TopTV Vidéo Enseignement Stéphane Gagné - Qui est Granby ? Stéphane Gagné - Qui est Granby ? Assemblée de la Parole de Dieu de Granby Québec, Canada 16 novembre 2008 … Nombres 21.1-35 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, épris d’aventure, vient de gagner à la loterie. Fou de joie, il se précipite dans … Michèle Brugnoli Nombres 21.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel Nombres 21.1-35 TopMessages Message texte Parent Qu’est-ce qui se cache derrière la porte bleue ? Un beau matin, l’une de mes filles m’a annoncé qu’elle avait un grand projet. Elle venait de faire un rêve … Véronique Lavoie Nombres 21.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'était nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire … Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrétien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que … Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 « Laisse-moi passer par ton pays. Nous n'entrerons ni dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits. Nous suivrons la route royale jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. » Segond 1910 Laisse-moi passer par ton pays ; nous n'entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits ; nous suivrons la route royale, jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. Segond 1978 (Colombe) © Je voudrais passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. Parole de Vie © « Nous voulons traverser ton pays. Nous n’irons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits. Nous suivrons la route principale jusqu’à la sortie de ton pays. » Français Courant © « Nous désirons traverser ton pays. Nous ne nous écarterons pas du chemin pour passer dans les champs cultivés ou dans les vignes, nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la grand-route jusqu’à ce que nous ayons traversé tout ton territoire. » Semeur © la permission de traverser son pays. —Nous n’entrerons ni dans vos champs ni dans vos vignes, lui dirent-ils, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale jusqu’à ce que nous ayons traversé ton territoire. Darby Je passerai par ton pays : nous ne nous détournerons pas dans les champs, ni dans les vignes ; nous ne boirons pas de l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin du roi, jusqu'à ce que nous ayons passé tes limites. Martin Que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point des eaux de tes puits ; mais nous marcherons par le chemin royal, jusqu'à ce que nous ayons passé tes limites. Ostervald Permets que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin royal jusqu'à ce que nous ayons passé ta frontière. Hébreu / Grec - Texte original © אֶעְבְּרָ֣ה בְאַרְצֶ֗ךָ לֹ֤א נִטֶּה֙ בְּשָׂדֶ֣ה וּבְכֶ֔רֶם לֹ֥א נִשְׁתֶּ֖ה מֵ֣י בְאֵ֑ר בְּדֶ֤רֶךְ הַמֶּ֙לֶךְ֙ נֵלֵ֔ךְ עַ֥ד אֲשֶֽׁר־נַעֲבֹ֖ר גְּבֻלֶֽךָ׃ World English Bible "Let me pass through your land: we will not turn aside into field, or into vineyard; we will not drink of the water of the wells: we will go by the king's highway, until we have passed your border." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Laisse-moi passer 05674 08799 par ton pays 0776 ; nous n’entrerons 05186 08799 ni dans les champs 07704, ni dans les vignes 03754, et nous ne boirons 08354 08799 pas l’eau 04325 des puits 0875 ; nous suivrons 03212 08799 la route 01870 royale 04428, jusqu’à ce que nous ayons franchi 05674 08799 ton territoire 01366. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 0875 - bĕ'erpuits, fosse, source 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction manière, habitude, voie le cours de la vie … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03754 - keremvigne, vignoble 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraîchissement 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05674 - `abarpasser par dessus ou à travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher … 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivé demeure des bêtes sauvages plaine (opposée à la montagne) terre … 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colère de Dieu, du massacre, des actions … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMORÉENSDéfinition biblique de Amoréens : L'origine de ce peuple est assez mal connue. On s'accorde généralement à dire que l … CITERNE, PUITSUn grand nombre de mots hébreux sont traduits par citernes, puits, réservoirs, étangs, fosses, etc. 1. La citerne. Réservoir pour … King's Highway~ NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatrième commandement du Décalogue ( Ex 20:8 , 11 … SERPENT D'AIRAINLa plus vieille chronique d'Israël, JE, raconte que les Israélites refoulés au désert par le mauvais vouloir des Edomites se … SIHONRoi amoréen ; son royaume s'étendait entre l'Arnon et le Jabbok ( No 21:24 , Jug 11:21 Jos 12:2 , … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 17 Je voudrais passer par ton pays ; nous ne passerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la voie royale, sans nous détourner à droite ou à gauche, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. Nombres 21 22 Je voudrais passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, épris d’aventure, vient de gagner à la loterie. Fou de joie, il se précipite dans … Michèle Brugnoli Nombres 21.1-35 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel Nombres 21.1-35 TopMessages Message texte Parent Qu’est-ce qui se cache derrière la porte bleue ? Un beau matin, l’une de mes filles m’a annoncé qu’elle avait un grand projet. Elle venait de faire un rêve … Véronique Lavoie Nombres 21.