-
MoĂŻse envoie des hommes explorer Canaan
1
L'Eternel dit Ă MoĂŻse :
2
« Envoie des hommes explorer le pays de Canaan que je donne aux IsraĂ©lites. Tu enverras un homme issu de chacune des tribus de leurs ancĂȘtres. Ils seront choisis parmi leurs princes. »
3
Moïse envoya ces hommes du désert de Paran, d'aprÚs l'ordre de l'Eternel ; ils étaient tous chefs des Israélites.
4
Voici leurs noms. Pour la tribu de Ruben : Shammua, fils de Zaccur ;
5
pour la tribu de Siméon : Shaphath, fils de Hori ;
6
pour la tribu de Juda : Caleb, fils de Jephunné ;
7
pour la tribu d'Issacar : Jigual, fils de Joseph ;
8
pour la tribu d'Ephraïm : Hosée, fils de Nun ;
9
pour la tribu de Benjamin : Palthi, fils de Raphu ;
10
pour la tribu de Zabulon : Gaddiel, fils de Sodi ;
11
pour la tribu de Joseph, la tribu de Manassé : Gaddi, fils de Susi ;
12
pour la tribu de Dan : Ammiel, fils de Guemalli ;
13
pour la tribu d'Aser : Sethur, fils de Micaël ;
14
pour la tribu de Nephthali : Nachbi, fils de Vophsi ;
15
pour la tribu de Gad : Guéuel, fils de Maki.
16
Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays. Moïse donna à Hosée, fils de Nun, le nom de Josué.
17
Moïse les envoya explorer le pays de Canaan. Il leur dit : « Montez ici, par le sud, montez sur la montagne
18
et examinez le pays. Vous examinerez comment il est, quel est le peuple qui l'habite, s'il est fort ou faible, s'il est nombreux ou non.
19
Vous examinerez quel genre de pays il habite â s'il est bon ou mauvais â, quel genre de villes il habite â si elles sont ouvertes ou fortifiĂ©es.
20
Vous examinerez aussi comment est le terrain : s'il est fertile ou pauvre, s'il y a des arbres ou non. Armez-vous de courage et prenez des fruits du pays. » C'Ă©tait lâĂ©poque des premiers raisins.
21
Ces hommes montÚrent et explorÚrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu'à Rehob, sur le chemin de Hamath.
22
Ils montĂšrent par le sud et allĂšrent jusqu'Ă HĂ©bron, oĂč se trouvaient Ahiman, ShĂ©shaĂŻ et TalmaĂŻ, les descendants d'Anak. HĂ©bron avait Ă©tĂ© construite 7 ans avant Tsoan en Egypte.
23
Ils arrivĂšrent jusqu'Ă la vallĂ©e d'Eshcol, oĂč ils coupĂšrent une branche de vigne avec une grappe de raisin. Ils la portĂšrent Ă deux au moyen d'une perche. Ils prirent aussi des grenades et des figues.
24
On appela cet endroit vallée d'Eshcol à cause de la grappe que les Israélites y coupÚrent.
Les envoyés de Moïse font leur rapport
25
Ils furent de retour de l'exploration du pays au bout de 40 jours.
26
A leur arrivée, ils se rendirent auprÚs de Moïse, d'Aaron et de toute l'assemblée des Israélites à KadÚs dans le désert de Paran. Ils leur firent un rapport, ainsi qu'à toute l'assemblée, et ils leur montrÚrent les fruits du pays.
27
Voici ce qu'ils racontĂšrent Ă MoĂŻse : « Nous sommes allĂ©s dans le pays oĂč tu nous as envoyĂ©s. C'est vraiment un pays oĂč coulent le lait et le miel, et en voici les fruits.
28
Mais le peuple qui habite ce pays est puissant, les villes sont fortifiées, trÚs grandes. Nous y avons vu des descendants d'Anak.
29
Les Amalécites habitent la région du sud, les Hittites, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne, et les Cananéens habitent au bord de la mer Méditerranée et le long du Jourdain. »
30
Caleb fit taire le peuple qui murmurait contre Moïse. Il dit : « Montons, emparons-nous du pays, nous y serons vainqueurs ! »
31
Mais les hommes qui lây avaient accompagnĂ© dirent : « Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous »,
32
et ils dénigrÚrent devant les Israélites le pays qu'ils avaient exploré. Ils dirent : « Le pays que nous avons parcouru pour l'explorer est un pays qui dévore ses habitants. Tous ceux que nous y avons vus sont des hommes de haute taille.
