ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Nombres 23.24

C'est un peuple qui se lĂšve comme une lionne et qui se dresse comme un lion. Il ne se couche pas tant qu'il n’a pas dĂ©vorĂ© sa proie et bu le sang de ses victimes. »
Ś”Ö¶ŚŸÖŸŚąÖžŚÖ™ Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžŚ‘ÖŽÖŁŚ™Ś Ś™ÖžŚ§Ö”Ś•ÖŒŚ ڕְڛַڐÖČŚšÖŽÖ–Ś™ Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžÖ‘Ś ڜÖčրڐ Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ·Ś‘Ö™ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ™ÖčÖŁŚŚ›Ö·Śœ Ś˜Ö¶Ö”ŚšÖ¶ŚŁ Ś•Ö°Ś“Ö·ŚÖŸŚ—ÖČŚœÖžŚœÖŽÖ–Ś™Ś Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
C'est un peuple qui se lÚve comme une lionne, Et qui se dresse comme un lion ; Il ne se couche point jusqu'à ce qu'il ait dévoré la proie, Et qu'il ait bu le sang des blessés.
Behold, the people rises up as a lioness, As a lion he lifts himself up. He shall not lie down until he eat of the prey, and drinks the blood of the slain."
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 49

      9 Ś’ÖŒÖ€Ś•ÖŒŚš ŚÖ·ŚšÖ°Ś™Ö”Ś”Ö™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ”Ś” ŚžÖŽŚ˜ÖŒÖ¶Ö–ŚšÖ¶ŚŁ Ś‘ÖŒÖ°Ś ÖŽÖŁŚ™ ŚąÖžŚœÖŽÖ‘Ś™ŚȘÖž Ś›ÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚą ŚšÖžŚ‘Ö·Ö§Ś„ Ś›ÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°Ś™Ö”Ö›Ś” Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚœÖžŚ‘ÖŽÖ–Ś™Ś ŚžÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś§ÖŽŚ™ŚžÖ¶ÖœŚ ÖŒŚ•ÖŒŚƒ
      27 Ś‘ÖŒÖŽŚ Ö°Ś™ÖžŚžÖŽŚ™ŚŸÖ™ Ś–Ö°ŚÖ”ÖŁŚ‘ Ś™ÖŽŚ˜Ö°ŚšÖžÖ”ŚŁ Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖčÖ–Ś§Ö¶Śš Ś™ÖčÖŁŚŚ›Ö·Śœ ŚąÖ·Ö‘Ś“ Ś•Ö°ŚœÖžŚąÖ¶Ö–ŚšÖ¶Ś‘ Ś™Ö°Ś—Ö·ŚœÖŒÖ”Ö„Ś§ Ś©ŚÖžŚœÖžÖœŚœŚƒ

      Nombres 23

      24 Ś”Ö¶ŚŸÖŸŚąÖžŚÖ™ Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžŚ‘ÖŽÖŁŚ™Ś Ś™ÖžŚ§Ö”Ś•ÖŒŚ ڕְڛַڐÖČŚšÖŽÖ–Ś™ Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖžÖ‘Ś ڜÖčրڐ Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ·Ś‘Ö™ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ™ÖčÖŁŚŚ›Ö·Śœ Ś˜Ö¶Ö”ŚšÖ¶ŚŁ Ś•Ö°Ś“Ö·ŚÖŸŚ—ÖČŚœÖžŚœÖŽÖ–Ś™Ś Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Nombres 24

