TopTV VidĂ©o Enseignement Revenir Ă Dieu aprĂšs s'en ĂȘtre Ă©loignĂ© est-ce possible ? Qu'en est-il du pardon de Dieu dans la Bible ? Comment obtenir, avoir le pardon de Dieu ? Comment revenir ⊠CDLR MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, comme les reptiles de la terre ; elles sortiront effrayĂ©es de leurs forteresses, elles trembleront devant l'Eternel, notre Dieu, elles te craindront. Segond 1910 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Segond 1978 (Colombe) © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles sortiront avec effroi de leurs retraites Vers lâĂternel, notre Dieu ; Elles auront peur, Elles te craindront. Parole de Vie © Ils lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, comme les bĂȘtes qui rampent sur la terre. En tremblant, ils sortiront de leurs solides abris vers toi, SEIGNEUR, notre Dieu. Ils auront trĂšs peur de ta puissance. Français Courant © Comme les serpents et tous les reptiles, elles mordront la poussiĂšre. Elles sortiront de leurs forteresses pour venir en tremblant vers toi, le Seigneur, notre Dieu ; elles redouteront ta puissance. Semeur © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre tout comme le serpent et comme les reptiles, en tremblant, elles sortiront de leurs retranchements, et se prĂ©senteront devant lâEternel, notre Dieu, en Ă©tant terrifiĂ©es, elles te craindront. Darby Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les bĂȘtes rampantes de la terre, elles sortiront en tremblant de leurs lieux cachĂ©s ; elles viendront avec frayeur vers l'Ăternel, notre Dieu, et elles te craindront. Martin Elles lĂ©cheront la poudre comme le serpent, et trembleront dans leurs enclos comme les reptiles de la terre ; elles accourront tout effrayĂ©es vers l'Eternel, notre Dieu, et te craindront. Ostervald Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les reptiles de la terre, elles sortiront effrayĂ©es de leurs retraites ; elles viendront en tremblant vers l'Ăternel, notre Dieu ; elles te craindront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to Yahweh our God, and will be afraid because of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'humiliation des paĂŻens devant JĂ©hova, qu'ils avaient mĂ©prisĂ©. Ils quitteront leurs forteresses pour venir se rendre en tremblant Ă l'Eternel. Comparez OsĂ©e 3.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elles lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083, comme le serpent 05175, Comme les reptiles 02119 08801 de la terre 0776 ; Elles seront saisies de frayeur hors 07264 08799 de leurs forteresses 04526 ; Elles trembleront 06342 08799 devant lâEternel 03068, notre Dieu 0430, Elles te craindront 03372 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02119 - zachalse rĂ©trĂ©cir, ramper, se traĂźner craindre, avoir peur 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03897 - lachaklĂ©cher, brouter 04526 - micgerethbord bordure, forteresse rebord lieu clos, forteresse 05175 - nachashserpent, reptile serpent image (du serpent) serpent volant (mythologique) une constellation (le dragon ?) 06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06342 - pachadcraindre, trembler, rĂ©vĂ©rer, redouter, ĂȘtre dans la crainte (Qal) ĂȘtre dans la crainte (Piel) ĂȘtre ⊠07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 14 L'Ăternel Dieu dit au serpent : Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bĂ©tail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussiĂšre tous les jours de ta vie. 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Exode 15 14 Les peuples l'apprennent, et ils tremblent : La terreur s'empare des Philistins ; Philistins 15 Les chefs d'Ădom s'Ă©pouvantent ; Un tremblement saisit les guerriers de Moab ; Tous les habitants de Canaan tombent en dĂ©faillance. Canaan Edom, Ădomites Moab, Moabites 16 La crainte et la frayeur les surprendront ; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, ĂŽ Ăternel ! Jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, Le peuple que tu as acquis. JosuĂ© 2 9 et leur dit : L'Ăternel, je le sais, vous a donnĂ© ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous. JĂ©rico 10 Car nous avons appris comment, Ă votre sortie d'Ăgypte, l'Ăternel a mis Ă sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traitĂ© les deux rois des AmorĂ©ens au delĂ du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dĂ©vouĂ©s par interdit. Jourdain Egypte (1) Mer Rouge JĂ©rico 11 Nous l'avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus Ă votre aspect ; car c'est l'Ăternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre. JĂ©rico JosuĂ© 9 24 Ils rĂ©pondirent Ă JosuĂ©, et dirent : On avait rapportĂ© Ă tes serviteurs les ordres de l'Ăternel, ton Dieu, Ă MoĂŻse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en dĂ©truire devant vous tous les habitants, et votre prĂ©sence nous a inspirĂ© une grande crainte pour notre vie : voilĂ pourquoi nous avons agi de la sorte. Gabaon 1 Samuel 14 11 Ils se montrĂšrent tous deux au poste des Philistins, et les Philistins dirent : Voici les HĂ©breux qui sortent des trous oĂč ils se sont cachĂ©s. GuĂ©ba Micmas Philistins Psaumes 9 20 (9 : 21) Frappe-les d'Ă©pouvante, ĂŽ Ăternel ! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes ! -Pause. Psaumes 18 45 (18 : 46) Les fils de l'Ă©tranger sont en dĂ©faillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. Psaumes 72 9 Devant lui, les habitants du dĂ©sert flĂ©chiront le genou, Et ses ennemis lĂ©cheront la poussiĂšre. Salomon EsaĂŻe 2 19 On entrera dans les cavernes des rochers Et dans les profondeurs de la poussiĂšre, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. 20 En ce jour, les hommes jetteront Leurs idoles d'argent et leurs idoles d'or, Qu'ils s'Ă©taient faites pour les adorer, Aux rats et aux chauves-souris ; 21 Et ils entreront dans les fentes des rochers Et dans les creux des pierres, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. EsaĂŻe 25 3 C'est pourquoi les peuples puissants te glorifient, Les villes des nations puissantes te craignent. EsaĂŻe 49 23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lĂ©cheront la poussiĂšre de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Ăternel, Et que ceux qui espĂšrent en moi ne seront point confus. EsaĂŻe 59 19 On craindra le nom de l'Ăternel depuis l'occident, Et sa gloire depuis le soleil levant ; Quand l'ennemi viendra comme un fleuve, L'esprit de l'Ăternel le mettra en fuite. EsaĂŻe 60 14 Les fils de tes oppresseurs viendront s'humilier devant toi, Et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds ; Ils t'appelleront ville de l'Ăternel, Sion du Saint d'IsraĂ«l. Sion City Of The Lord EsaĂŻe 64 2 (64 : 1) Comme s'allume un feu de bois sec, Comme s'Ă©vapore l'eau qui bouillonne ; Tes ennemis connaĂźtraient ton nom, Et les nations trembleraient devant toi. EsaĂŻe 65 25 Le loup et l'agneau paĂźtront ensemble, Le lion, comme le boeuf, mangera de la paille, Et le serpent aura la poussiĂšre pour nourriture. Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 16 16 Voici, j'envoie une multitude de pĂȘcheurs, dit l'Ăternel, et ils les pĂȘcheront ; Et aprĂšs cela j'enverrai une multitude de chasseurs, et ils les chasseront De toutes les montagnes et de toutes les collines, Et des fentes des rochers. JĂ©rĂ©mie 33 9 Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai ; Elles seront Ă©tonnĂ©es et Ă©mues de tout le bonheur Et de toute la postĂ©ritĂ© que je leur accorderai. Lamentations 3 29 Il mettra sa bouche dans la poussiĂšre, Sans perdre toute espĂ©rance ; MichĂ©e 7 17 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Zacharie 14 5 Vous fuirez alors dans la vallĂ©e de mes montagnes, Car la vallĂ©e des montagnes s'Ă©tendra jusqu'Ă Atzel ; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d'Ozias, roi de Juda. Et l'Ăternel, mon Dieu, viendra, et tous ses saints avec lui. Atsal Ou Atsel JĂ©rusalem (ses Murs Et Ses Portes) Beth-haetsel Apocalypse 3 9 Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent ; voici, je les ferai venir, se prosterner Ă tes pieds, et connaĂźtre que je t'ai aimĂ©. Asie Apocalypse 6 15 Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachĂšrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes. 16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers : Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trĂŽne, et devant la colĂšre de l'agneau ; 17 car le grand jour de sa colĂšre est venu, et qui peut subsister ? Apocalypse 18 9 Et tous les rois de la terre, qui se sont livrĂ©s avec elle Ă l'impudicitĂ© et au luxe, pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de son embrasement. 