33
Nous y avons vu les géants, les descendants d'Anak qui sont issus des géants. A nos yeux et aux leurs, nous étions comme des sauterelles. »
-
MoĂŻse envoie des hommes explorer Canaan
1
Le Seigneur dit Ă MoĂŻse :
2
« Envoie des gens explorer le pays de Canaan que je donne aux Israélites. De chaque tribu on enverra un homme choisi parmi les responsables. »
3
MoĂŻse obĂ©it Ă lâordre du Seigneur ; il envoya du dĂ©sert de Paran des gens qui Ă©taient tous des chefs israĂ©lites.
4
En voici la liste : Chammoua, fils de Zakour, de la tribu de Ruben ;
5
Chafath, fils de Hori, de la tribu de Siméon ;
6
Caleb, fils de Yefounné, de la tribu de Juda ;
7
Igal, fils de Joseph, de la tribu dâIssakar ;
8
HosĂ©e, fils de Noun, de la tribu dâĂfraĂŻm ;
9
Palti, fils de Rafou, de la tribu de Benjamin ;
10
Gaddiel, fils de Sodi, de la tribu de Zabulon ;
11
Gaddi, fils de Soussi, de la tribu de Manassé, fils de Joseph ;
12
Ammiel, fils de Guemali, de la tribu de Dan ;
13
Setour, fils de MikaĂ«l, de la tribu dâAsser ;
14
Nabi, fils de Vofsi, de la tribu de Neftali ;
15
Gouel, fils de Maki, de la tribu de Gad.
16
Telle est donc la liste de ceux que Moïse envoya explorer le pays de Canaan. Moïse donna à Hosée, fils de Noun, le nom de Josué.
17
Au moment dâenvoyer ces hommes, MoĂŻse leur dit : « PĂ©nĂ©trez en Canaan par le sud, puis gagnez la rĂ©gion montagneuse
18
et examinez la situation de la contrée. Voyez si les habitants sont forts ou faibles, nombreux ou pas.
19
Voyez si le pays est bon ou mauvais, si les agglomérations sont des villes fortifiées ou de simples campements.
20
Voyez si le sol est riche ou pauvre, et si des arbres y poussent ou non. Allez-y courageusement et rapportez-en des fruits. » â CâĂ©tait en effet la saison des premiers raisins â.
21
Ces hommes partirent donc du dĂ©sert de Tsin pour aller explorer le pays de Canaan jusquâĂ Rehob, prĂšs de Lebo-Hamath.
22
Ils pĂ©nĂ©trĂšrent dans le pays par le sud et arrivĂšrent prĂšs dâHĂ©bron, oĂč habitaient les clans dâAhiman, de ChĂ©chaĂŻ et de TalmaĂŻ, descendants du gĂ©ant Anac. â La ville dâHĂ©bron fut fondĂ©e sept ans avant celle de Soan en Ăgypte. â
23
Ils se rendirent ensuite dans le vallon dâĂchekol, oĂč ils coupĂšrent une branche de vigne portant une grappe de raisin. Ils la placĂšrent, avec des grenades et des figues, sur une sorte de brancard quâils portaient Ă deux.
24
On a donnĂ© Ă cet endroit le nom de vallon dâĂchekol â âvallon de la grappeâ â Ă cause de la grappe de raisin que les IsraĂ©lites y avaient cueillie.
Les envoyés de Moïse font leur rapport
25
Au bout de quarante jours, les envoyĂ©s eurent fini dâexplorer le pays et firent demi-tour.
26
Ils revinrent auprĂšs de MoĂŻse, dâAaron et de la communautĂ© dâIsraĂ«l, Ă CadĂšs dans le dĂ©sert de Paran. Ils les informĂšrent tous de ce quâils avaient vu et leur montrĂšrent les fruits du pays.
27
Voici ce quâils racontĂšrent Ă MoĂŻse : « Nous sommes allĂ©s dans le pays oĂč tu nous as envoyĂ©s. Câest vraiment un pays qui regorge de lait et de miel. En voici quelques fruits.