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'était nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire … Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrétien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que … Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 « Laisse-moi passer par ton pays. Nous n'entrerons ni dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits. Nous suivrons la route royale jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. » Segond 1910 Laisse-moi passer par ton pays ; nous n'entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits ; nous suivrons la route royale, jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. Segond 1978 (Colombe) © Je voudrais passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. Parole de Vie © « Nous voulons traverser ton pays. Nous n’irons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits. Nous suivrons la route principale jusqu’à la sortie de ton pays. » Français Courant © « Nous désirons traverser ton pays. Nous ne nous écarterons pas du chemin pour passer dans les champs cultivés ou dans les vignes, nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la grand-route jusqu’à ce que nous ayons traversé tout ton territoire. » Semeur © la permission de traverser son pays. —Nous n’entrerons ni dans vos champs ni dans vos vignes, lui dirent-ils, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale jusqu’à ce que nous ayons traversé ton territoire. Darby Je passerai par ton pays : nous ne nous détournerons pas dans les champs, ni dans les vignes ; nous ne boirons pas de l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin du roi, jusqu'à ce que nous ayons passé tes limites. Martin Que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point des eaux de tes puits ; mais nous marcherons par le chemin royal, jusqu'à ce que nous ayons passé tes limites. Ostervald Permets que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin royal jusqu'à ce que nous ayons passé ta frontière. Hébreu / Grec - Texte original © אֶעְבְּרָ֣ה בְאַרְצֶ֗ךָ לֹ֤א נִטֶּה֙ בְּשָׂדֶ֣ה וּבְכֶ֔רֶם לֹ֥א נִשְׁתֶּ֖ה מֵ֣י בְאֵ֑ר בְּדֶ֤רֶךְ הַמֶּ֙לֶךְ֙ נֵלֵ֔ךְ עַ֥ד אֲשֶֽׁר־נַעֲבֹ֖ר גְּבֻלֶֽךָ׃ World English Bible "Let me pass through your land: we will not turn aside into field, or into vineyard; we will not drink of the water of the wells: we will go by the king's highway, until we have passed your border." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Laisse-moi passer 05674 08799 par ton pays 0776 ; nous n’entrerons 05186 08799 ni dans les champs 07704, ni dans les vignes 03754, et nous ne boirons 08354 08799 pas l’eau 04325 des puits 0875 ; nous suivrons 03212 08799 la route 01870 royale 04428, jusqu’à ce que nous ayons franchi 05674 08799 ton territoire 01366. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 0875 - bĕ'erpuits, fosse, source 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction manière, habitude, voie le cours de la vie … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03754 - keremvigne, vignoble 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraîchissement 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05674 - `abarpasser par dessus ou à travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher … 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivé demeure des bêtes sauvages plaine (opposée à la montagne) terre … 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colère de Dieu, du massacre, des actions … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMORÉENSDéfinition biblique de Amoréens : L'origine de ce peuple est assez mal connue. On s'accorde généralement à dire que l … CITERNE, PUITSUn grand nombre de mots hébreux sont traduits par citernes, puits, réservoirs, étangs, fosses, etc. 1. La citerne. Réservoir pour … King's Highway~ NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatrième commandement du Décalogue ( Ex 20:8 , 11 … SERPENT D'AIRAINLa plus vieille chronique d'Israël, JE, raconte que les Israélites refoulés au désert par le mauvais vouloir des Edomites se … SIHONRoi amoréen ; son royaume s'étendait entre l'Arnon et le Jabbok ( No 21:24 , Jug 11:21 Jos 12:2 , … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 17 Je voudrais passer par ton pays ; nous ne passerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la voie royale, sans nous détourner à droite ou à gauche, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. Nombres 21 22 Je voudrais passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de l’amour parfait ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sèment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, … Louisiana Michel Nombres 21.1-35 TopMessages Message texte Parent Qu’est-ce qui se cache derrière la porte bleue ? Un beau matin, l’une de mes filles m’a annoncé qu’elle avait un grand projet. Elle venait de faire un rêve … Véronique Lavoie Nombres 21.