10 Se tenant Ă©loignĂ©s, dans la crainte de son tourment, ils diront : Malheur ! malheur ! La grande ville, Babylone, la ville puissante ! En une seule heure est venu ton jugement ! Babylone Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 'B comme beautĂ©' pour les 6-11 ans Pour prier, il est nĂ©cessaire de connaĂźtre celui que nous prions. Pour transmettre les vĂ©ritables valeurs que nous souhaitons partager ⊠Rachel Pichon MichĂ©e 7.1-20 MichĂ©e 7.1-20 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, comme les reptiles de la terre ; elles sortiront effrayĂ©es de leurs forteresses, elles trembleront devant l'Eternel, notre Dieu, elles te craindront. Segond 1910 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Segond 1978 (Colombe) © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles sortiront avec effroi de leurs retraites Vers lâĂternel, notre Dieu ; Elles auront peur, Elles te craindront. Parole de Vie © Ils lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, comme les bĂȘtes qui rampent sur la terre. En tremblant, ils sortiront de leurs solides abris vers toi, SEIGNEUR, notre Dieu. Ils auront trĂšs peur de ta puissance. Français Courant © Comme les serpents et tous les reptiles, elles mordront la poussiĂšre. Elles sortiront de leurs forteresses pour venir en tremblant vers toi, le Seigneur, notre Dieu ; elles redouteront ta puissance. Semeur © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre tout comme le serpent et comme les reptiles, en tremblant, elles sortiront de leurs retranchements, et se prĂ©senteront devant lâEternel, notre Dieu, en Ă©tant terrifiĂ©es, elles te craindront. Darby Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les bĂȘtes rampantes de la terre, elles sortiront en tremblant de leurs lieux cachĂ©s ; elles viendront avec frayeur vers l'Ăternel, notre Dieu, et elles te craindront. Martin Elles lĂ©cheront la poudre comme le serpent, et trembleront dans leurs enclos comme les reptiles de la terre ; elles accourront tout effrayĂ©es vers l'Eternel, notre Dieu, et te craindront. Ostervald Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les reptiles de la terre, elles sortiront effrayĂ©es de leurs retraites ; elles viendront en tremblant vers l'Ăternel, notre Dieu ; elles te craindront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to Yahweh our God, and will be afraid because of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'humiliation des paĂŻens devant JĂ©hova, qu'ils avaient mĂ©prisĂ©. Ils quitteront leurs forteresses pour venir se rendre en tremblant Ă l'Eternel. Comparez OsĂ©e 3.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elles lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083, comme le serpent 05175, Comme les reptiles 02119 08801 de la terre 0776 ; Elles seront saisies de frayeur hors 07264 08799 de leurs forteresses 04526 ; Elles trembleront 06342 08799 devant lâEternel 03068, notre Dieu 0430, Elles te craindront 03372 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02119 - zachalse rĂ©trĂ©cir, ramper, se traĂźner craindre, avoir peur 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03897 - lachaklĂ©cher, brouter 04526 - micgerethbord bordure, forteresse rebord lieu clos, forteresse 05175 - nachashserpent, reptile serpent image (du serpent) serpent volant (mythologique) une constellation (le dragon ?) 06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06342 - pachadcraindre, trembler, rĂ©vĂ©rer, redouter, ĂȘtre dans la crainte (Qal) ĂȘtre dans la crainte (Piel) ĂȘtre ⊠07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 14 L'Ăternel Dieu dit au serpent : Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bĂ©tail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussiĂšre tous les jours de ta vie. 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Exode 15 14 Les peuples l'apprennent, et ils tremblent : La terreur s'empare des Philistins ; Philistins 15 Les chefs d'Ădom s'Ă©pouvantent ; Un tremblement saisit les guerriers de Moab ; Tous les habitants de Canaan tombent en dĂ©faillance. Canaan Edom, Ădomites Moab, Moabites 16 La crainte et la frayeur les surprendront ; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, ĂŽ Ăternel ! Jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, Le peuple que tu as acquis. JosuĂ© 2 9 et leur dit : L'Ăternel, je le sais, vous a donnĂ© ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous. JĂ©rico 10 Car nous avons appris comment, Ă votre sortie d'Ăgypte, l'Ăternel a mis Ă sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traitĂ© les deux rois des AmorĂ©ens au delĂ du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dĂ©vouĂ©s par interdit. Jourdain Egypte (1) Mer Rouge JĂ©rico 11 Nous l'avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus Ă votre aspect ; car c'est l'Ăternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre. JĂ©rico JosuĂ© 9 24 Ils rĂ©pondirent Ă JosuĂ©, et dirent : On avait rapportĂ© Ă tes serviteurs les ordres de l'Ăternel, ton Dieu, Ă MoĂŻse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en dĂ©truire devant vous tous les habitants, et votre prĂ©sence nous a inspirĂ© une grande crainte pour notre vie : voilĂ pourquoi nous avons agi de la sorte. Gabaon 1 Samuel 14 11 Ils se montrĂšrent tous deux au poste des Philistins, et les Philistins dirent : Voici les HĂ©breux qui sortent des trous oĂč ils se sont cachĂ©s. GuĂ©ba Micmas Philistins Psaumes 9 20 (9 : 21) Frappe-les d'Ă©pouvante, ĂŽ Ăternel ! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes ! -Pause. Psaumes 18 45 (18 : 46) Les fils de l'Ă©tranger sont en dĂ©faillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. Psaumes 72 9 Devant lui, les habitants du dĂ©sert flĂ©chiront le genou, Et ses ennemis lĂ©cheront la poussiĂšre. Salomon EsaĂŻe 2 19 On entrera dans les cavernes des rochers Et dans les profondeurs de la poussiĂšre, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. 20 En ce jour, les hommes jetteront Leurs idoles d'argent et leurs idoles d'or, Qu'ils s'Ă©taient faites pour les adorer, Aux rats et aux chauves-souris ; 21 Et ils entreront dans les fentes des rochers Et dans les creux des pierres, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. EsaĂŻe 25 3 C'est pourquoi les peuples puissants te glorifient, Les villes des nations puissantes te craignent. EsaĂŻe 49 23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lĂ©cheront la poussiĂšre de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Ăternel, Et que ceux qui espĂšrent en moi ne seront point confus. EsaĂŻe 59 19 On craindra le nom de l'Ăternel depuis l'occident, Et sa gloire depuis le soleil levant ; Quand l'ennemi viendra comme un fleuve, L'esprit de l'Ăternel le mettra en fuite. EsaĂŻe 60 14 Les fils de tes oppresseurs viendront s'humilier devant toi, Et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds ; Ils t'appelleront ville de l'Ăternel, Sion du Saint d'IsraĂ«l. Sion City Of The Lord EsaĂŻe 64 2 (64 : 1) Comme s'allume un feu de bois sec, Comme s'Ă©vapore l'eau qui bouillonne ; Tes ennemis connaĂźtraient ton nom, Et les nations trembleraient devant toi. EsaĂŻe 65 25 Le loup et l'agneau paĂźtront ensemble, Le lion, comme le boeuf, mangera de la paille, Et le serpent aura la poussiĂšre pour nourriture. Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 16 16 Voici, j'envoie une multitude de pĂȘcheurs, dit l'Ăternel, et ils les pĂȘcheront ; Et aprĂšs cela j'enverrai une multitude de chasseurs, et ils les chasseront De toutes les montagnes et de toutes les collines, Et des fentes des rochers. JĂ©rĂ©mie 33 9 Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai ; Elles seront Ă©tonnĂ©es et Ă©mues de tout le bonheur Et de toute la postĂ©ritĂ© que je leur accorderai. Lamentations 3 29 Il mettra sa bouche dans la poussiĂšre, Sans perdre toute espĂ©rance ; MichĂ©e 7 17 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Zacharie 14 5 Vous fuirez alors dans la vallĂ©e de mes montagnes, Car la vallĂ©e des montagnes s'Ă©tendra jusqu'Ă Atzel ; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d'Ozias, roi de Juda. Et l'Ăternel, mon Dieu, viendra, et tous ses saints avec lui. Atsal Ou Atsel JĂ©rusalem (ses Murs Et Ses Portes) Beth-haetsel Apocalypse 3 9 Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent ; voici, je les ferai venir, se prosterner Ă tes pieds, et connaĂźtre que je t'ai aimĂ©. Asie Apocalypse 6 15 Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachĂšrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes. 16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers : Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trĂŽne, et devant la colĂšre de l'agneau ; 17 car le grand jour de sa colĂšre est venu, et qui peut subsister ? Apocalypse 18 9 Et tous les rois de la terre, qui se sont livrĂ©s avec elle Ă l'impudicitĂ© et au luxe, pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de son embrasement. 