébreu / Grec - Texte original © לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רוֹמָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃ World English Bible Therefore thus says Yahweh: "Behold, I am planning against these people a disaster, from which you will not remove your necks, neither will you walk haughtily; for it is an evil time. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le châtiment, exactement calqué sur le péché. L'Eternel prend exemple d'eux (Lévitique 26.23-24) : comme ils ont fait, il leur sera fait.Je médite... comme eux méditaient (verset 1 ).Cette race : le peuple, dont tous les membres impies périront dans le jugement.Dont vous ne pourrez retirer votre cou. Le châtiment est représenté sous l'image d'un joug pesant sous lequel ils seront forcés de courber leur tête : rétribution des violences exercées par eux (verset 2). Ce joug, c'est celui de la conquête étrangère et de la captivité. Comparez Jérémie 27.2 ; Lévitique 26.13.La tête haute, marque d'orgueil (Esaïe 3.16).C'est un temps mauvais : non dans un sens moral, comme dans Amos 5.13, où se retrouvent les mêmes expressions, mais un temps mauvais, de malheur et de châtiment, pour les pécheurs ; tandis que, dans Amos, il s'agit d'un temps mauvais pour les fidèles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je médite 02803 08802 contre cette race 04940 un malheur 07451 ; Vous n’en préserverez 04185 08686 pas vos cous 06677, Et vous ne marcherez 03212 08799 pas la tête levée 07317, Car ces temps 06256 seront mauvais 07451. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 04185 - muwshs'en aller, enlever, reculer, se retirer être enlevé (pour des objets) 04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espèce, sorte aristocrates 06256 - `ethtemps temps, époque (d'un événement) le temps (usuel) destinée, fortunes occurrence, occasion, le moment 06677 - tsavva'rcou, en arrière du cou, nuque cou (de l'homme) cou (des animaux) 07317 - rowmahorgueilleusement, fièrement, d'une façon hautaine 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelé aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de Sémélé, déesse … MICHÉE (de Moréseth)L'un des douze « petits prophètes », le sixième dans l'A. T, hébreu, le troisième dans les LXX (après Osée … PROPRIÉTÉ, HÉRITAGEAcquisition de la propriété. Trois modes différents d'acquisition de la propriété privée sont mentionnés dans la Bible : l'achat, la … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esaïe 2 11 L'homme aux regards superbes sera abaissé, et l'homme orgueilleux sera humilié ; et l'Éternel seul sera grand en ce jour-là. 12 Car l'Éternel des armées aura son jour, contre tout ce qui est orgueilleux et hautain, et contre tout ce qui s'élève, pour l'abaisser ; Esaïe 3 16 L'Éternel dit encore : Parce que les filles de Sion sont orgueilleuses, qu'elles marchent le cou tendu en faisant des signes des yeux, et qu'elles marchent à petits pas, faisant résonner les boucles de leurs pieds, Esaïe 5 19 Qui disent : Qu'il se hâte, qu'il accélère son oeuvre, afin que nous la voyions ! Qu'il s'avance et qu'il vienne, le dessein du Saint d'Israël, et nous le connaîtrons ! Esaïe 28 14 C'est pourquoi, écoutez la parole de l'Éternel, hommes moqueurs, qui dominez sur ce peuple de Jérusalem. 15 Car vous dites : Nous avons fait alliance avec la mort, et nous avons fait accord avec le Sépulcre ; quand le fléau débordé passera, il ne nous atteindra point ; car nous avons pris la tromperie pour refuge, et le mensonge pour asile. 16 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'ai posé en Sion une pierre, une pierre angulaire, éprouvée et précieuse, solidement posée ; celui qui s'y appuiera ne s'enfuira point. 17 Je prendrai le droit pour règle et la justice pour niveau ; et la grêle emportera le refuge de tromperie, et les eaux inonderont l'asile de mensonge. 18 Votre alliance avec la mort sera abolie, et votre accord avec le Sépulcre ne tiendra point. Quand le fléau débordé passera, vous serez foulés par lui. Jérémie 8 3 Et la mort sera plus désirable que la vie pour tous ceux qui seront restés de cette race mauvaise, dans tous les lieux où j'en aurai chassé les restes, dit l'Éternel des armées. Jérémie 13 15 Écoutez et prêtez l'oreille ; ne vous élevez point, car l'Éternel a parlé. 16 Donnez gloire à l'Éternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les ténèbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumière, et il la changera en ombre de la mort, il la réduira en obscurité profonde. 