28
Seulement ceux qui lâhabitent sont puissants, et les villes sont trĂšs grandes et bien fortifiĂ©es. Nous y avons mĂȘme vu les descendants du gĂ©ant Anac.
29
Les Amalécites habitent la partie sud du pays, les Hittites, les Jébusites et les Amorites la région montagneuse, et les Cananéens la cÎte méditerranéenne ainsi que la rive du Jourdain. »
30
Caleb fit taire ceux qui se mettaient Ă critiquer MoĂŻse, puis sâĂ©cria : « Allons-y ! Nous nous emparerons de ce pays. Nous en sommes capables ! »
31
Mais les compagnons de Caleb déclarÚrent : « Nous ne pouvons pas attaquer ces gens, ils sont bien plus forts que nous ! »
32
Et ils commencĂšrent Ă dĂ©nigrer devant les IsraĂ©lites le pays quâils avaient explorĂ©. Ils disaient : « Le pays que nous avons explorĂ© est un pays qui fait mourir ceux qui viennent y habiter. Les gens que nous y avons vus sont tous de grande taille.
33
Nous avons mĂȘme vu des gĂ©ants, les descendants dâAnac ; par rapport Ă eux, nous nous sentions comme des fourmis, et câest bien lâimpression quâils devaient avoir eux-mĂȘmes de nous. »
-
MoĂŻse envoie des hommes explorer Canaan
1
Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse :
2
« Envoie des hommes se renseigner sur le pays de Canaan, que je donne aux Israélites. Envoyez un homme par tribu. Choisissez-les parmi les responsables des Israélites. »
3
MoĂŻse obĂ©it Ă lâordre du SEIGNEUR. Il envoie du dĂ©sert de Paran des hommes qui sont tous des chefs israĂ©lites.
4
Voici leurs noms : â Chammoua, fils de Zakour, de la tribu de Ruben.
5
â Chafath, fils de Hori, de la tribu de SimĂ©on.
6
â Caleb, fils de YefounnĂ©, de la tribu de Juda.
7
â Igal, fils de Joseph, de la tribu dâIssakar.
8
â HosĂ©e, fils de Noun, de la tribu dâĂfraĂŻm.
9
â Palti, fils de Rafou, de la tribu de Benjamin.
10
â Gaddiel, fils de Sodi, de la tribu de Zabulon.
11
â Gaddi, fils de Soussi, de la tribu de ManassĂ©, fils de Joseph.
12
â Ammiel, fils de Guemali, de la tribu de Dan.
13
â Setour, fils de MikaĂ«l, de la tribu dâAsser.
14
â Nabi, fils de Vofsi, de la tribu de Neftali.
15
â Gouel, fils de Maki, de la tribu de Gad.
16
Voilà les noms des hommes que Moïse envoie pour se renseigner sur le pays de Canaan. Moïse donne à Hosée, fils de Noun, le nom de Josué.
17
Au moment dâenvoyer ces hommes, MoĂŻse leur dit : « Entrez par la rĂ©gion du NĂ©guev. Vous monterez ensuite sur les montagnes de JudĂ©e
18
et vous verrez comment le pays se prĂ©sente : Est-ce que ses habitants sont forts ou faibles ? Est-ce quâil y en a peu ou beaucoup ?
19
Est-ce que le pays est bon ou mauvais ? Est-ce que les lieux oĂč ils habitent sont des campements, ou bien est-ce quâils sont entourĂ©s de murs de dĂ©fense ?
20
Est-ce que le sol est riche ou pauvre ? Est-ce quâil y a des arbres ou non ? Vous Ă©tudierez tout cela. Nâayez pas peur de cueillir des fruits du pays. » En effet, câest la saison des premiers raisins.
21
Ces hommes partent donc du dĂ©sert de Tsin et ils vont se renseigner sur le pays de Canaan jusquâĂ Rehob, prĂšs de Lebo-Hamath.
22
Ils entrent dans le pays par la rĂ©gion du NĂ©guev, et ils arrivent prĂšs de la ville dâHĂ©bron. HĂ©bron a Ă©tĂ© construite sept ans avant la ville de Soan en Ăgypte. Les clans dâAhiman, de ChĂ©chaĂŻ et de TalmaĂŻ habitent lĂ . Ce sont les gens de la famille du gĂ©ant Anaq.