10 Se tenant Ă©loignĂ©s, dans la crainte de son tourment, ils diront : Malheur ! malheur ! La grande ville, Babylone, la ville puissante ! En une seule heure est venu ton jugement ! Babylone Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, comme les reptiles de la terre ; elles sortiront effrayĂ©es de leurs forteresses, elles trembleront devant l'Eternel, notre Dieu, elles te craindront. Segond 1910 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Segond 1978 (Colombe) © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles sortiront avec effroi de leurs retraites Vers lâĂternel, notre Dieu ; Elles auront peur, Elles te craindront. Parole de Vie © Ils lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, comme les bĂȘtes qui rampent sur la terre. En tremblant, ils sortiront de leurs solides abris vers toi, SEIGNEUR, notre Dieu. Ils auront trĂšs peur de ta puissance. Français Courant © Comme les serpents et tous les reptiles, elles mordront la poussiĂšre. Elles sortiront de leurs forteresses pour venir en tremblant vers toi, le Seigneur, notre Dieu ; elles redouteront ta puissance. Semeur © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre tout comme le serpent et comme les reptiles, en tremblant, elles sortiront de leurs retranchements, et se prĂ©senteront devant lâEternel, notre Dieu, en Ă©tant terrifiĂ©es, elles te craindront. Darby Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les bĂȘtes rampantes de la terre, elles sortiront en tremblant de leurs lieux cachĂ©s ; elles viendront avec frayeur vers l'Ăternel, notre Dieu, et elles te craindront. Martin Elles lĂ©cheront la poudre comme le serpent, et trembleront dans leurs enclos comme les reptiles de la terre ; elles accourront tout effrayĂ©es vers l'Eternel, notre Dieu, et te craindront. Ostervald Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les reptiles de la terre, elles sortiront effrayĂ©es de leurs retraites ; elles viendront en tremblant vers l'Ăternel, notre Dieu ; elles te craindront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to Yahweh our God, and will be afraid because of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'humiliation des paĂŻens devant JĂ©hova, qu'ils avaient mĂ©prisĂ©. Ils quitteront leurs forteresses pour venir se rendre en tremblant Ă l'Eternel. Comparez OsĂ©e 3.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elles lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083, comme le serpent 05175, Comme les reptiles 02119 08801 de la terre 0776 ; Elles seront saisies de frayeur hors 07264 08799 de leurs forteresses 04526 ; Elles trembleront 06342 08799 devant lâEternel 03068, notre Dieu 0430, Elles te craindront 03372 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02119 - zachalse rĂ©trĂ©cir, ramper, se traĂźner craindre, avoir peur 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03897 - lachaklĂ©cher, brouter 04526 - micgerethbord bordure, forteresse rebord lieu clos, forteresse 05175 - nachashserpent, reptile serpent image (du serpent) serpent volant (mythologique) une constellation (le dragon ?) 06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06342 - pachadcraindre, trembler, rĂ©vĂ©rer, redouter, ĂȘtre dans la crainte (Qal) ĂȘtre dans la crainte (Piel) ĂȘtre ⊠07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 14 L'Ăternel Dieu dit au serpent : Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bĂ©tail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussiĂšre tous les jours de ta vie. 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Exode 15 14 Les peuples l'apprennent, et ils tremblent : La terreur s'empare des Philistins ; Philistins 15 Les chefs d'Ădom s'Ă©pouvantent ; Un tremblement saisit les guerriers de Moab ; Tous les habitants de Canaan tombent en dĂ©faillance. Canaan Edom, Ădomites Moab, Moabites 16 La crainte et la frayeur les surprendront ; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, ĂŽ Ăternel ! Jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, Le peuple que tu as acquis. JosuĂ© 2 9 et leur dit : L'Ăternel, je le sais, vous a donnĂ© ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous. JĂ©rico 10 Car nous avons appris comment, Ă votre sortie d'Ăgypte, l'Ăternel a mis Ă sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traitĂ© les deux rois des AmorĂ©ens au delĂ du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dĂ©vouĂ©s par interdit. Jourdain Egypte (1) Mer Rouge JĂ©rico 11 Nous l'avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus Ă votre aspect ; car c'est l'Ăternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre. JĂ©rico JosuĂ© 9 24 Ils rĂ©pondirent Ă JosuĂ©, et dirent : On avait rapportĂ© Ă tes serviteurs les ordres de l'Ăternel, ton Dieu, Ă MoĂŻse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en dĂ©truire devant vous tous les habitants, et votre prĂ©sence nous a inspirĂ© une grande crainte pour notre vie : voilĂ pourquoi nous avons agi de la sorte. Gabaon 1 Samuel 14 11 Ils se montrĂšrent tous deux au poste des Philistins, et les Philistins dirent : Voici les HĂ©breux qui sortent des trous oĂč ils se sont cachĂ©s. GuĂ©ba Micmas Philistins Psaumes 9 20 (9 : 21) Frappe-les d'Ă©pouvante, ĂŽ Ăternel ! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes ! -Pause. Psaumes 18 45 (18 : 46) Les fils de l'Ă©tranger sont en dĂ©faillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. Psaumes 72 9 Devant lui, les habitants du dĂ©sert flĂ©chiront le genou, Et ses ennemis lĂ©cheront la poussiĂšre. Salomon EsaĂŻe 2 19 On entrera dans les cavernes des rochers Et dans les profondeurs de la poussiĂšre, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. 20 En ce jour, les hommes jetteront Leurs idoles d'argent et leurs idoles d'or, Qu'ils s'Ă©taient faites pour les adorer, Aux rats et aux chauves-souris ; 21 Et ils entreront dans les fentes des rochers Et dans les creux des pierres, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. EsaĂŻe 25 3 C'est pourquoi les peuples puissants te glorifient, Les villes des nations puissantes te craignent. EsaĂŻe 49 23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lĂ©cheront la poussiĂšre de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Ăternel, Et que ceux qui espĂšrent en moi ne seront point confus. EsaĂŻe 59 19 On craindra le nom de l'Ăternel depuis l'occident, Et sa gloire depuis le soleil levant ; Quand l'ennemi viendra comme un fleuve, L'esprit de l'Ăternel le mettra en fuite. EsaĂŻe 60 14 Les fils de tes oppresseurs viendront s'humilier devant toi, Et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds ; Ils t'appelleront ville de l'Ăternel, Sion du Saint d'IsraĂ«l. Sion City Of The Lord EsaĂŻe 64 2 (64 : 1) Comme s'allume un feu de bois sec, Comme s'Ă©vapore l'eau qui bouillonne ; Tes ennemis connaĂźtraient ton nom, Et les nations trembleraient devant toi. EsaĂŻe 65 25 Le loup et l'agneau paĂźtront ensemble, Le lion, comme le boeuf, mangera de la paille, Et le serpent aura la poussiĂšre pour nourriture. Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 16 16 Voici, j'envoie une multitude de pĂȘcheurs, dit l'Ăternel, et ils les pĂȘcheront ; Et aprĂšs cela j'enverrai une multitude de chasseurs, et ils les chasseront De toutes les montagnes et de toutes les collines, Et des fentes des rochers. JĂ©rĂ©mie 33 9 Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai ; Elles seront Ă©tonnĂ©es et Ă©mues de tout le bonheur Et de toute la postĂ©ritĂ© que je leur accorderai. Lamentations 3 29 Il mettra sa bouche dans la poussiĂšre, Sans perdre toute espĂ©rance ; MichĂ©e 7 17 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Zacharie 14 5 Vous fuirez alors dans la vallĂ©e de mes montagnes, Car la vallĂ©e des montagnes s'Ă©tendra jusqu'Ă Atzel ; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d'Ozias, roi de Juda. Et l'Ăternel, mon Dieu, viendra, et tous ses saints avec lui. Atsal Ou Atsel JĂ©rusalem (ses Murs Et Ses Portes) Beth-haetsel Apocalypse 3 9 Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent ; voici, je les ferai venir, se prosterner Ă tes pieds, et connaĂźtre que je t'ai aimĂ©. Asie Apocalypse 6 15 Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachĂšrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes. 16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers : Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trĂŽne, et devant la colĂšre de l'agneau ; 17 car le grand jour de sa colĂšre est venu, et qui peut subsister ? Apocalypse 18 9 Et tous les rois de la terre, qui se sont livrĂ©s avec elle Ă l'impudicitĂ© et au luxe, pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de son embrasement. 