17 Si vous n'écoutez point ceci, mon âme pleurera en secret à cause de votre orgueil ; mon oeil pleurera, il se fondra en larmes, parce que le troupeau de l'Éternel sera emmené captif. Jérémie 18 11 Maintenant donc parle ainsi aux hommes de Juda, et aux habitants de Jérusalem, et dis leur : Ainsi a dit l'Éternel : Voici, je prépare du mal, et je forme un dessein contre vous. Détournez-vous donc chacun de votre mauvais train, et amendez vos voies et vos actions. Jérémie 27 12 Puis je parlai à Sédécias, roi de Juda, conformément à toutes ces paroles, en disant : Soumettez-vous au joug du roi de Babylone, et servez-le, lui et son peuple, et vous vivrez. Jérémie 34 17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Éternel : Vous ne m'avez point obéi, pour publier la liberté, chacun à son frère, chacun à son prochain ; voici, dit l'Éternel, je publie la liberté contre vous à l'épée, à la peste et à la famine, et je vous livrerai pour être agités par tous les royaumes de la terre. Jérémie 36 23 Et il arriva, quand Jéhudi eut lu trois ou quatre colonnes du livre, que le roi le coupa avec le canif du secrétaire, et le jeta au feu dans le brasier, jusqu'à ce que tout le rouleau fût entièrement consumé par le feu du brasier. Jérémie 43 2 Il arriva qu'Azaria, fils de Hoshaja, et Jochanan, fils de Karéach, et tous ces hommes orgueilleux, dirent à Jérémie : Tu prononces des mensonges ; l'Éternel notre Dieu ne t'a pas envoyé pour dire : N'allez pas en Égypte pour y demeurer. Lamentations 1 14 Le joug de mes iniquités est lié par sa main. Elles sont entrelacées et pèsent sur mon cou ; il a fait fléchir ma force ; le Seigneur m'a livrée à des mains auxquelles je ne puis résister. Lamentations 2 17 L'Éternel a fait ce qu'il avait résolu ; il a accompli la parole qu'il avait dès longtemps arrêtée ; il a détruit, il n'a point épargné. Il a réjoui l'ennemi à ton sujet, et il a relevé la force de tes adversaires. Lamentations 5 5 Le joug sur le cou, nous souffrons la persécution ; nous sommes épuisés, nous n'avons point de repos. Daniel 4 37 Maintenant, moi, Nébucadnetsar, je loue, j'exalte et je glorifie le Roi des cieux, dont toutes les oeuvres sont véritables, et les voies justes ; et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil. Daniel 5 20 Mais son coeur s'étant élevé et son esprit s'étant affermi dans l'orgueil, il fut renversé de son trône royal et dépouillé de sa gloire ; 21 Il fut chassé du milieu des enfants des hommes ; son coeur fut rendu semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes sauvages ; il fut nourri d'herbe comme les boeufs, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu souverain domine sur le règne des hommes, et qu'il y établit qui il lui plaît. 22 Et toi aussi, Belshatsar, son fils, tu n'as point humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses. 23 Mais tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux, et on a apporté les vases de sa maison devant toi, et vous y avez bu du vin, toi et tes grands, tes femmes et tes concubines, et tu as loué les dieux d'argent, d'or, d'airain, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient, ni n'entendent, ni ne connaissent, et tu n'as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle et toutes tes voies. Amos 2 14 L'homme agile ne pourra fuir, le fort ne trouvera pas sa force, et l'homme vaillant ne sauvera point sa vie ; 15 Celui qui manie l'arc ne tiendra pas, celui qui a les pieds légers n'échappera point, celui qui monte le cheval ne sauvera pas sa vie ; 16 Et le plus courageux entre les vaillants s'enfuira nu en ce jour-là, dit l'Éternel. Amos 3 1 Écoutez cette parole, que l'Éternel a prononcée contre vous, enfants d'Israël, contre toute la famille que j'ai fait monter du pays d'Égypte. 2 Il a dit : Je n'ai connu que vous d'entre toutes les familles de la terre ; c'est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités. Amos 5 13 C'est pourquoi dans ce temps-ci l'homme prudent se tait, car c'est un temps de malheur. Amos 9 1 Je vis le Seigneur debout sur l'autel, et il dit : Frappe le chapiteau, et que les seuils tremblent, et brise-les sur leurs têtes à tous. Je tuerai par l'épée ce qui restera d'eux ; il ne s'enfuira pas un fugitif, il ne s'en échappera pas un réchappé ! 2 Quand ils pénétreraient dans le Sépulcre, ma main les enlèvera de là ; et quand ils monteraient aux cieux, je les en ferai descendre. 3 Quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je les y chercherai, et je les enlèverai de là ; et quand ils se déroberaient à mes yeux dans le fond de la mer, là j'ordonnerai au serpent de les mordre. 