23
Ensuite, ils vont dans la vallĂ©e dâĂchekol. LĂ , ils coupent une branche de vigne qui porte une grappe de raisin. Ils la mettent avec dâautres fruits, des grenades et des figues, sur des bĂątons quâils portent Ă deux.
24
On appelle cet endroit vallĂ©e dâĂchekol, câest-Ă -dire vallĂ©e de la grappe, Ă cause de la grappe de raisin que les IsraĂ©lites ont cueillie lĂ -bas.
Les envoyés de Moïse font leur rapport
25
AprÚs 40 jours, les hommes qui sont allés se renseigner sur le pays de Canaan reviennent.
26
Ils vont trouver MoĂŻse, Aaron et toute la communautĂ© dâIsraĂ«l dans le dĂ©sert de Paran, Ă CadĂšs. Ils leur disent ce quâils ont vu et ils leur montrent les fruits du pays.
27
Voici ce quâils racontent Ă MoĂŻse : « Nous sommes allĂ©s dans le pays oĂč tu nous as envoyĂ©s. Oui, câest vrai, câest un pays qui dĂ©borde de lait et de miel. Et voici quelques fruits de ce pays.
28
Malheureusement, ses habitants sont puissants. Leurs villes sont trĂšs grandes et protĂ©gĂ©es par des murs. LĂ , nous avons mĂȘme vu les gens de la famille du gĂ©ant Anaq.
29
Les Amalécites habitent la région du Néguev. Les Hittites, les Jébusites et les Amorites sont dans les montagnes. Les Cananéens habitent au bord de la mer Méditerranée et sur les bords du Jourdain. »
30
Caleb fait taire les Israélites qui critiquent Moïse. Il dit : « Allons-y ! Montons là -bas et prenons le pays ! Nous aurons la victoire ! »
31
Mais les hommes qui sont montĂ©s avec Caleb disent : « Ce peuple est plus fort que nous. Nous ne pouvons pas lâattaquer. »
32
Et, devant les Israélites, ils se mettent à dire du mal du pays sur lequel ils sont allés se renseigner. Ils disent : « Le pays que nous avons visité fait mourir ses habitants. De plus, tous les gens que nous avons vus sont trÚs grands.
33
Nous avons mĂȘme vu des gĂ©ants. Ce sont les gens de la famille dâAnaq. Ă cĂŽtĂ© dâeux, nous avions lâimpression dâĂȘtre des sauterelles. Et câest bien ainsi quâils nous voyaient. »
-
MoĂŻse envoie des hommes explorer Canaan
1
(13 : 2) Et l'Ăternel parla Ă MoĂŻse, disant :
2
(13 : 3) Envoie des hommes, et ils reconnaßtront le pays de Canaan que je donne aux fils d'Israël ; vous enverrez un homme pour chaque tribu de ses pÚres, tous des princes parmi eux.
3
(13 : 4) Et MoĂŻse les envoya du dĂ©sert de Paran, selon le commandement de l'Ăternel. Tous ces hommes Ă©taient des chefs des fils d'IsraĂ«l.
4
(13 : 5) Et ce sont ici leurs noms : pour la tribu de Ruben, Shammua, fils de Zaccur ;
5
(13 : 6) pour la tribu de Siméon, Shaphath, fils de Hori ;
6
(13 : 7) pour la tribu de Juda, Caleb, fils de Jephunné ;
7
(13 : 8) pour la tribu d'Issacar, Jighal, fils de Joseph ;
8
(13 : 9) pour la tribu d'ĂphraĂŻm, OsĂ©e, fils de Nun ;
9
(13 : 10) pour la tribu de Benjamin, Palti, fils de Raphu ;
10
(13 : 11) pour la tribu de Zabulon, Gaddiel, fils de Sodi ;
11
(13 : 12) pour la tribu de Joseph, pour la tribu de Manassé, Gaddi, fils de Susi ;
12
(13 : 13) pour la tribu de Dan, Amiel, fils de Guemalli ;
13
(13 : 14) pour la tribu d'Aser, Sethur, fils de Micaël ;
14
(13 : 15) pour la tribu de Nephthali, Nakhbi, fils de Vophsi ;
15
(13 : 16) pour la tribu de Gad, Gueuël, fils de Maki.