10 Se tenant Ă©loignĂ©s, dans la crainte de son tourment, ils diront : Malheur ! malheur ! La grande ville, Babylone, la ville puissante ! En une seule heure est venu ton jugement ! Babylone Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte IL SE REJOUIT DE FAIRE GRACE HĂ©breux 12/11 : âIl est vrai que tout chĂątiment semble d'abord un sujet de tristesse, et non de joie ; ⊠David Wilkerson MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, comme les reptiles de la terre ; elles sortiront effrayĂ©es de leurs forteresses, elles trembleront devant l'Eternel, notre Dieu, elles te craindront. Segond 1910 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Segond 1978 (Colombe) © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles sortiront avec effroi de leurs retraites Vers lâĂternel, notre Dieu ; Elles auront peur, Elles te craindront. Parole de Vie © Ils lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, comme les bĂȘtes qui rampent sur la terre. En tremblant, ils sortiront de leurs solides abris vers toi, SEIGNEUR, notre Dieu. Ils auront trĂšs peur de ta puissance. Français Courant © Comme les serpents et tous les reptiles, elles mordront la poussiĂšre. Elles sortiront de leurs forteresses pour venir en tremblant vers toi, le Seigneur, notre Dieu ; elles redouteront ta puissance. Semeur © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre tout comme le serpent et comme les reptiles, en tremblant, elles sortiront de leurs retranchements, et se prĂ©senteront devant lâEternel, notre Dieu, en Ă©tant terrifiĂ©es, elles te craindront. Darby Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les bĂȘtes rampantes de la terre, elles sortiront en tremblant de leurs lieux cachĂ©s ; elles viendront avec frayeur vers l'Ăternel, notre Dieu, et elles te craindront. Martin Elles lĂ©cheront la poudre comme le serpent, et trembleront dans leurs enclos comme les reptiles de la terre ; elles accourront tout effrayĂ©es vers l'Eternel, notre Dieu, et te craindront. Ostervald Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les reptiles de la terre, elles sortiront effrayĂ©es de leurs retraites ; elles viendront en tremblant vers l'Ăternel, notre Dieu ; elles te craindront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to Yahweh our God, and will be afraid because of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'humiliation des paĂŻens devant JĂ©hova, qu'ils avaient mĂ©prisĂ©. Ils quitteront leurs forteresses pour venir se rendre en tremblant Ă l'Eternel. Comparez OsĂ©e 3.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elles lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083, comme le serpent 05175, Comme les reptiles 02119 08801 de la terre 0776 ; Elles seront saisies de frayeur hors 07264 08799 de leurs forteresses 04526 ; Elles trembleront 06342 08799 devant lâEternel 03068, notre Dieu 0430, Elles te craindront 03372 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02119 - zachalse rĂ©trĂ©cir, ramper, se traĂźner craindre, avoir peur 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03897 - lachaklĂ©cher, brouter 04526 - micgerethbord bordure, forteresse rebord lieu clos, forteresse 05175 - nachashserpent, reptile serpent image (du serpent) serpent volant (mythologique) une constellation (le dragon ?) 06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06342 - pachadcraindre, trembler, rĂ©vĂ©rer, redouter, ĂȘtre dans la crainte (Qal) ĂȘtre dans la crainte (Piel) ĂȘtre ⊠07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 14 L'Ăternel Dieu dit au serpent : Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bĂ©tail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussiĂšre tous les jours de ta vie. 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Exode 15 14 Les peuples l'apprennent, et ils tremblent : La terreur s'empare des Philistins ; Philistins 15 Les chefs d'Ădom s'Ă©pouvantent ; Un tremblement saisit les guerriers de Moab ; Tous les habitants de Canaan tombent en dĂ©faillance. Canaan Edom, Ădomites Moab, Moabites 16 La crainte et la frayeur les surprendront ; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, ĂŽ Ăternel ! Jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, Le peuple que tu as acquis. JosuĂ© 2 9 et leur dit : L'Ăternel, je le sais, vous a donnĂ© ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous. JĂ©rico 10 Car nous avons appris comment, Ă votre sortie d'Ăgypte, l'Ăternel a mis Ă sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traitĂ© les deux rois des AmorĂ©ens au delĂ du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dĂ©vouĂ©s par interdit. Jourdain Egypte (1) Mer Rouge JĂ©rico 11 Nous l'avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus Ă votre aspect ; car c'est l'Ăternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre. JĂ©rico JosuĂ© 9 24 Ils rĂ©pondirent Ă JosuĂ©, et dirent : On avait rapportĂ© Ă tes serviteurs les ordres de l'Ăternel, ton Dieu, Ă MoĂŻse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en dĂ©truire devant vous tous les habitants, et votre prĂ©sence nous a inspirĂ© une grande crainte pour notre vie : voilĂ pourquoi nous avons agi de la sorte. Gabaon 1 Samuel 14 11 Ils se montrĂšrent tous deux au poste des Philistins, et les Philistins dirent : Voici les HĂ©breux qui sortent des trous oĂč ils se sont cachĂ©s. GuĂ©ba Micmas Philistins Psaumes 9 20 (9 : 21) Frappe-les d'Ă©pouvante, ĂŽ Ăternel ! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes ! -Pause. Psaumes 18 45 (18 : 46) Les fils de l'Ă©tranger sont en dĂ©faillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. Psaumes 72 9 Devant lui, les habitants du dĂ©sert flĂ©chiront le genou, Et ses ennemis lĂ©cheront la poussiĂšre. Salomon EsaĂŻe 2 19 On entrera dans les cavernes des rochers Et dans les profondeurs de la poussiĂšre, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. 20 En ce jour, les hommes jetteront Leurs idoles d'argent et leurs idoles d'or, Qu'ils s'Ă©taient faites pour les adorer, Aux rats et aux chauves-souris ; 21 Et ils entreront dans les fentes des rochers Et dans les creux des pierres, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. EsaĂŻe 25 3 C'est pourquoi les peuples puissants te glorifient, Les villes des nations puissantes te craignent. EsaĂŻe 49 23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lĂ©cheront la poussiĂšre de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Ăternel, Et que ceux qui espĂšrent en moi ne seront point confus. EsaĂŻe 59 19 On craindra le nom de l'Ăternel depuis l'occident, Et sa gloire depuis le soleil levant ; Quand l'ennemi viendra comme un fleuve, L'esprit de l'Ăternel le mettra en fuite. EsaĂŻe 60 14 Les fils de tes oppresseurs viendront s'humilier devant toi, Et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds ; Ils t'appelleront ville de l'Ăternel, Sion du Saint d'IsraĂ«l. Sion City Of The Lord EsaĂŻe 64 2 (64 : 1) Comme s'allume un feu de bois sec, Comme s'Ă©vapore l'eau qui bouillonne ; Tes ennemis connaĂźtraient ton nom, Et les nations trembleraient devant toi. EsaĂŻe 65 25 Le loup et l'agneau paĂźtront ensemble, Le lion, comme le boeuf, mangera de la paille, Et le serpent aura la poussiĂšre pour nourriture. Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 16 16 Voici, j'envoie une multitude de pĂȘcheurs, dit l'Ăternel, et ils les pĂȘcheront ; Et aprĂšs cela j'enverrai une multitude de chasseurs, et ils les chasseront De toutes les montagnes et de toutes les collines, Et des fentes des rochers. JĂ©rĂ©mie 33 9 Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai ; Elles seront Ă©tonnĂ©es et Ă©mues de tout le bonheur Et de toute la postĂ©ritĂ© que je leur accorderai. Lamentations 3 29 Il mettra sa bouche dans la poussiĂšre, Sans perdre toute espĂ©rance ; MichĂ©e 7 17 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Zacharie 14 5 Vous fuirez alors dans la vallĂ©e de mes montagnes, Car la vallĂ©e des montagnes s'Ă©tendra jusqu'Ă Atzel ; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d'Ozias, roi de Juda. Et l'Ăternel, mon Dieu, viendra, et tous ses saints avec lui. Atsal Ou Atsel JĂ©rusalem (ses Murs Et Ses Portes) Beth-haetsel Apocalypse 3 9 Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent ; voici, je les ferai venir, se prosterner Ă tes pieds, et connaĂźtre que je t'ai aimĂ©. Asie Apocalypse 6 15 Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachĂšrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes. 16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers : Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trĂŽne, et devant la colĂšre de l'agneau ; 17 car le grand jour de sa colĂšre est venu, et qui peut subsister ? Apocalypse 18 9 Et tous les rois de la terre, qui se sont livrĂ©s avec elle Ă l'impudicitĂ© et au luxe, pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de son embrasement. 