4 Et lorsqu'ils s'en iront en captivité devant leurs ennemis, là j'ordonnerai à l'épée de les tuer ; et j'arrêterai mon oeil sur eux pour leur faire du mal, et non pas du bien. Michée 2 1 Malheur à ceux qui méditent l'iniquité, et qui forgent le mal sur leurs couches ! Au point du jour ils l'exécutent, parce qu'ils ont le pouvoir en main. 3 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un mal duquel vous ne pourrez point retirer votre cou, et vous ne marcherez plus la tête levée, car ce temps sera mauvais. Sophonie 1 17 Je mettrai les hommes dans la détresse, et ils marcheront comme des aveugles, parce qu'ils ont péché contre l'Éternel. Leur sang sera répandu comme de la poussière, et leur chair comme de l'ordure. 18 Ni leur argent, ni leur or ne pourront les délivrer au jour de la colère de l'Éternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera consumé ; car c'est d'une entière destruction, c'est d'une ruine soudaine qu'il frappera tous les habitants de la terre. Romains 16 4 Et qui ont exposé leur vie pour la mienne ; et ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, mais encore toutes les Églises des Gentils. Ephésiens 5 16 Rachetez le temps ; car les jours sont mauvais. Jacques 2 13 Car le jugement est sans miséricorde pour celui qui n'a point usé de miséricorde ; mais la miséricorde brave le jugement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Hébreu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des “trucs” ! On est tous différents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce n’est … Elisabeth Dugas Michée 2.1-13 TopChrétien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, qu’il est toujours intéressant de connaître, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire … Michée 1.1-13 Segond 21 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je prépare contre ce peuple un malheur dont vous ne dégagerez pas votre cou, et vous ne marcherez pas la tête haute, *car ces temps seront mauvais. Segond 1910 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un malheur ; Vous n'en préserverez pas vos cous, Et vous ne marcherez pas la tête levée, Car ces temps seront mauvais. Segond 1978 (Colombe) © C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Voici que je médite un malheur contre ce clan ; Vous n’en préserverez pas votre cou, Et vous ne marcherez pas la tête levée, Car c’est le temps du malheur. Parole de Vie © C’est pourquoi le SEIGNEUR dit : « Je prépare un malheur contre les gens de votre bande. Vous ne pourrez pas l’éviter, vous ne marcherez plus la tête haute. Oui, le temps qui vient est un temps de malheur. » Français Courant © C’est pourquoi le Seigneur déclare : « Je prépare un malheur contre les gens de votre sorte ; vous ne pourrez pas y échapper, vous ne marcherez plus la tête haute, car le temps qui vient est un temps de malheur. » Semeur © C’est pourquoi l’Eternel déclare : « Contre cette nation je projette un malheur : il sera comme un joug dont vous ne pourrez plus vous dégager le cou. Vous ne marcherez plus la tête haute, car ce temps qui arrive est un temps de malheur. Darby C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette famille un mal d'où vous ne pourrez pas retirer vos cous ; et vous ne marcherez pas la tête haute, car c'est un temps mauvais. Martin C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : Voici, je pense contre cette famille-ci un mal duquel vous ne pourrez point vous mettre à couvert, et vous ne marcherez point à tête levée ; car ce temps [est] mauvais. Ostervald C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un mal duquel vous ne pourrez point retirer votre cou, et vous ne marcherez plus la tête levée, car ce temps sera mauvais. Hébreu / Grec - Texte original © לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רוֹמָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃ World English Bible Therefore thus says Yahweh: "Behold, I am planning against these people a disaster, from which you will not remove your necks, neither will you walk haughtily; for it is an evil time. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le châtiment, exactement calqué sur le péché. L'Eternel prend exemple d'eux (Lévitique 26.23-24) : comme ils ont fait, il leur sera fait.Je médite... comme eux méditaient (verset 1 ).Cette race : le peuple, dont tous les membres impies périront dans le jugement.Dont vous ne pourrez retirer votre cou. Le châtiment est représenté sous l'image d'un joug pesant sous lequel ils seront forcés de courber leur tête : rétribution des violences exercées par eux (verset 2). Ce joug, c'est celui de la conquête étrangère et de la captivité. Comparez Jérémie 27.2 ; Lévitique 26.13.La tête haute, marque d'orgueil (Esaïe 3.16).C'est un temps mauvais : non dans un sens moral, comme dans Amos 5.13, où se retrouvent les mêmes expressions, mais un temps mauvais, de malheur et de châtiment, pour les pécheurs ; tandis que, dans Amos, il s'agit d'un temps mauvais pour les fidèles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je médite 02803 08802 contre cette race 04940 un malheur 07451 ; Vous n’en préserverez 04185 08686 pas vos cous 06677, Et vous ne marcherez 03212 08799 pas la tête levée 07317, Car ces temps 06256 seront mauvais 07451. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 04185 - muwshs'en aller, enlever, reculer, se retirer être enlevé (pour des objets) 04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espèce, sorte aristocrates 06256 - `ethtemps temps, époque (d'un événement) le temps (usuel) destinée, fortunes occurrence, occasion, le moment 06677 - tsavva'rcou, en arrière du cou, nuque cou (de l'homme) cou (des animaux) 07317 - rowmahorgueilleusement, fièrement, d'une façon hautaine 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelé aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de Sémélé, déesse … MICHÉE (de Moréseth)L'un des douze « petits prophètes », le sixième dans l'A. T, hébreu, le troisième dans les LXX (après Osée … PROPRIÉTÉ, HÉRITAGEAcquisition de la propriété. Trois modes différents d'acquisition de la propriété privée sont mentionnés dans la Bible : l'achat, la … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esaïe 2 11 L'homme aux regards superbes sera abaissé, et l'homme orgueilleux sera humilié ; et l'Éternel seul sera grand en ce jour-là. 12 Car l'Éternel des armées aura son jour, contre tout ce qui est orgueilleux et hautain, et contre tout ce qui s'élève, pour l'abaisser ; Esaïe 3 16 L'Éternel dit encore : Parce que les filles de Sion sont orgueilleuses, qu'elles marchent le cou tendu en faisant des signes des yeux, et qu'elles marchent à petits pas, faisant résonner les boucles de leurs pieds, Esaïe 5 19 Qui disent : Qu'il se hâte, qu'il accélère son oeuvre, afin que nous la voyions ! Qu'il s'avance et qu'il vienne, le dessein du Saint d'Israël, et nous le connaîtrons ! Esaïe 28 14 C'est pourquoi, écoutez la parole de l'Éternel, hommes moqueurs, qui dominez sur ce peuple de Jérusalem. 15 Car vous dites : Nous avons fait alliance avec la mort, et nous avons fait accord avec le Sépulcre ; quand le fléau débordé passera, il ne nous atteindra point ; car nous avons pris la tromperie pour refuge, et le mensonge pour asile. 16 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'ai posé en Sion une pierre, une pierre angulaire, éprouvée et précieuse, solidement posée ; celui qui s'y appuiera ne s'enfuira point. 17 Je prendrai le droit pour règle et la justice pour niveau ; et la grêle emportera le refuge de tromperie, et les eaux inonderont l'asile de mensonge. 18 Votre alliance avec la mort sera abolie, et votre accord avec le Sépulcre ne tiendra point. Quand le fléau débordé passera, vous serez foulés par lui. Jérémie 8 3 Et la mort sera plus désirable que la vie pour tous ceux qui seront restés de cette race mauvaise, dans tous les lieux où j'en aurai chassé les restes, dit l'Éternel des armées. Jérémie 13 15 Écoutez et prêtez l'oreille ; ne vous élevez point, car l'Éternel a parlé. 16 Donnez gloire à l'Éternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les ténèbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumière, et il la changera en ombre de la mort, il la réduira en obscurité profonde. 17 Si vous n'écoutez point ceci, mon âme pleurera en secret à cause de votre orgueil ; mon oeil pleurera, il se fondra en larmes, parce que le troupeau de l'Éternel sera emmené captif. Jérémie 18 11 Maintenant donc parle ainsi aux hommes de Juda, et aux habitants de Jérusalem, et dis leur : Ainsi a dit l'Éternel : Voici, je prépare du mal, et je forme un dessein contre vous. Détournez-vous donc chacun de votre mauvais train, et amendez vos voies et vos actions. Jérémie 27 12 Puis je parlai à Sédécias, roi de Juda, conformément à toutes ces paroles, en disant : Soumettez-vous au joug du roi de Babylone, et servez-le, lui et son peuple, et vous vivrez. Jérémie 34 17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Éternel : Vous ne m'avez point obéi, pour publier la liberté, chacun à son frère, chacun à son prochain ; voici, dit l'Éternel, je publie la liberté contre vous à l'épée, à la peste et à la famine, et je vous livrerai