16
(13 : 17) -Ce sont là les noms des hommes que Moïse envoya pour reconnaßtre le pays. Et Moïse appela Osée, fils de Nun, Josué.
17
(13 : 18) Et Moïse les envoya pour reconnaßtre le pays de Canaan, et leur dit : Montez de ce cÎté, par le midi ; et vous monterez dans la montagne ;
18
(13 : 19) et vous verrez le pays, ce qu'il est, et le peuple qui l'habite ; s'il est fort ou faible, s'il est en petit nombre ou en grand nombre ;
19
(13 : 20) et quel est le pays oĂč il habite, s'il est bon ou mauvais ; et quelles sont les villes dans lesquelles il habite, si c'est dans des camps ou dans des villes murĂ©es ;
20
(13 : 21) et quel est le pays, s'il est gras ou maigre, s'il y a des arbres ou s'il n'y en a pas. Ayez bon courage, et prenez du fruit du pays. Or c'Ă©tait le temps des premiers raisins.
21
(13 : 22) Et ils montÚrent et reconnurent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu'à Rehob, quand on vient à Hamath.
22
(13 : 23) Et ils montĂšrent par le midi, et vinrent jusqu'Ă HĂ©bron ; et lĂ Ă©taient Akhiman, ShĂ©shaĂŻ et ThalmaĂŻ, enfants d'Anak. Et HĂ©bron avait Ă©tĂ© bĂątie sept ans avant Tsoan d'Ăgypte.
23
(13 : 24) Et ils vinrent jusqu'au torrent d'Eshcol, et coupĂšrent de lĂ un sarment avec une grappe de raisin ; et ils le portĂšrent Ă deux au moyen d'une perche, et des grenades et des figues.
24
(13 : 25) On appela ce lieu-là torrent d'Eshcol, à cause de la grappe que les fils d'Israël y coupÚrent.
Les envoyés de Moïse font leur rapport
25
(13 : 26) Et ils revinrent de la reconnaissance du pays au bout de quarante jours.
26
(13 : 27) Et ils allÚrent, et arrivÚrent auprÚs de Moïse et d'Aaron, et de toute l'assemblée des fils d'Israël, au désert de Paran, à KadÚs ; et ils leur rendirent compte, ainsi qu'à toute l'assemblée, et leur montrÚrent le fruit du pays.
27
(13 : 28) Et ils racontĂšrent Ă MoĂŻse, et dirent : Nous sommes allĂ©s dans le pays oĂč tu nous as envoyĂ©s ; et vraiment il est ruisselant de lait et de miel, et en voici le fruit.
28
(13 : 29) Seulement, le peuple qui habite dans le pays est fort, et les villes sont fortifiées, trÚs-grandes ; et nous y avons vu aussi les enfants d'Anak.
29
(13 : 30) Amalek habite le pays du midi ; et le Héthien, le Jébusien et l'Amoréen habitent la montagne ; et le Cananéen habite le long de la mer et sur le rivage du Jourdain.
30
(13 : 31) Et Caleb fit taire le peuple devant MoĂŻse, et dit : Montons hardiment et prenons possession du pays, car nous sommes bien capables de le faire.
31
(13 : 32) Mais les hommes qui étaient montés avec lui, dirent : Nous ne sommes pas capables de monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous.
32
(13 : 33) Et ils décriÚrent devant les fils d'Israël le pays qu'ils avaient reconnu, disant : Le pays par lequel nous avons passé pour le reconnaßtre est un pays qui dévore ses habitants, et tout le peuple que nous y avons vu est de haute stature.
33
(13 : 34) Et nous y avons vu les gĂ©ants, fils d'Anak, qui est de la race des gĂ©ants ; et nous Ă©tions Ă nos yeux comme des sauterelles, et nous Ă©tions de mĂȘme Ă leurs yeux.
Par le Midi. Le pays par lequel devaient passer les espions et qui était situé au nord de KadÚs portait le nom de Midi, Négueb ; ce mot signifie terre desséchée (GenÚse 13.9, note).