10 Se tenant Ă©loignĂ©s, dans la crainte de son tourment, ils diront : Malheur ! malheur ! La grande ville, Babylone, la ville puissante ! En une seule heure est venu ton jugement ! Babylone Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On rĂ©colte ce que l'on s'aime ! OsĂ©e 8/7 : "Puisquâils ont semĂ© du vent, ils moissonneront la tempĂȘte" Galates 6/7 : " Ne vous y trompez ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, comme les reptiles de la terre ; elles sortiront effrayĂ©es de leurs forteresses, elles trembleront devant l'Eternel, notre Dieu, elles te craindront. Segond 1910 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Segond 1978 (Colombe) © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles sortiront avec effroi de leurs retraites Vers lâĂternel, notre Dieu ; Elles auront peur, Elles te craindront. Parole de Vie © Ils lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, comme les bĂȘtes qui rampent sur la terre. En tremblant, ils sortiront de leurs solides abris vers toi, SEIGNEUR, notre Dieu. Ils auront trĂšs peur de ta puissance. Français Courant © Comme les serpents et tous les reptiles, elles mordront la poussiĂšre. Elles sortiront de leurs forteresses pour venir en tremblant vers toi, le Seigneur, notre Dieu ; elles redouteront ta puissance. Semeur © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre tout comme le serpent et comme les reptiles, en tremblant, elles sortiront de leurs retranchements, et se prĂ©senteront devant lâEternel, notre Dieu, en Ă©tant terrifiĂ©es, elles te craindront. Darby Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les bĂȘtes rampantes de la terre, elles sortiront en tremblant de leurs lieux cachĂ©s ; elles viendront avec frayeur vers l'Ăternel, notre Dieu, et elles te craindront. Martin Elles lĂ©cheront la poudre comme le serpent, et trembleront dans leurs enclos comme les reptiles de la terre ; elles accourront tout effrayĂ©es vers l'Eternel, notre Dieu, et te craindront. Ostervald Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les reptiles de la terre, elles sortiront effrayĂ©es de leurs retraites ; elles viendront en tremblant vers l'Ăternel, notre Dieu ; elles te craindront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to Yahweh our God, and will be afraid because of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'humiliation des paĂŻens devant JĂ©hova, qu'ils avaient mĂ©prisĂ©. Ils quitteront leurs forteresses pour venir se rendre en tremblant Ă l'Eternel. Comparez OsĂ©e 3.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elles lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083, comme le serpent 05175, Comme les reptiles 02119 08801 de la terre 0776 ; Elles seront saisies de frayeur hors 07264 08799 de leurs forteresses 04526 ; Elles trembleront 06342 08799 devant lâEternel 03068, notre Dieu 0430, Elles te craindront 03372 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02119 - zachalse rĂ©trĂ©cir, ramper, se traĂźner craindre, avoir peur 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03897 - lachaklĂ©cher, brouter 04526 - micgerethbord bordure, forteresse rebord lieu clos, forteresse 05175 - nachashserpent, reptile serpent image (du serpent) serpent volant (mythologique) une constellation (le dragon ?) 06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06342 - pachadcraindre, trembler, rĂ©vĂ©rer, redouter, ĂȘtre dans la crainte (Qal) ĂȘtre dans la crainte (Piel) ĂȘtre ⊠07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 14 L'Ăternel Dieu dit au serpent : Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bĂ©tail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussiĂšre tous les jours de ta vie. 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Exode 15 14 Les peuples l'apprennent, et ils tremblent : La terreur s'empare des Philistins ; Philistins 15 Les chefs d'Ădom s'Ă©pouvantent ; Un tremblement saisit les guerriers de Moab ; Tous les habitants de Canaan tombent en dĂ©faillance. Canaan Edom, Ădomites Moab, Moabites 16 La crainte et la frayeur les surprendront ; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, ĂŽ Ăternel ! Jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, Le peuple que tu as acquis. JosuĂ© 2 9 et leur dit : L'Ăternel, je le sais, vous a donnĂ© ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous. JĂ©rico 10 Car nous avons appris comment, Ă votre sortie d'Ăgypte, l'Ăternel a mis Ă sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traitĂ© les deux rois des AmorĂ©ens au delĂ du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dĂ©vouĂ©s par interdit. Jourdain Egypte (1) Mer Rouge JĂ©rico 11 Nous l'avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus Ă votre aspect ; car c'est l'Ăternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre. JĂ©rico JosuĂ© 9 24 Ils rĂ©pondirent Ă JosuĂ©, et dirent : On avait rapportĂ© Ă tes serviteurs les ordres de l'Ăternel, ton Dieu, Ă MoĂŻse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en dĂ©truire devant vous tous les habitants, et votre prĂ©sence nous a inspirĂ© une grande crainte pour notre vie : voilĂ pourquoi nous avons agi de la sorte. Gabaon 1 Samuel 14 11 Ils se montrĂšrent tous deux au poste des Philistins, et les Philistins dirent : Voici les HĂ©breux qui sortent des trous oĂč ils se sont cachĂ©s. GuĂ©ba Micmas Philistins Psaumes 9 20 (9 : 21) Frappe-les d'Ă©pouvante, ĂŽ Ăternel ! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes ! -Pause. Psaumes 18 45 (18 : 46) Les fils de l'Ă©tranger sont en dĂ©faillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. Psaumes 72 9 Devant lui, les habitants du dĂ©sert flĂ©chiront le genou, Et ses ennemis lĂ©cheront la poussiĂšre. Salomon EsaĂŻe 2 19 On entrera dans les cavernes des rochers Et dans les profondeurs de la poussiĂšre, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. 20 En ce jour, les hommes jetteront Leurs idoles d'argent et leurs idoles d'or, Qu'ils s'Ă©taient faites pour les adorer, Aux rats et aux chauves-souris ; 21 Et ils entreront dans les fentes des rochers Et dans les creux des pierres, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. EsaĂŻe 25 3 C'est pourquoi les peuples puissants te glorifient, Les villes des nations puissantes te craignent. EsaĂŻe 49 23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lĂ©cheront la poussiĂšre de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Ăternel, Et que ceux qui espĂšrent en moi ne seront point confus. EsaĂŻe 59 19 On craindra le nom de l'Ăternel depuis l'occident, Et sa gloire depuis le soleil levant ; Quand l'ennemi viendra comme un fleuve, L'esprit de l'Ăternel le mettra en fuite. EsaĂŻe 60 14 Les fils de tes oppresseurs viendront s'humilier devant toi, Et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds ; Ils t'appelleront ville de l'Ăternel, Sion du Saint d'IsraĂ«l. Sion City Of The Lord EsaĂŻe 64 2 (64 : 1) Comme s'allume un feu de bois sec, Comme s'Ă©vapore l'eau qui bouillonne ; Tes ennemis connaĂźtraient ton nom, Et les nations trembleraient devant toi. EsaĂŻe 65 25 Le loup et l'agneau paĂźtront ensemble, Le lion, comme le boeuf, mangera de la paille, Et le serpent aura la poussiĂšre pour nourriture. Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 16 16 Voici, j'envoie une multitude de pĂȘcheurs, dit l'Ăternel, et ils les pĂȘcheront ; Et aprĂšs cela j'enverrai une multitude de chasseurs, et ils les chasseront De toutes les montagnes et de toutes les collines, Et des fentes des rochers. JĂ©rĂ©mie 33 9 Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai ; Elles seront Ă©tonnĂ©es et Ă©mues de tout le bonheur Et de toute la postĂ©ritĂ© que je leur accorderai. Lamentations 3 29 Il mettra sa bouche dans la poussiĂšre, Sans perdre toute espĂ©rance ; MichĂ©e 7 17 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Zacharie 14 5 Vous fuirez alors dans la vallĂ©e de mes montagnes, Car la vallĂ©e des montagnes s'Ă©tendra jusqu'Ă Atzel ; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d'Ozias, roi de Juda. Et l'Ăternel, mon Dieu, viendra, et tous ses saints avec lui. Atsal Ou Atsel JĂ©rusalem (ses Murs Et Ses Portes) Beth-haetsel Apocalypse 3 9 Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent ; voici, je les ferai venir, se prosterner Ă tes pieds, et connaĂźtre que je t'ai aimĂ©. Asie Apocalypse 6 15 Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachĂšrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes. 16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers : Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trĂŽne, et devant la colĂšre de l'agneau ; 17 car le grand jour de sa colĂšre est venu, et qui peut subsister ? Apocalypse 18 9 Et tous les rois de la terre, qui se sont livrĂ©s avec elle Ă l'impudicitĂ© et au luxe, pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de son embrasement. 10 Se tenant Ă©loignĂ©s, dans la crainte de son tourment, ils diront : Malheur ! malheur ! La grande ville, Babylone, la ville puissante ! En une seule heure est venu ton jugement ! Babylone Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, comme les reptiles de la terre ; elles sortiront effrayĂ©es de leurs forteresses, elles trembleront devant l'Eternel, notre Dieu, elles te craindront. Segond 1910 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Segond 1978 (Colombe) © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles sortiront avec effroi de leurs retraites Vers lâĂternel, notre Dieu ; Elles auront peur, Elles te craindront. Parole de Vie © Ils lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, comme les bĂȘtes qui rampent sur la terre. En tremblant, ils sortiront de leurs solides abris vers toi, SEIGNEUR, notre Dieu. Ils auront trĂšs peur de ta puissance. Français Courant © Comme les serpents et tous les reptiles, elles mordront la poussiĂšre. Elles sortiront de leurs forteresses pour venir en tremblant vers toi, le Seigneur, notre Dieu ; elles redouteront ta puissance. Semeur © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre tout comme le serpent et comme les reptiles, en tremblant, elles sortiront de leurs retranchements, et se prĂ©senteront devant lâEternel, notre Dieu, en Ă©tant terrifiĂ©es, elles te craindront. Darby Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les bĂȘtes rampantes de la terre, elles sortiront en tremblant de leurs lieux cachĂ©s ; elles viendront avec frayeur vers l'Ăternel, notre Dieu, et elles te craindront. Martin Elles lĂ©cheront la poudre comme le serpent, et trembleront dans leurs enclos comme les reptiles de la terre ; elles accourront tout effrayĂ©es vers l'Eternel, notre Dieu, et te craindront. Ostervald Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les reptiles de la terre, elles sortiront effrayĂ©es de leurs retraites ; elles viendront en tremblant vers l'Ăternel, notre Dieu ; elles te craindront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to Yahweh our God, and will be afraid because of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'humiliation des paĂŻens devant JĂ©hova, qu'ils avaient mĂ©prisĂ©. Ils quitteront leurs forteresses pour venir se rendre en tremblant Ă l'Eternel. Comparez OsĂ©e 3.