pour être agités par tous les royaumes de la terre. Jérémie 36 23 Et il arriva, quand Jéhudi eut lu trois ou quatre colonnes du livre, que le roi le coupa avec le canif du secrétaire, et le jeta au feu dans le brasier, jusqu'à ce que tout le rouleau fût entièrement consumé par le feu du brasier. Jérémie 43 2 Il arriva qu'Azaria, fils de Hoshaja, et Jochanan, fils de Karéach, et tous ces hommes orgueilleux, dirent à Jérémie : Tu prononces des mensonges ; l'Éternel notre Dieu ne t'a pas envoyé pour dire : N'allez pas en Égypte pour y demeurer. Lamentations 1 14 Le joug de mes iniquités est lié par sa main. Elles sont entrelacées et pèsent sur mon cou ; il a fait fléchir ma force ; le Seigneur m'a livrée à des mains auxquelles je ne puis résister. Lamentations 2 17 L'Éternel a fait ce qu'il avait résolu ; il a accompli la parole qu'il avait dès longtemps arrêtée ; il a détruit, il n'a point épargné. Il a réjoui l'ennemi à ton sujet, et il a relevé la force de tes adversaires. Lamentations 5 5 Le joug sur le cou, nous souffrons la persécution ; nous sommes épuisés, nous n'avons point de repos. Daniel 4 37 Maintenant, moi, Nébucadnetsar, je loue, j'exalte et je glorifie le Roi des cieux, dont toutes les oeuvres sont véritables, et les voies justes ; et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil. Daniel 5 20 Mais son coeur s'étant élevé et son esprit s'étant affermi dans l'orgueil, il fut renversé de son trône royal et dépouillé de sa gloire ; 21 Il fut chassé du milieu des enfants des hommes ; son coeur fut rendu semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes sauvages ; il fut nourri d'herbe comme les boeufs, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu souverain domine sur le règne des hommes, et qu'il y établit qui il lui plaît. 22 Et toi aussi, Belshatsar, son fils, tu n'as point humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses. 23 Mais tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux, et on a apporté les vases de sa maison devant toi, et vous y avez bu du vin, toi et tes grands, tes femmes et tes concubines, et tu as loué les dieux d'argent, d'or, d'airain, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient, ni n'entendent, ni ne connaissent, et tu n'as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle et toutes tes voies. Amos 2 14 L'homme agile ne pourra fuir, le fort ne trouvera pas sa force, et l'homme vaillant ne sauvera point sa vie ; 15 Celui qui manie l'arc ne tiendra pas, celui qui a les pieds légers n'échappera point, celui qui monte le cheval ne sauvera pas sa vie ; 16 Et le plus courageux entre les vaillants s'enfuira nu en ce jour-là, dit l'Éternel. Amos 3 1 Écoutez cette parole, que l'Éternel a prononcée contre vous, enfants d'Israël, contre toute la famille que j'ai fait monter du pays d'Égypte. 2 Il a dit : Je n'ai connu que vous d'entre toutes les familles de la terre ; c'est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités. Amos 5 13 C'est pourquoi dans ce temps-ci l'homme prudent se tait, car c'est un temps de malheur. Amos 9 1 Je vis le Seigneur debout sur l'autel, et il dit : Frappe le chapiteau, et que les seuils tremblent, et brise-les sur leurs têtes à tous. Je tuerai par l'épée ce qui restera d'eux ; il ne s'enfuira pas un fugitif, il ne s'en échappera pas un réchappé ! 2 Quand ils pénétreraient dans le Sépulcre, ma main les enlèvera de là ; et quand ils monteraient aux cieux, je les en ferai descendre. 3 Quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je les y chercherai, et je les enlèverai de là ; et quand ils se déroberaient à mes yeux dans le fond de la mer, là j'ordonnerai au serpent de les mordre. 4 Et lorsqu'ils s'en iront en captivité devant leurs ennemis, là j'ordonnerai à l'épée de les tuer ; et j'arrêterai mon oeil sur eux pour leur faire du mal, et non pas du bien. Michée 2 1 Malheur à ceux qui méditent l'iniquité, et qui forgent le mal sur leurs couches ! Au point du jour ils l'exécutent, parce qu'ils ont le pouvoir en main. 3 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un mal duquel vous ne pourrez point retirer votre cou, et vous ne marcherez plus la tête levée, car ce temps sera mauvais. Sophonie 1 17 Je mettrai les hommes dans la détresse, et ils marcheront comme des aveugles, parce qu'ils ont péché contre l'Éternel. Leur sang sera répandu comme de la poussière, et leur chair comme de l'ordure. 