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'était nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire … Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrétien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que … Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 « Laisse-moi passer par ton pays. Nous n'entrerons ni dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits. Nous suivrons la route royale jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. » Segond 1910 Laisse-moi passer par ton pays ; nous n'entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits ; nous suivrons la route royale, jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. Segond 1978 (Colombe) © Je voudrais passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. Parole de Vie © « Nous voulons traverser ton pays. Nous n’irons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits. Nous suivrons la route principale jusqu’à la sortie de ton pays. » Français Courant © « Nous désirons traverser ton pays. Nous ne nous écarterons pas du chemin pour passer dans les champs cultivés ou dans les vignes, nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la grand-route jusqu’à ce que nous ayons traversé tout ton territoire. » Semeur © la permission de traverser son pays. —Nous n’entrerons ni dans vos champs ni dans vos vignes, lui dirent-ils, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale jusqu’à ce que nous ayons traversé ton territoire. Darby Je passerai par ton pays : nous ne nous détournerons pas dans les champs, ni dans les vignes ; nous ne boirons pas de l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin du roi, jusqu'à ce que nous ayons passé tes limites. Martin Que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point des eaux de tes puits ; mais nous marcherons par le chemin royal, jusqu'à ce que nous ayons passé tes limites. Ostervald Permets que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin royal jusqu'à ce que nous ayons passé ta frontière. Hébreu / Grec - Texte original © אֶעְבְּרָ֣ה בְאַרְצֶ֗ךָ לֹ֤א נִטֶּה֙ בְּשָׂדֶ֣ה וּבְכֶ֔רֶם לֹ֥א נִשְׁתֶּ֖ה מֵ֣י בְאֵ֑ר בְּדֶ֤רֶךְ הַמֶּ֙לֶךְ֙ נֵלֵ֔ךְ עַ֥ד אֲשֶֽׁר־נַעֲבֹ֖ר גְּבֻלֶֽךָ׃ World English Bible "Let me pass through your land: we will not turn aside into field, or into vineyard; we will not drink of the water of the wells: we will go by the king's highway, until we have passed your border." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Laisse-moi passer 05674 08799 par ton pays 0776 ; nous n’entrerons 05186 08799 ni dans les champs 07704, ni dans les vignes 03754, et nous ne boirons 08354 08799 pas l’eau 04325 des puits 0875 ; nous suivrons 03212 08799 la route 01870 royale 04428, jusqu’à ce que nous ayons franchi 05674 08799 ton territoire 01366. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 0875 - bĕ'erpuits, fosse, source 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction manière, habitude, voie le cours de la vie … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03754 - keremvigne, vignoble 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraîchissement 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05674 - `abarpasser par dessus ou à travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher … 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivé demeure des bêtes sauvages plaine (opposée à la montagne) terre … 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colère de Dieu, du massacre, des actions … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMORÉENSDéfinition biblique de Amoréens : L'origine de ce peuple est assez mal connue. On s'accorde généralement à dire que l … CITERNE, PUITSUn grand nombre de mots hébreux sont traduits par citernes, puits, réservoirs, étangs, fosses, etc. 1. La citerne. Réservoir pour … King's Highway~ NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatrième commandement du Décalogue ( Ex 20:8 , 11 … SERPENT D'AIRAINLa plus vieille chronique d'Israël, JE, raconte que les Israélites refoulés au désert par le mauvais vouloir des Edomites se … SIHONRoi amoréen ; son royaume s'étendait entre l'Arnon et le Jabbok ( No 21:24 , Jug 11:21 Jos 12:2 , … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 17 Je voudrais passer par ton pays ; nous ne passerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la