      8 ڐ֚֔ڜ ŚžŚ•ÖčŚŠÖŽŚ™ŚÖŁŚ•Öč ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖ°ŚȘŚ•Ö茹ÖČŚ€ÖčÖ„ŚȘ ŚšÖ°ŚÖ”Ö–Ś ŚœÖ‘Ś•Öč Ś™ÖčŚŚ›Ö·ÖžŚœ Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖŁŚ ŚŠÖžŚšÖžÖ—Ś™Ś• Ś•Ö°ŚąÖ·ŚŠÖ°ŚžÖčŚȘÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö›Ś Ś™Ö°Ś’ÖžŚšÖ”Ö–Ś Ś•Ö°Ś—ÖŽŚŠÖŒÖžÖ„Ś™Ś• Ś™ÖŽŚžÖ°Ś—ÖžÖœŚ„Śƒ
      9 Ś›ÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚą Ś©ŚÖžŚ›Ö·Ö§Ś‘ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚšÖŽÖ›Ś™ Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚœÖžŚ‘ÖŽÖ–Ś™Ś ŚžÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś§ÖŽŚ™ŚžÖ¶Ö‘Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚžÖ°Ś‘ÖžŚšÖČŚ›Ö¶ÖŁŚ™ŚšÖž Ś‘ÖžŚšÖ”Ś•ÖŒŚšÖ° ڕְڐÖčŚšÖ°ŚšÖ¶Ö–Ś™ŚšÖž ŚÖžŚšÖœŚ•ÖŒŚšŚƒ
      17 ŚÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶Ö™Ś ÖŒŚ•ÖŒÖ™ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚŚ•ÖŒŚšÖ¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ Ś§ÖžŚšÖ‘Ś•Ö覑 Ś“ÖŒÖžŚšÖ·ÖšŚšÖ° Ś›ÖŒŚ•ÖčŚ›ÖžÖœŚ‘ ŚžÖŽÖœŚ™ÖŒÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖ—Ś‘ Ś•Ö°Ś§ÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ”Ö™Ś‘Ö¶Ś˜Ö™ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•ÖŒŚžÖžŚ—Ö·Ś„Ö™ Ś€ÖŒÖ·ŚÖČŚȘÖ”ÖŁŚ™ ŚžŚ•ÖčŚÖžÖ”Ś‘ Ś•Ö°Ś§Ö·ŚšÖ°Ś§Ö·Ö–Śš Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ©ŚÖ”ÖœŚȘڃ

      Deutéronome 33

      20 Ś•ÖŒŚœÖ°Ś’ÖžÖŁŚ“ ŚÖžŚžÖ·Ö”Śš Ś‘ÖŒÖžŚšÖ–Ś•ÖŒŚšÖ° ŚžÖ·ŚšÖ°Ś—ÖŽÖŁŚ™Ś‘ Ś’ÖŒÖžÖ‘Ś“ Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžŚ‘ÖŽÖŁŚ™Ś Ś©ŚÖžŚ›Ö”Ö”ŚŸ Ś•Ö°Ś˜ÖžŚšÖ·Ö„ŚŁ Ś–Ö°ŚšÖ–Ś•Ö茹ַ ŚÖ·ŚŁÖŸŚ§ÖžŚ“Ö°Ś§ÖčÖœŚ“Śƒ

      Psaumes 17

      12 Ś“ÖŒÖŽŚžÖ°Ś™ÖčŚ Ö—Ś•Öč Ś›ÖŒÖ°Ö­ŚÖ·ŚšÖ°Ś™Ö”Ś” Ś™ÖŽŚ›Ö°ŚĄÖŁŚ•Ö茣 ŚœÖŽŚ˜Ö°ŚšÖ‘Ś•Ö茣 Ś•Ö°ÖŚ›ÖŽŚ›Ö°Ś€ÖŽÖ—Ś™Śš Ś™ÖčŚ©ŚÖ”Ö„Ś‘ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚĄÖ°ŚȘÖŒÖžŚšÖœÖŽŚ™ŚŚƒ

      Proverbes 30

      30 ŚœÖ·Ö­Ś™ÖŽŚ©Ś Ś’ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖŁŚ•Ö茚 Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö”ŚžÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚœÖčŚÖŸŚ™ÖžÖŚ©ŚÖ—Ś•ÖŒŚ‘ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ›ÖčÖœŚœŚƒ

      EsaĂŻe 31

      4 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś›ÖčÖŁŚ” ŚÖžÖœŚžÖ·ŚšÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” Ś€ ŚÖ”ŚœÖ·ÖĄŚ™ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś™Ö¶Ś”Ö°Ś’ÖŒÖ¶Ś”Ö© Ś”ÖžŚÖ·ŚšÖ°Ś™Ö”ÖšŚ” Ś•Ö°Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°Ś€ÖŽÖœŚ™Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ˜Ö·ŚšÖ°Ś€ÖŒÖ—Ś•Öč ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś™ÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö€Ś ŚąÖžŚœÖžŚ™Ś•Ö™ ŚžÖ°ŚœÖčÖŁŚ ŚšÖčŚąÖŽÖ”Ś™Ś ŚžÖŽŚ§ÖŒŚ•ÖčŚœÖžŚÖ™ ڜÖčÖŁŚ Ś™Ö”Ś—ÖžÖ”ŚȘ Ś•ÖŒŚžÖ”ÖœŚ”ÖČŚžŚ•ÖčŚ ÖžÖ–Ś ڜÖčÖŁŚ Ś™Ö·ÖœŚąÖČŚ Ö¶Ö‘Ś” Ś›ÖŒÖ”Ö—ŚŸ Ś™Ö”ŚšÖ”Ś“Ö™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ”Ś•ÖčŚȘ ŚœÖŽŚŠÖ°Ś‘ÖŒÖčքڐ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚšÖŸŚŠÖŽŚ™ÖŒÖ–Ś•Ö覟 Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ’ÖŒÖŽŚ‘Ö°ŚąÖžŚȘÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Daniel 2