18 Ni leur argent, ni leur or ne pourront les délivrer au jour de la colère de l'Éternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera consumé ; car c'est d'une entière destruction, c'est d'une ruine soudaine qu'il frappera tous les habitants de la terre. Romains 16 4 Et qui ont exposé leur vie pour la mienne ; et ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, mais encore toutes les Églises des Gentils. Ephésiens 5 16 Rachetez le temps ; car les jours sont mauvais. Jacques 2 13 Car le jugement est sans miséricorde pour celui qui n'a point usé de miséricorde ; mais la miséricorde brave le jugement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopChrétien Musique Ressource musicale Accords et des accords N°1 Voici quelques accords enrichis, qu’il est toujours intéressant de connaître, pour enrichir son jeu. Pas question de faire un dictionnaire … Michée 1.1-13 Segond 21 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel : Je prépare contre ce peuple un malheur dont vous ne dégagerez pas votre cou, et vous ne marcherez pas la tête haute, *car ces temps seront mauvais. Segond 1910 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un malheur ; Vous n'en préserverez pas vos cous, Et vous ne marcherez pas la tête levée, Car ces temps seront mauvais. Segond 1978 (Colombe) © C’est pourquoi ainsi parle l’Éternel : Voici que je médite un malheur contre ce clan ; Vous n’en préserverez pas votre cou, Et vous ne marcherez pas la tête levée, Car c’est le temps du malheur. Parole de Vie © C’est pourquoi le SEIGNEUR dit : « Je prépare un malheur contre les gens de votre bande. Vous ne pourrez pas l’éviter, vous ne marcherez plus la tête haute. Oui, le temps qui vient est un temps de malheur. » Français Courant © C’est pourquoi le Seigneur déclare : « Je prépare un malheur contre les gens de votre sorte ; vous ne pourrez pas y échapper, vous ne marcherez plus la tête haute, car le temps qui vient est un temps de malheur. » Semeur © C’est pourquoi l’Eternel déclare : « Contre cette nation je projette un malheur : il sera comme un joug dont vous ne pourrez plus vous dégager le cou. Vous ne marcherez plus la tête haute, car ce temps qui arrive est un temps de malheur. Darby C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette famille un mal d'où vous ne pourrez pas retirer vos cous ; et vous ne marcherez pas la tête haute, car c'est un temps mauvais. Martin C'est pourquoi ainsi a dit l'Eternel : Voici, je pense contre cette famille-ci un mal duquel vous ne pourrez point vous mettre à couvert, et vous ne marcherez point à tête levée ; car ce temps [est] mauvais. Ostervald C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un mal duquel vous ne pourrez point retirer votre cou, et vous ne marcherez plus la tête levée, car ce temps sera mauvais. Hébreu / Grec - Texte original © לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רוֹמָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃ World English Bible Therefore thus says Yahweh: "Behold, I am planning against these people a disaster, from which you will not remove your necks, neither will you walk haughtily; for it is an evil time. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Le châtiment, exactement calqué sur le péché. L'Eternel prend exemple d'eux (Lévitique 26.23-24) : comme ils ont fait, il leur sera fait.Je médite... comme eux méditaient (verset 1 ).Cette race : le peuple, dont tous les membres impies périront dans le jugement.Dont vous ne pourrez retirer votre cou. Le châtiment est représenté sous l'image d'un joug pesant sous lequel ils seront forcés de courber leur tête : rétribution des violences exercées par eux (verset 2). Ce joug, c'est celui de la conquête étrangère et de la captivité. Comparez Jérémie 27.2 ; Lévitique 26.13.La tête haute, marque d'orgueil (Esaïe 3.16).C'est un temps mauvais : non dans un sens moral, comme dans Amos 5.13, où se retrouvent les mêmes expressions, mais un temps mauvais, de malheur et de châtiment, pour les pécheurs ; tandis que, dans Amos, il s'agit d'un temps mauvais pour les fidèles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché C’est pourquoi ainsi parle 0559 08804 l’Eternel 03068 : Voici, je médite 02803 08802 contre cette race 04940 un malheur 07451 ; Vous n’en préserverez 04185 08686 pas vos cous 06677, Et vous ne marcherez 03212 08799 pas la tête levée 07317, Car ces temps 06256 seront mauvais 07451. 