voie royale, sans nous détourner à droite ou à gauche, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. Nombres 21 22 Je voudrais passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Parent Qu’est-ce qui se cache derrière la porte bleue ? Un beau matin, l’une de mes filles m’a annoncé qu’elle avait un grand projet. Elle venait de faire un rêve … Véronique Lavoie Nombres 21.1-35 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'était nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire … Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrétien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que … Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 « Laisse-moi passer par ton pays. Nous n'entrerons ni dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits. Nous suivrons la route royale jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. » Segond 1910 Laisse-moi passer par ton pays ; nous n'entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits ; nous suivrons la route royale, jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. Segond 1978 (Colombe) © Je voudrais passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. Parole de Vie © « Nous voulons traverser ton pays. Nous n’irons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits. Nous suivrons la route principale jusqu’à la sortie de ton pays. » Français Courant © « Nous désirons traverser ton pays. Nous ne nous écarterons pas du chemin pour passer dans les champs cultivés ou dans les vignes, nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la grand-route jusqu’à ce que nous ayons traversé tout ton territoire. » Semeur © la permission de traverser son pays. —Nous n’entrerons ni dans vos champs ni dans vos vignes, lui dirent-ils, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale jusqu’à ce que nous ayons traversé ton territoire. Darby Je passerai par ton pays : nous ne nous détournerons pas dans les champs, ni dans les vignes ; nous ne boirons pas de l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin du roi, jusqu'à ce que nous ayons passé tes limites. Martin Que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point des eaux de tes puits ; mais nous marcherons par le chemin royal, jusqu'à ce que nous ayons passé tes limites. Ostervald Permets que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin royal jusqu'à ce que nous ayons passé ta frontière. Hébreu / Grec - Texte original © אֶעְבְּרָ֣ה בְאַרְצֶ֗ךָ לֹ֤א נִטֶּה֙ בְּשָׂדֶ֣ה וּבְכֶ֔רֶם לֹ֥א נִשְׁתֶּ֖ה מֵ֣י בְאֵ֑ר בְּדֶ֤רֶךְ הַמֶּ֙לֶךְ֙ נֵלֵ֔ךְ עַ֥ד אֲשֶֽׁר־נַעֲבֹ֖ר גְּבֻלֶֽךָ׃ World English Bible "Let me pass through your land: we will not turn aside into field, or into vineyard; we will not drink of the water of the wells: we will go by the king's highway, until we have passed your border." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Laisse-moi passer 05674 08799 par ton pays 0776 ; nous n’entrerons 05186 08799 ni dans les champs 07704, ni dans les vignes 03754, et nous ne boirons 08354 08799 pas l’eau 04325 des puits 0875 ; nous suivrons 03212 08799 la route 01870 royale 04428, jusqu’à ce que nous ayons franchi 05674 08799 ton territoire 01366. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 0875 - bĕ'erpuits, fosse, source 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction manière, habitude, voie le cours de la vie … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03754 - keremvigne, vignoble 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraîchissement 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05674 - `abarpasser par dessus ou à travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher … 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivé demeure des bêtes sauvages plaine (opposée à la montagne) terre … 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colère de Dieu, du massacre, des actions … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMORÉENSDéfinition biblique de Amoréens : L'origine de ce peuple est assez mal connue. On s'accorde généralement à dire que l … CITERNE, PUITSUn grand nombre de mots hébreux sont traduits par citernes, puits, réservoirs, étangs, fosses, etc. 1. La citerne. Réservoir pour … King's Highway~ NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatrième commandement du Décalogue ( Ex 20:8 , 11 … SERPENT D'AIRAINLa plus vieille chronique d'Israël, JE, raconte que les Israélites refoulés au désert par le mauvais vouloir des Edomites se … SIHONRoi amoréen ; son royaume s'étendait entre l'Arnon et le Jabbok ( No 21:24 , Jug 11:21 Jos 12:2 , … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 17 Je voudrais passer par ton pays ; nous ne passerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la voie royale, sans nous détourner à droite ou à gauche, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. Nombres 21 22 Je voudrais passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Quand