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elles lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083, comme le serpent 05175, Comme les reptiles 02119 08801 de la terre 0776 ; Elles seront saisies de frayeur hors 07264 08799 de leurs forteresses 04526 ; Elles trembleront 06342 08799 devant lâEternel 03068, notre Dieu 0430, Elles te craindront 03372 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02119 - zachalse rĂ©trĂ©cir, ramper, se traĂźner craindre, avoir peur 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03897 - lachaklĂ©cher, brouter 04526 - micgerethbord bordure, forteresse rebord lieu clos, forteresse 05175 - nachashserpent, reptile serpent image (du serpent) serpent volant (mythologique) une constellation (le dragon ?) 06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06342 - pachadcraindre, trembler, rĂ©vĂ©rer, redouter, ĂȘtre dans la crainte (Qal) ĂȘtre dans la crainte (Piel) ĂȘtre ⊠07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 14 L'Ăternel Dieu dit au serpent : Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bĂ©tail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussiĂšre tous les jours de ta vie. 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Exode 15 14 Les peuples l'apprennent, et ils tremblent : La terreur s'empare des Philistins ; Philistins 15 Les chefs d'Ădom s'Ă©pouvantent ; Un tremblement saisit les guerriers de Moab ; Tous les habitants de Canaan tombent en dĂ©faillance. Canaan Edom, Ădomites Moab, Moabites 16 La crainte et la frayeur les surprendront ; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, ĂŽ Ăternel ! Jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, Le peuple que tu as acquis. JosuĂ© 2 9 et leur dit : L'Ăternel, je le sais, vous a donnĂ© ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous. JĂ©rico 10 Car nous avons appris comment, Ă votre sortie d'Ăgypte, l'Ăternel a mis Ă sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traitĂ© les deux rois des AmorĂ©ens au delĂ du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dĂ©vouĂ©s par interdit. Jourdain Egypte (1) Mer Rouge JĂ©rico 11 Nous l'avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus Ă votre aspect ; car c'est l'Ăternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre. JĂ©rico JosuĂ© 9 24 Ils rĂ©pondirent Ă JosuĂ©, et dirent : On avait rapportĂ© Ă tes serviteurs les ordres de l'Ăternel, ton Dieu, Ă MoĂŻse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en dĂ©truire devant vous tous les habitants, et votre prĂ©sence nous a inspirĂ© une grande crainte pour notre vie : voilĂ pourquoi nous avons agi de la sorte. Gabaon 1 Samuel 14 11 Ils se montrĂšrent tous deux au poste des Philistins, et les Philistins dirent : Voici les HĂ©breux qui sortent des trous oĂč ils se sont cachĂ©s. GuĂ©ba Micmas Philistins Psaumes 9 20 (9 : 21) Frappe-les d'Ă©pouvante, ĂŽ Ăternel ! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes ! -Pause. Psaumes 18 45 (18 : 46) Les fils de l'Ă©tranger sont en dĂ©faillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. Psaumes 72 9 Devant lui, les habitants du dĂ©sert flĂ©chiront le genou, Et ses ennemis lĂ©cheront la poussiĂšre. Salomon EsaĂŻe 2 19 On entrera dans les cavernes des rochers Et dans les profondeurs de la poussiĂšre, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. 20 En ce jour, les hommes jetteront Leurs idoles d'argent et leurs idoles d'or, Qu'ils s'Ă©taient faites pour les adorer, Aux rats et aux chauves-souris ; 21 Et ils entreront dans les fentes des rochers Et dans les creux des pierres, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. EsaĂŻe 25 3 C'est pourquoi les peuples puissants te glorifient, Les villes des nations puissantes te craignent. EsaĂŻe 49 23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lĂ©cheront la poussiĂšre de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Ăternel, Et que ceux qui espĂšrent en moi ne seront point confus. EsaĂŻe 59 19 On craindra le nom de l'Ăternel depuis l'occident, Et sa gloire depuis le soleil levant ; Quand l'ennemi viendra comme un fleuve, L'esprit de l'Ăternel le mettra en fuite. EsaĂŻe 60 14 Les fils de tes oppresseurs viendront s'humilier devant toi, Et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds ; Ils t'appelleront ville de l'Ăternel, Sion du Saint d'IsraĂ«l. Sion City Of The Lord EsaĂŻe 64 2 (64 : 1) Comme s'allume un feu de bois sec, Comme s'Ă©vapore l'eau qui bouillonne ; Tes ennemis connaĂźtraient ton nom, Et les nations trembleraient devant toi. EsaĂŻe 65 25 Le loup et l'agneau paĂźtront ensemble, Le lion, comme le boeuf, mangera de la paille, Et le serpent aura la poussiĂšre pour nourriture. Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 16 16 Voici, j'envoie une multitude de pĂȘcheurs, dit l'Ăternel, et ils les pĂȘcheront ; Et aprĂšs cela j'enverrai une multitude de chasseurs, et ils les chasseront De toutes les montagnes et de toutes les collines, Et des fentes des rochers. JĂ©rĂ©mie 33 9 Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai ; Elles seront Ă©tonnĂ©es et Ă©mues de tout le bonheur Et de toute la postĂ©ritĂ© que je leur accorderai. Lamentations 3 29 Il mettra sa bouche dans la poussiĂšre, Sans perdre toute espĂ©rance ; MichĂ©e 7 17 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Zacharie 14 5 Vous fuirez alors dans la vallĂ©e de mes montagnes, Car la vallĂ©e des montagnes s'Ă©tendra jusqu'Ă Atzel ; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d'Ozias, roi de Juda. Et l'Ăternel, mon Dieu, viendra, et tous ses saints avec lui. Atsal Ou Atsel JĂ©rusalem (ses Murs Et Ses Portes) Beth-haetsel Apocalypse 3 9 Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent ; voici, je les ferai venir, se prosterner Ă tes pieds, et connaĂźtre que je t'ai aimĂ©. Asie Apocalypse 6 15 Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachĂšrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes. 16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers : Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trĂŽne, et devant la colĂšre de l'agneau ; 17 car le grand jour de sa colĂšre est venu, et qui peut subsister ? Apocalypse 18 9 Et tous les rois de la terre, qui se sont livrĂ©s avec elle Ă l'impudicitĂ© et au luxe, pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de son embrasement. 10 Se tenant Ă©loignĂ©s, dans la crainte de son tourment, ils diront : Malheur ! malheur ! La grande ville, Babylone, la ville puissante ! En une seule heure est venu ton jugement ! Babylone Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Trois pĂ©chĂ©s souvent ignorĂ©s Il nây a aucun conflit entre les expĂ©riences de PentecĂŽte et les Ă©thiques chrĂ©tiennes. Les bĂ©nĂ©dictions spirituelles ne suppriment jamais ⊠Donald Gee MichĂ©e 7.1-20 TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, comme les reptiles de la terre ; elles sortiront effrayĂ©es de leurs forteresses, elles trembleront devant l'Eternel, notre Dieu, elles te craindront. Segond 1910 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Segond 1978 (Colombe) © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles sortiront avec effroi de leurs retraites Vers lâĂternel, notre Dieu ; Elles auront peur, Elles te craindront. Parole de Vie © Ils lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, comme les bĂȘtes qui rampent sur la terre. En tremblant, ils sortiront de leurs solides abris vers toi, SEIGNEUR, notre Dieu. Ils auront trĂšs peur de ta puissance. Français Courant © Comme les serpents et tous les reptiles, elles mordront la poussiĂšre. Elles sortiront de leurs forteresses pour venir en tremblant vers toi, le Seigneur, notre Dieu ; elles redouteront ta puissance. Semeur © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre tout comme le serpent et comme les reptiles, en tremblant, elles sortiront de leurs retranchements, et se prĂ©senteront devant lâEternel, notre Dieu, en Ă©tant terrifiĂ©es, elles te craindront. Darby Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les bĂȘtes rampantes de la terre, elles sortiront en tremblant de leurs lieux cachĂ©s ; elles viendront avec frayeur vers l'Ăternel, notre Dieu, et elles te craindront. Martin Elles lĂ©cheront la poudre comme le serpent, et trembleront dans leurs enclos comme les reptiles de la terre ; elles accourront tout effrayĂ©es vers l'Eternel, notre Dieu, et te craindront. Ostervald Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les reptiles de la terre, elles sortiront effrayĂ©es de leurs retraites ; elles viendront en tremblant vers l'Ăternel, notre Dieu ; elles te craindront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to Yahweh our God, and will be afraid because of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'humiliation des paĂŻens devant JĂ©hova, qu'ils avaient mĂ©prisĂ©. Ils quitteront leurs forteresses pour venir se rendre en tremblant Ă l'Eternel. Comparez OsĂ©e 3.