0559 - 'amardire, parler, prononcer répondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de être entendu, être appelé se … 02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est … 03068 - Yĕhovahl'Éternel (Jéhovah, ou mieux: Yahvé) = « celui qui est l'existant » le nom propre … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 04185 - muwshs'en aller, enlever, reculer, se retirer être enlevé (pour des objets) 04940 - mishpachahclan, famille race famille tribu peuple, nation corporation espèce, sorte aristocrates 06256 - `ethtemps temps, époque (d'un événement) le temps (usuel) destinée, fortunes occurrence, occasion, le moment 06677 - tsavva'rcou, en arrière du cou, nuque cou (de l'homme) cou (des animaux) 07317 - rowmahorgueilleusement, fièrement, d'une façon hautaine 07451 - ra`mauvais, mal mauvais: désagréable, malin méchant, déplaisant, mal (donnant peine, tristesse, misère) mauvais (d'une terre, … 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation DIONYSOSNom grec de Bacchus, appelé aussi en latin Liber, dieu originaire de Thrace, fils de Zeus et de Sémélé, déesse … MICHÉE (de Moréseth)L'un des douze « petits prophètes », le sixième dans l'A. T, hébreu, le troisième dans les LXX (après Osée … PROPRIÉTÉ, HÉRITAGEAcquisition de la propriété. Trois modes différents d'acquisition de la propriété privée sont mentionnés dans la Bible : l'achat, la … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esaïe 2 11 L'homme aux regards superbes sera abaissé, et l'homme orgueilleux sera humilié ; et l'Éternel seul sera grand en ce jour-là. 12 Car l'Éternel des armées aura son jour, contre tout ce qui est orgueilleux et hautain, et contre tout ce qui s'élève, pour l'abaisser ; Esaïe 3 16 L'Éternel dit encore : Parce que les filles de Sion sont orgueilleuses, qu'elles marchent le cou tendu en faisant des signes des yeux, et qu'elles marchent à petits pas, faisant résonner les boucles de leurs pieds, Esaïe 5 19 Qui disent : Qu'il se hâte, qu'il accélère son oeuvre, afin que nous la voyions ! Qu'il s'avance et qu'il vienne, le dessein du Saint d'Israël, et nous le connaîtrons ! Esaïe 28 14 C'est pourquoi, écoutez la parole de l'Éternel, hommes moqueurs, qui dominez sur ce peuple de Jérusalem. 15 Car vous dites : Nous avons fait alliance avec la mort, et nous avons fait accord avec le Sépulcre ; quand le fléau débordé passera, il ne nous atteindra point ; car nous avons pris la tromperie pour refuge, et le mensonge pour asile. 16 C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel : Voici, j'ai posé en Sion une pierre, une pierre angulaire, éprouvée et précieuse, solidement posée ; celui qui s'y appuiera ne s'enfuira point. 17 Je prendrai le droit pour règle et la justice pour niveau ; et la grêle emportera le refuge de tromperie, et les eaux inonderont l'asile de mensonge. 18 Votre alliance avec la mort sera abolie, et votre accord avec le Sépulcre ne tiendra point. Quand le fléau débordé passera, vous serez foulés par lui. Jérémie 8 3 Et la mort sera plus désirable que la vie pour tous ceux qui seront restés de cette race mauvaise, dans tous les lieux où j'en aurai chassé les restes, dit l'Éternel des armées. Jérémie 13 15 Écoutez et prêtez l'oreille ; ne vous élevez point, car l'Éternel a parlé. 16 Donnez gloire à l'Éternel, votre Dieu, avant qu'il fasse venir les ténèbres, avant que vos pieds heurtent contre les montagnes obscures ; vous attendrez la lumière, et il la changera en ombre de la mort, il la réduira en obscurité profonde. 17 Si vous n'écoutez point ceci, mon âme pleurera en secret à cause de votre orgueil ; mon oeil pleurera, il se fondra en larmes, parce que le troupeau de l'Éternel sera emmené captif. Jérémie 18 11 Maintenant donc parle ainsi aux hommes de Juda, et aux habitants de Jérusalem, et dis leur : Ainsi a dit l'Éternel : Voici, je prépare du mal, et je forme un dessein contre vous. Détournez-vous donc chacun de votre mauvais train, et amendez vos voies et vos actions. Jérémie 27 12 Puis je parlai à Sédécias, roi de Juda, conformément à toutes ces paroles, en disant : Soumettez-vous au joug du roi de Babylone, et servez-le, lui et son peuple, et vous vivrez. Jérémie 34 17 C'est pourquoi ainsi a dit l'Éternel : Vous ne m'avez point obéi, pour publier la liberté, chacun à son frère, chacun à son prochain ; voici, dit l'Éternel, je publie la liberté contre vous à l'épée, à la peste et à la famine, et je vous livrerai pour être agités par tous les royaumes de la terre. Jérémie 36 23 Et il arriva, quand Jéhudi eut lu trois ou quatre colonnes du livre, que le roi le coupa avec le canif du secrétaire, et le jeta au feu dans le brasier, jusqu'à ce que tout le rouleau fût entièrement consumé par le feu du brasier. Jérémie 43 2 Il arriva qu'Azaria, fils de Hoshaja, et Jochanan, fils de Karéach, et tous ces hommes orgueilleux, dirent à Jérémie : Tu prononces des mensonges ; l'Éternel notre Dieu ne t'a pas envoyé