c'est non, c'est non ! lecture du jour bonjour et ce matin c'était nom 21 et 22 avec moi ce que je retiens c'est l'histoire … Quoi d'neuf Pasteur ? Nombres 21.1-41 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrétien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que … Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 « Laisse-moi passer par ton pays. Nous n'entrerons ni dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits. Nous suivrons la route royale jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. » Segond 1910 Laisse-moi passer par ton pays ; nous n'entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits ; nous suivrons la route royale, jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. Segond 1978 (Colombe) © Je voudrais passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. Parole de Vie © « Nous voulons traverser ton pays. Nous n’irons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits. Nous suivrons la route principale jusqu’à la sortie de ton pays. » Français Courant © « Nous désirons traverser ton pays. Nous ne nous écarterons pas du chemin pour passer dans les champs cultivés ou dans les vignes, nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la grand-route jusqu’à ce que nous ayons traversé tout ton territoire. » Semeur © la permission de traverser son pays. —Nous n’entrerons ni dans vos champs ni dans vos vignes, lui dirent-ils, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale jusqu’à ce que nous ayons traversé ton territoire. Darby Je passerai par ton pays : nous ne nous détournerons pas dans les champs, ni dans les vignes ; nous ne boirons pas de l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin du roi, jusqu'à ce que nous ayons passé tes limites. Martin Que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point des eaux de tes puits ; mais nous marcherons par le chemin royal, jusqu'à ce que nous ayons passé tes limites. Ostervald Permets que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin royal jusqu'à ce que nous ayons passé ta frontière. Hébreu / Grec - Texte original © אֶעְבְּרָ֣ה בְאַרְצֶ֗ךָ לֹ֤א נִטֶּה֙ בְּשָׂדֶ֣ה וּבְכֶ֔רֶם לֹ֥א נִשְׁתֶּ֖ה מֵ֣י בְאֵ֑ר בְּדֶ֤רֶךְ הַמֶּ֙לֶךְ֙ נֵלֵ֔ךְ עַ֥ד אֲשֶֽׁר־נַעֲבֹ֖ר גְּבֻלֶֽךָ׃ World English Bible "Let me pass through your land: we will not turn aside into field, or into vineyard; we will not drink of the water of the wells: we will go by the king's highway, until we have passed your border." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Laisse-moi passer 05674 08799 par ton pays 0776 ; nous n’entrerons 05186 08799 ni dans les champs 07704, ni dans les vignes 03754, et nous ne boirons 08354 08799 pas l’eau 04325 des puits 0875 ; nous suivrons 03212 08799 la route 01870 royale 04428, jusqu’à ce que nous ayons franchi 05674 08799 ton territoire 01366. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 0875 - bĕ'erpuits, fosse, source 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction manière, habitude, voie le cours de la vie … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03754 - keremvigne, vignoble 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraîchissement 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05674 - `abarpasser par dessus ou à travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher … 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivé demeure des bêtes sauvages plaine (opposée à la montagne) terre … 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colère de Dieu, du massacre, des actions … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMORÉENSDéfinition biblique de Amoréens : L'origine de ce peuple est assez mal connue. On s'accorde généralement à dire que l … CITERNE, PUITSUn grand nombre de mots hébreux sont traduits par citernes, puits, réservoirs, étangs, fosses, etc. 1. La citerne. Réservoir pour … King's Highway~ NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatrième commandement du Décalogue ( Ex 20:8 , 11 … SERPENT D'AIRAINLa plus vieille chronique d'Israël, JE, raconte que les Israélites refoulés au désert par le mauvais vouloir des Edomites se … SIHONRoi amoréen ; son royaume s'étendait entre l'Arnon et le Jabbok ( No 21:24 , Jug 11:21 Jos 12:2 , … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 17 Je voudrais passer par ton pays ; nous ne passerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la voie royale, sans nous détourner à droite ou à gauche, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. Nombres 21 22 Je voudrais passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture Josué 3:14-17 . Le passage du fleuve revêt la signification biblique suivante: cela … Philippe Landrevie Nombres 20.1-34 TopChrétien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que … Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 « Laisse-moi passer par ton pays. Nous n'entrerons ni dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits. Nous