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elles lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083, comme le serpent 05175, Comme les reptiles 02119 08801 de la terre 0776 ; Elles seront saisies de frayeur hors 07264 08799 de leurs forteresses 04526 ; Elles trembleront 06342 08799 devant lâEternel 03068, notre Dieu 0430, Elles te craindront 03372 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02119 - zachalse rĂ©trĂ©cir, ramper, se traĂźner craindre, avoir peur 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03897 - lachaklĂ©cher, brouter 04526 - micgerethbord bordure, forteresse rebord lieu clos, forteresse 05175 - nachashserpent, reptile serpent image (du serpent) serpent volant (mythologique) une constellation (le dragon ?) 06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06342 - pachadcraindre, trembler, rĂ©vĂ©rer, redouter, ĂȘtre dans la crainte (Qal) ĂȘtre dans la crainte (Piel) ĂȘtre ⊠07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 14 L'Ăternel Dieu dit au serpent : Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bĂ©tail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussiĂšre tous les jours de ta vie. 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Exode 15 14 Les peuples l'apprennent, et ils tremblent : La terreur s'empare des Philistins ; Philistins 15 Les chefs d'Ădom s'Ă©pouvantent ; Un tremblement saisit les guerriers de Moab ; Tous les habitants de Canaan tombent en dĂ©faillance. Canaan Edom, Ădomites Moab, Moabites 16 La crainte et la frayeur les surprendront ; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, ĂŽ Ăternel ! Jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, Le peuple que tu as acquis. JosuĂ© 2 9 et leur dit : L'Ăternel, je le sais, vous a donnĂ© ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous. JĂ©rico 10 Car nous avons appris comment, Ă votre sortie d'Ăgypte, l'Ăternel a mis Ă sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traitĂ© les deux rois des AmorĂ©ens au delĂ du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dĂ©vouĂ©s par interdit. Jourdain Egypte (1) Mer Rouge JĂ©rico 11 Nous l'avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus Ă votre aspect ; car c'est l'Ăternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre. JĂ©rico JosuĂ© 9 24 Ils rĂ©pondirent Ă JosuĂ©, et dirent : On avait rapportĂ© Ă tes serviteurs les ordres de l'Ăternel, ton Dieu, Ă MoĂŻse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en dĂ©truire devant vous tous les habitants, et votre prĂ©sence nous a inspirĂ© une grande crainte pour notre vie : voilĂ pourquoi nous avons agi de la sorte. Gabaon 1 Samuel 14 11 Ils se montrĂšrent tous deux au poste des Philistins, et les Philistins dirent : Voici les HĂ©breux qui sortent des trous oĂč ils se sont cachĂ©s. GuĂ©ba Micmas Philistins Psaumes 9 20 (9 : 21) Frappe-les d'Ă©pouvante, ĂŽ Ăternel ! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes ! -Pause. Psaumes 18 45 (18 : 46) Les fils de l'Ă©tranger sont en dĂ©faillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. Psaumes 72 9 Devant lui, les habitants du dĂ©sert flĂ©chiront le genou, Et ses ennemis lĂ©cheront la poussiĂšre. Salomon EsaĂŻe 2 19 On entrera dans les cavernes des rochers Et dans les profondeurs de la poussiĂšre, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. 20 En ce jour, les hommes jetteront Leurs idoles d'argent et leurs idoles d'or, Qu'ils s'Ă©taient faites pour les adorer, Aux rats et aux chauves-souris ; 21 Et ils entreront dans les fentes des rochers Et dans les creux des pierres, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. EsaĂŻe 25 3 C'est pourquoi les peuples puissants te glorifient, Les villes des nations puissantes te craignent. EsaĂŻe 49 23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lĂ©cheront la poussiĂšre de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Ăternel, Et que ceux qui espĂšrent en moi ne seront point confus. EsaĂŻe 59 19 On craindra le nom de l'Ăternel depuis l'occident, Et sa gloire depuis le soleil levant ; Quand l'ennemi viendra comme un fleuve, L'esprit de l'Ăternel le mettra en fuite. EsaĂŻe 60 14 Les fils de tes oppresseurs viendront s'humilier devant toi, Et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds ; Ils t'appelleront ville de l'Ăternel, Sion du Saint d'IsraĂ«l. Sion City Of The Lord EsaĂŻe 64 2 (64 : 1) Comme s'allume un feu de bois sec, Comme s'Ă©vapore l'eau qui bouillonne ; Tes ennemis connaĂźtraient ton nom, Et les nations trembleraient devant toi. EsaĂŻe 65 25 Le loup et l'agneau paĂźtront ensemble, Le lion, comme le boeuf, mangera de la paille, Et le serpent aura la poussiĂšre pour nourriture. Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 16 16 Voici, j'envoie une multitude de pĂȘcheurs, dit l'Ăternel, et ils les pĂȘcheront ; Et aprĂšs cela j'enverrai une multitude de chasseurs, et ils les chasseront De toutes les montagnes et de toutes les collines, Et des fentes des rochers. JĂ©rĂ©mie 33 9 Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai ; Elles seront Ă©tonnĂ©es et Ă©mues de tout le bonheur Et de toute la postĂ©ritĂ© que je leur accorderai. Lamentations 3 29 Il mettra sa bouche dans la poussiĂšre, Sans perdre toute espĂ©rance ; MichĂ©e 7 17 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Zacharie 14 5 Vous fuirez alors dans la vallĂ©e de mes montagnes, Car la vallĂ©e des montagnes s'Ă©tendra jusqu'Ă Atzel ; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d'Ozias, roi de Juda. Et l'Ăternel, mon Dieu, viendra, et tous ses saints avec lui. Atsal Ou Atsel JĂ©rusalem (ses Murs Et Ses Portes) Beth-haetsel Apocalypse 3 9 Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent ; voici, je les ferai venir, se prosterner Ă tes pieds, et connaĂźtre que je t'ai aimĂ©. Asie Apocalypse 6 15 Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachĂšrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes. 16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers : Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trĂŽne, et devant la colĂšre de l'agneau ; 17 car le grand jour de sa colĂšre est venu, et qui peut subsister ? Apocalypse 18 9 Et tous les rois de la terre, qui se sont livrĂ©s avec elle Ă l'impudicitĂ© et au luxe, pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de son embrasement. 10 Se tenant Ă©loignĂ©s, dans la crainte de son tourment, ils diront : Malheur ! malheur ! La grande ville, Babylone, la ville puissante ! En une seule heure est venu ton jugement ! Babylone Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Ătes-vous sensible Ă l'injustice? 1 Pierre 2/19 Ă 24 Introduction: Aimez-vous recevoir un cadeau? Vous rĂ©pondrez, peut-ĂȘtre....Tout dĂ©pend du cadeau! Il est vrai qu'il ⊠Xavier Lavie MichĂ©e 7.1-20 Segond 21 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, comme les reptiles de la terre ; elles sortiront effrayĂ©es de leurs forteresses, elles trembleront devant l'Eternel, notre Dieu, elles te craindront. Segond 1910 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Segond 1978 (Colombe) © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles sortiront avec effroi de leurs retraites Vers lâĂternel, notre Dieu ; Elles auront peur, Elles te craindront. Parole de Vie © Ils lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent, comme les bĂȘtes qui rampent sur la terre. En tremblant, ils sortiront de leurs solides abris vers toi, SEIGNEUR, notre Dieu. Ils auront trĂšs peur de ta puissance. Français Courant © Comme les serpents et tous les reptiles, elles mordront la poussiĂšre. Elles sortiront de leurs forteresses pour venir en tremblant vers toi, le Seigneur, notre Dieu ; elles redouteront ta puissance. Semeur © Elles lĂ©cheront la poussiĂšre tout comme le serpent et comme les reptiles, en tremblant, elles sortiront de leurs retranchements, et se prĂ©senteront devant lâEternel, notre Dieu, en Ă©tant terrifiĂ©es, elles te craindront. Darby Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les bĂȘtes rampantes de la terre, elles sortiront en tremblant de leurs lieux cachĂ©s ; elles viendront avec frayeur vers l'Ăternel, notre Dieu, et elles te craindront. Martin Elles lĂ©cheront la poudre comme le serpent, et trembleront dans leurs enclos comme les reptiles de la terre ; elles accourront tout effrayĂ©es vers l'Eternel, notre Dieu, et te craindront. Ostervald Elles lĂ©cheront la poussiĂšre comme le serpent ; comme les reptiles de la terre, elles sortiront effrayĂ©es de leurs retraites ; elles viendront en tremblant vers l'Ăternel, notre Dieu ; elles te craindront. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ€ŚÖŒ ŚąÖžŚ€ÖžŚšÖ ŚÖŒÖ·Ś ֌֞ŚÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖČŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒÖ ŚÖŽŚ€Ö°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚÖŒÖžŚ World English Bible They will lick the dust like a serpent. Like crawling things of the earth they shall come trembling out of their dens. They will come with fear to Yahweh our God, and will be afraid because of you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'humiliation des paĂŻens devant JĂ©hova, qu'ils avaient mĂ©prisĂ©. Ils quitteront leurs forteresses pour venir se rendre en tremblant Ă l'Eternel. Comparez OsĂ©e 3.5. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Elles lĂ©cheront 03897 08762 la poussiĂšre 06083, comme le serpent 05175, Comme les reptiles 02119 08801 de la terre 0776 ; Elles seront saisies de frayeur hors 07264 08799 de leurs forteresses 04526 ; Elles trembleront 06342 08799 devant lâEternel 03068, notre Dieu 0430, Elles te craindront 03372 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02119 - zachalse rĂ©trĂ©cir, ramper, se traĂźner craindre, avoir peur 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03372 - yare'craindre, rĂ©vĂ©rer, avoir peur (Qal) craindre, avoir peur se tenir dans la crainte de, ĂȘtre ⊠03897 - lachaklĂ©cher, brouter 04526 - micgerethbord bordure, forteresse rebord lieu clos, forteresse 05175 - nachashserpent, reptile serpent image (du serpent) serpent volant (mythologique) une constellation (le dragon ?) 06083 - `apharterre sĂšche, poussiĂšre, poudre, cendres, terre, sol, mortier, rebuts terre sĂšche ou poussiĂšres dĂ©bris mortier ⊠06342 - pachadcraindre, trembler, rĂ©vĂ©rer, redouter, ĂȘtre dans la crainte (Qal) ĂȘtre dans la crainte (Piel) ĂȘtre ⊠07264 - ragaztrembler, enrager, trembloter, ĂȘtre agitĂ©, ĂȘtre excitĂ©, ĂȘtre perturbĂ© (Qal) trembler, ĂȘtre dans l'inquiĂ©tude, ĂȘtre ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth)L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme dans les LXX (aprĂšs OsĂ©e ⊠SERPENTAu moins huit mots dans l'A.T., trois dans le N.T., s'appliquent Ă des serpents : ce nombre tĂ©moigne de leur ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 3 14 L'Ăternel Dieu dit au serpent : Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bĂ©tail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussiĂšre tous les jours de ta vie. 15 Je mettrai inimitiĂ© entre toi et la femme, entre ta postĂ©ritĂ© et sa postĂ©rité : celle-ci t'Ă©crasera la tĂȘte, et tu lui blesseras le talon. Exode 15 14 Les peuples l'apprennent, et ils tremblent : La terreur s'empare des Philistins ; Philistins 15 Les chefs d'Ădom s'Ă©pouvantent ; Un tremblement saisit les guerriers de Moab ; Tous les habitants de Canaan tombent en dĂ©faillance. Canaan Edom, Ădomites Moab, Moabites 16 La crainte et la frayeur les surprendront ; Par la grandeur de ton bras Ils deviendront muets comme une pierre, Jusqu'Ă ce que ton peuple soit passĂ©, ĂŽ Ăternel ! Jusqu'Ă ce qu'il soit passĂ©, Le peuple que tu as acquis. JosuĂ© 2 9 et leur dit : L'Ăternel, je le sais, vous a donnĂ© ce pays, la terreur que vous inspirez nous a saisis, et tous les habitants du pays tremblent devant vous. JĂ©rico 10 Car nous avons appris comment, Ă votre sortie d'Ăgypte, l'Ăternel a mis Ă sec devant vous les eaux de la mer Rouge, et comment vous avez traitĂ© les deux rois des AmorĂ©ens au delĂ du Jourdain, Sihon et Og, que vous avez dĂ©vouĂ©s par interdit. Jourdain Egypte (1) Mer Rouge JĂ©rico 11 Nous l'avons appris, et nous avons perdu courage, et tous nos esprits sont abattus Ă votre aspect ; car c'est l'Ăternel, votre Dieu, qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre. JĂ©rico JosuĂ© 9 24 Ils rĂ©pondirent Ă JosuĂ©, et dirent : On avait rapportĂ© Ă tes serviteurs les ordres de l'Ăternel, ton Dieu, Ă MoĂŻse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en dĂ©truire devant vous tous les habitants, et votre prĂ©sence nous a inspirĂ© une grande crainte pour notre vie : voilĂ pourquoi nous avons agi de la sorte. Gabaon 1 Samuel 14 11 Ils se montrĂšrent tous deux au poste des Philistins, et les Philistins dirent : Voici les HĂ©breux qui sortent des trous oĂč ils se sont cachĂ©s. GuĂ©ba Micmas Philistins Psaumes 9 20 (9 : 21) Frappe-les d'Ă©pouvante, ĂŽ Ăternel ! Que les peuples sachent qu'ils sont des hommes ! -Pause. Psaumes 18 45 (18 : 46) Les fils de l'Ă©tranger sont en dĂ©faillance, Ils tremblent hors de leurs forteresses. Psaumes 72 9 Devant lui, les habitants du dĂ©sert flĂ©chiront le genou, Et ses ennemis lĂ©cheront la poussiĂšre. Salomon EsaĂŻe 2 19 On entrera dans les cavernes des rochers Et dans les profondeurs de la poussiĂšre, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. 20 En ce jour, les hommes jetteront Leurs idoles d'argent et leurs idoles d'or, Qu'ils s'Ă©taient faites pour les adorer, Aux rats et aux chauves-souris ; 21 Et ils entreront dans les fentes des rochers Et dans les creux des pierres, Pour Ă©viter la terreur de l'Ăternel et l'Ă©clat de sa majestĂ©, Quand il se lĂšvera pour effrayer la terre. EsaĂŻe 25 3 C'est pourquoi les peuples puissants te glorifient, Les villes des nations puissantes te craignent. EsaĂŻe 49 23 Des rois seront tes nourriciers, et leurs princesses tes nourrices ; Ils se prosterneront devant toi la face contre terre, Et ils lĂ©cheront la poussiĂšre de tes pieds, Et tu sauras que je suis l'Ăternel, Et que ceux qui espĂšrent en moi ne seront point confus. EsaĂŻe 59 19 On craindra le nom de l'Ăternel depuis l'occident, Et sa gloire depuis le soleil levant ; Quand l'ennemi viendra comme un fleuve, L'esprit de l'Ăternel le mettra en fuite. EsaĂŻe 60 14 Les fils de tes oppresseurs viendront s'humilier devant toi, Et tous ceux qui te mĂ©prisaient se prosterneront Ă tes pieds ; Ils t'appelleront ville de l'Ăternel, Sion du Saint d'IsraĂ«l. Sion City Of The Lord EsaĂŻe 64 2 (64 : 1) Comme s'allume un feu de bois sec, Comme s'Ă©vapore l'eau qui bouillonne ; Tes ennemis connaĂźtraient ton nom, Et les nations trembleraient devant toi. EsaĂŻe 65 25 Le loup et l'agneau paĂźtront ensemble, Le lion, comme le boeuf, mangera de la paille, Et le serpent aura la poussiĂšre pour nourriture. Il ne se fera ni tort ni dommage Sur toute ma montagne sainte, Dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 16 16 Voici, j'envoie une multitude de pĂȘcheurs, dit l'Ăternel, et ils les pĂȘcheront ; Et aprĂšs cela j'enverrai une multitude de chasseurs, et ils les chasseront De toutes les montagnes et de toutes les collines, Et des fentes des rochers. JĂ©rĂ©mie 33 9 Cette ville sera pour moi un sujet de joie, de louange et de gloire, Parmi toutes les nations de la terre, Qui apprendront tout le bien que je leur ferai ; Elles seront Ă©tonnĂ©es et Ă©mues de tout le bonheur Et de toute la postĂ©ritĂ© que je leur accorderai. Lamentations 3 29 Il mettra sa bouche dans la poussiĂšre, Sans perdre toute espĂ©rance ; MichĂ©e 7 17 Elles lĂ©cheront la poussiĂšre, comme le serpent, Comme les reptiles de la terre ; Elles seront saisies de frayeur hors de leurs forteresses ; Elles trembleront devant l'Ăternel, notre Dieu, Elles te craindront. Zacharie 14 5 Vous fuirez alors dans la vallĂ©e de mes montagnes, Car la vallĂ©e des montagnes s'Ă©tendra jusqu'Ă Atzel ; Vous fuirez comme vous avez fui devant le tremblement de terre, Au temps d'Ozias, roi de Juda. Et l'Ăternel, mon Dieu, viendra, et tous ses saints avec lui. Atsal Ou Atsel JĂ©rusalem (ses Murs Et Ses Portes) Beth-haetsel Apocalypse 3 9 Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent ; voici, je les ferai venir, se prosterner Ă tes pieds, et connaĂźtre que je t'ai aimĂ©. Asie Apocalypse 6 15 Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachĂšrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes. 16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers : Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trĂŽne, et devant la colĂšre de l'agneau ; 17 car le grand jour de sa colĂšre est venu, et qui peut subsister ? Apocalypse 18 9 Et tous les rois de la terre, qui se sont livrĂ©s avec elle Ă l'impudicitĂ© et au luxe, pleureront et se lamenteront Ă cause d'elle, quand ils verront la fumĂ©e de son embrasement. 10 Se tenant Ă©loignĂ©s, dans la crainte de son tourment, ils diront : Malheur ! malheur ! La grande ville, Babylone, la ville puissante ! En une seule heure est venu ton jugement ! Babylone Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.