pour dire : N'allez pas en Égypte pour y demeurer. Lamentations 1 14 Le joug de mes iniquités est lié par sa main. Elles sont entrelacées et pèsent sur mon cou ; il a fait fléchir ma force ; le Seigneur m'a livrée à des mains auxquelles je ne puis résister. Lamentations 2 17 L'Éternel a fait ce qu'il avait résolu ; il a accompli la parole qu'il avait dès longtemps arrêtée ; il a détruit, il n'a point épargné. Il a réjoui l'ennemi à ton sujet, et il a relevé la force de tes adversaires. Lamentations 5 5 Le joug sur le cou, nous souffrons la persécution ; nous sommes épuisés, nous n'avons point de repos. Daniel 4 37 Maintenant, moi, Nébucadnetsar, je loue, j'exalte et je glorifie le Roi des cieux, dont toutes les oeuvres sont véritables, et les voies justes ; et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil. Daniel 5 20 Mais son coeur s'étant élevé et son esprit s'étant affermi dans l'orgueil, il fut renversé de son trône royal et dépouillé de sa gloire ; 21 Il fut chassé du milieu des enfants des hommes ; son coeur fut rendu semblable à celui des bêtes, et son habitation fut avec les ânes sauvages ; il fut nourri d'herbe comme les boeufs, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu souverain domine sur le règne des hommes, et qu'il y établit qui il lui plaît. 22 Et toi aussi, Belshatsar, son fils, tu n'as point humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses. 23 Mais tu t'es élevé contre le Seigneur des cieux, et on a apporté les vases de sa maison devant toi, et vous y avez bu du vin, toi et tes grands, tes femmes et tes concubines, et tu as loué les dieux d'argent, d'or, d'airain, de fer, de bois et de pierre, qui ne voient, ni n'entendent, ni ne connaissent, et tu n'as pas glorifié le Dieu qui a dans sa main ton souffle et toutes tes voies. Amos 2 14 L'homme agile ne pourra fuir, le fort ne trouvera pas sa force, et l'homme vaillant ne sauvera point sa vie ; 15 Celui qui manie l'arc ne tiendra pas, celui qui a les pieds légers n'échappera point, celui qui monte le cheval ne sauvera pas sa vie ; 16 Et le plus courageux entre les vaillants s'enfuira nu en ce jour-là, dit l'Éternel. Amos 3 1 Écoutez cette parole, que l'Éternel a prononcée contre vous, enfants d'Israël, contre toute la famille que j'ai fait monter du pays d'Égypte. 2 Il a dit : Je n'ai connu que vous d'entre toutes les familles de la terre ; c'est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités. Amos 5 13 C'est pourquoi dans ce temps-ci l'homme prudent se tait, car c'est un temps de malheur. Amos 9 1 Je vis le Seigneur debout sur l'autel, et il dit : Frappe le chapiteau, et que les seuils tremblent, et brise-les sur leurs têtes à tous. Je tuerai par l'épée ce qui restera d'eux ; il ne s'enfuira pas un fugitif, il ne s'en échappera pas un réchappé ! 2 Quand ils pénétreraient dans le Sépulcre, ma main les enlèvera de là ; et quand ils monteraient aux cieux, je les en ferai descendre. 3 Quand ils se cacheraient au sommet du Carmel, je les y chercherai, et je les enlèverai de là ; et quand ils se déroberaient à mes yeux dans le fond de la mer, là j'ordonnerai au serpent de les mordre. 4 Et lorsqu'ils s'en iront en captivité devant leurs ennemis, là j'ordonnerai à l'épée de les tuer ; et j'arrêterai mon oeil sur eux pour leur faire du mal, et non pas du bien. Michée 2 1 Malheur à ceux qui méditent l'iniquité, et qui forgent le mal sur leurs couches ! Au point du jour ils l'exécutent, parce qu'ils ont le pouvoir en main. 3 C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel : Voici, je médite contre cette race un mal duquel vous ne pourrez point retirer votre cou, et vous ne marcherez plus la tête levée, car ce temps sera mauvais. Sophonie 1 17 Je mettrai les hommes dans la détresse, et ils marcheront comme des aveugles, parce qu'ils ont péché contre l'Éternel. Leur sang sera répandu comme de la poussière, et leur chair comme de l'ordure. 18 Ni leur argent, ni leur or ne pourront les délivrer au jour de la colère de l'Éternel ; et par le feu de sa jalousie tout le pays sera consumé ; car c'est d'une entière destruction, c'est d'une ruine soudaine qu'il frappera tous les habitants de la terre. Romains 16 4 Et qui ont exposé leur vie pour la mienne ; et ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, mais encore toutes les Églises des Gentils. Ephésiens 5 16 Rachetez le temps ; car les jours sont mauvais. Jacques 2 13 Car le jugement est sans miséricorde pour celui qui n'a point usé de miséricorde ; mais la miséricorde brave le jugement. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.