suivrons la route royale jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. » Segond 1910 Laisse-moi passer par ton pays ; nous n'entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits ; nous suivrons la route royale, jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. Segond 1978 (Colombe) © Je voudrais passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. Parole de Vie © « Nous voulons traverser ton pays. Nous n’irons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits. Nous suivrons la route principale jusqu’à la sortie de ton pays. » Français Courant © « Nous désirons traverser ton pays. Nous ne nous écarterons pas du chemin pour passer dans les champs cultivés ou dans les vignes, nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la grand-route jusqu’à ce que nous ayons traversé tout ton territoire. » Semeur © la permission de traverser son pays. —Nous n’entrerons ni dans vos champs ni dans vos vignes, lui dirent-ils, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale jusqu’à ce que nous ayons traversé ton territoire. Darby Je passerai par ton pays : nous ne nous détournerons pas dans les champs, ni dans les vignes ; nous ne boirons pas de l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin du roi, jusqu'à ce que nous ayons passé tes limites. Martin Que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point des eaux de tes puits ; mais nous marcherons par le chemin royal, jusqu'à ce que nous ayons passé tes limites. Ostervald Permets que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin royal jusqu'à ce que nous ayons passé ta frontière. Hébreu / Grec - Texte original © אֶעְבְּרָ֣ה בְאַרְצֶ֗ךָ לֹ֤א נִטֶּה֙ בְּשָׂדֶ֣ה וּבְכֶ֔רֶם לֹ֥א נִשְׁתֶּ֖ה מֵ֣י בְאֵ֑ר בְּדֶ֤רֶךְ הַמֶּ֙לֶךְ֙ נֵלֵ֔ךְ עַ֥ד אֲשֶֽׁר־נַעֲבֹ֖ר גְּבֻלֶֽךָ׃ World English Bible "Let me pass through your land: we will not turn aside into field, or into vineyard; we will not drink of the water of the wells: we will go by the king's highway, until we have passed your border." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Laisse-moi passer 05674 08799 par ton pays 0776 ; nous n’entrerons 05186 08799 ni dans les champs 07704, ni dans les vignes 03754, et nous ne boirons 08354 08799 pas l’eau 04325 des puits 0875 ; nous suivrons 03212 08799 la route 01870 royale 04428, jusqu’à ce que nous ayons franchi 05674 08799 ton territoire 01366. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 0875 - bĕ'erpuits, fosse, source 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction manière, habitude, voie le cours de la vie … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03754 - keremvigne, vignoble 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraîchissement 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05674 - `abarpasser par dessus ou à travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher … 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivé demeure des bêtes sauvages plaine (opposée à la montagne) terre … 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colère de Dieu, du massacre, des actions … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMORÉENSDéfinition biblique de Amoréens : L'origine de ce peuple est assez mal connue. On s'accorde généralement à dire que l … CITERNE, PUITSUn grand nombre de mots hébreux sont traduits par citernes, puits, réservoirs, étangs, fosses, etc. 1. La citerne. Réservoir pour … King's Highway~ NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatrième commandement du Décalogue ( Ex 20:8 , 11 … SERPENT D'AIRAINLa plus vieille chronique d'Israël, JE, raconte que les Israélites refoulés au désert par le mauvais vouloir des Edomites se … SIHONRoi amoréen ; son royaume s'étendait entre l'Arnon et le Jabbok ( No 21:24 , Jug 11:21 Jos 12:2 , … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 17 Je voudrais passer par ton pays ; nous ne passerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la voie royale, sans nous détourner à droite ou à gauche, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. Nombres 21 22 Je voudrais passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopChrétien Musique Clip Aaronic Blessing in Hebrew with lyrics (The Lord Bless you and Keep you) Hebrew (phonetical): Y'va-reh-ch'cha Adonai v'yeesh-m'reh-cha, Ya-air Adonai pa-nahv ay-leh-cha vee-choo-neh-ka, Yee-sa Adonai pa-nahv ay-leh-cha v'ya-same l'cha Shalom. En français: Que … Nombres 6.1-25 Nombres 6.1-18 Nombres 6.1-65 Segond 21 « Laisse-moi passer par ton pays. Nous n'entrerons ni dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits. Nous suivrons la route royale jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. » Segond 1910 Laisse-moi passer par ton pays ; nous n'entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l'eau des puits ; nous suivrons la route royale, jusqu'à ce que nous ayons franchi ton territoire. Segond 1978 (Colombe) © Je voudrais passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. Parole de Vie © « Nous voulons traverser ton pays. Nous n’irons pas dans les champs ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits. Nous suivrons la route principale jusqu’à la sortie de ton pays. » Français Courant © « Nous désirons traverser ton pays. Nous ne nous écarterons pas du chemin pour passer dans les champs cultivés ou dans les vignes, nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la grand-route jusqu’à ce que nous ayons traversé tout ton territoire. » Semeur © la permission de traverser son pays. —Nous n’entrerons ni dans vos champs ni dans vos vignes, lui dirent-ils, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale jusqu’à ce que nous ayons traversé ton territoire. Darby Je passerai par ton pays : nous ne nous détournerons pas dans les champs, ni dans les vignes ; nous ne boirons pas de l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin du roi, jusqu'à ce que nous ayons passé tes limites. Martin Que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point des eaux de tes puits ; mais nous marcherons par le chemin royal, jusqu'à ce que nous ayons passé tes limites. Ostervald Permets que je passe par ton pays ; nous ne nous détournerons point dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons point l'eau des puits ; nous marcherons par le chemin royal jusqu'à ce que nous ayons passé ta frontière. Hébreu / Grec - Texte original © אֶעְבְּרָ֣ה בְאַרְצֶ֗ךָ לֹ֤א נִטֶּה֙ בְּשָׂדֶ֣ה וּבְכֶ֔רֶם לֹ֥א נִשְׁתֶּ֖ה מֵ֣י בְאֵ֑ר בְּדֶ֤רֶךְ הַמֶּ֙לֶךְ֙ נֵלֵ֔ךְ עַ֥ד אֲשֶֽׁר־נַעֲבֹ֖ר גְּבֻלֶֽךָ׃ World English Bible "Let me pass through your land: we will not turn aside into field, or into vineyard; we will not drink of the water of the wells: we will go by the king's highway, until we have passed your border." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associé à ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Laisse-moi passer 05674 08799 par ton pays 0776 ; nous n’entrerons 05186 08799 ni dans les champs 07704, ni dans les vignes 03754, et nous ne boirons 08354 08799 pas l’eau 04325 des puits 0875 ; nous suivrons 03212 08799 la route 01870 royale 04428, jusqu’à ce que nous ayons franchi 05674 08799 ton territoire 01366. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entière: opposée à une partie, opposée aux cieux, les habitants de … 0875 - bĕ'erpuits, fosse, source 01366 - gĕbuwlfrontière, territoire espace entouré de limites région, territoire (des ténèbres) (fig.) 01870 - derekroute, chemin, sentier, chemin voyage, voyager direction manière, habitude, voie le cours de la vie … 03212 - yalakaller, marcher, venir (Qal) partir, s'en aller, avancer, déménager, aller au loin mourir, vivre, manière … 03754 - keremvigne, vignoble 04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraîchissement 04428 - melekMalcom = « roi très haut » roi, règne 05186 - natahétendre, étirer, lancer, tourner, détourner, pervertir, incliner, plier, courber (Qal) étendre, offrir étendre, lancer (une … 05674 - `abarpasser par dessus ou à travers, apporter, transporter, transgresser (Qal) passer sur, croiser, traverser, marcher … 07704 - sadehchamp, une terre champ cultivé demeure des bêtes sauvages plaine (opposée à la montagne) terre … 08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colère de Dieu, du massacre, des actions … 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Éditions CLÉ, avec autorisation AMORÉENSDéfinition biblique de Amoréens : L'origine de ce peuple est assez mal connue. On s'accorde généralement à dire que l … CITERNE, PUITSUn grand nombre de mots hébreux sont traduits par citernes, puits, réservoirs, étangs, fosses, etc. 1. La citerne. Réservoir pour … King's Highway~ NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'où il … PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dérivé du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit déjà dans Origène, … SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatrième commandement du Décalogue ( Ex 20:8 , 11 … SERPENT D'AIRAINLa plus vieille chronique d'Israël, JE, raconte que les Israélites refoulés au désert par le mauvais vouloir des Edomites se … SIHONRoi amoréen ; son royaume s'étendait entre l'Arnon et le Jabbok ( No 21:24 , Jug 11:21 Jos 12:2 , … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 20 17 Je voudrais passer par ton pays ; nous ne passerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits ; nous suivrons la voie royale, sans nous détourner à droite ou à gauche, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. Nombres 21 22 Je voudrais passer par ton pays ; nous n’entrerons ni dans les champs, ni dans les vignes, et nous ne boirons pas l’eau des puits, nous suivrons la route royale, jusqu’à ce que nous ayons dépassé ton territoire. © Société biblique française – Bibli’O, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimée, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.