      44 Ś•ÖŒÖœŚ‘Ö°Ś™Ś•ÖčŚžÖ”Ś™Ś”ÖžŚ•Ö覟 Ś“ÖŒÖŽÖ§Ś™ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö·Ś™ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ—Ś•ÖŒŚŸ Ś™Ö°Ś§ÖŽŚ™ŚÖ© ŚÖ±ŚœÖžÖšŚ”ÖŒ Ś©ŚÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖ€Ś ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒÖ™ Ś“ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚœÖ°ŚąÖžŚœÖ°ŚžÖŽŚ™ŚŸÖ™ ŚœÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚȘÖ°Ś—Ö·Ś‘ÖŒÖ·Ö”Śœ Ś•ÖŒŚžÖ·ÖšŚœÖ°Ś›Ś•ÖŒŚȘÖžÖ”Ś” ŚœÖ°ŚąÖ·Ö„Ś ŚÖžŚ—ÖłŚšÖžÖ–ŚŸ ŚœÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ°Ś‘ÖŽÖ‘Ś§ ŚȘÖŒÖ·Ś“ÖŒÖŽÖ€Ś§ ڕְŚȘÖžŚĄÖ”Ś™ŚŁÖ™ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖŽŚœÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚŸ ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›Ö°Ś•ÖžŚȘÖžÖ”Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽÖ–Ś™Ś ŚȘÖŒÖ°Ś§Ö„Ś•ÖŒŚ ŚœÖ°ŚąÖžŚœÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      Amos 3

      8 ŚÖ·ŚšÖ°Ś™Ö”Ö„Ś” Ś©ŚÖžŚÖžÖ–Ś’ ŚžÖŽÖŁŚ™ ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖŽŚ™ŚšÖžÖ‘Ś ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ€Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽŚ”Ö™ Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ¶Ö”Śš ŚžÖŽÖ–Ś™ ڜÖčքڐ Ś™ÖŽŚ ÖŒÖžŚ‘Ö”ÖœŚŚƒ

      Michée 5

      8 ŚȘÖŒÖžŚšÖčÖ„Ś Ś™ÖžŚ“Ö°ŚšÖžÖ– ŚąÖ·ŚœÖŸŚŠÖžŚšÖ¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚÖčŚ™Ö°Ś‘Ö¶Ö–Ś™ŚšÖž Ś™ÖŽŚ›ÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚȘŚ•ÖŒŚƒ
      9 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖ€Ś” Ś‘Ö·Ś™ÖŒŚ•ÖčŚÖŸŚ”Ö·Ś”Ś•ÖŒŚÖ™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚĄŚ•ÖŒŚĄÖ¶Ö–Ś™ŚšÖž ŚžÖŽŚ§ÖŒÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶Ö‘ŚšÖž ڕְڔַڐÖČŚ‘ַړְŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™ ŚžÖ·ŚšÖ°Ś›ÖŒÖ°Ś‘ÖčŚȘÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      Nahum 2

      11 Ś‘ÖŒŚ•ÖŒŚ§ÖžÖ„Ś” Ś•ÖŒŚžÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ§ÖžÖ–Ś” Ś•ÖŒŚžÖ°Ś‘Ö»ŚœÖŒÖžŚ§ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚœÖ”ÖšŚ‘ Ś ÖžŚžÖ”ÖœŚĄ Ś•ÖŒŚ€ÖŽÖŁŚ§ Ś‘ÖŒÖŽŚšÖ°Ś›ÖŒÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś—Ö·ŚœÖ°Ś—ÖžŚœÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•ÖŒŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś›Ö»ŚœÖŒÖžÖ–Ś Ś§ÖŽŚ‘ÖŒÖ°ŚŠÖ„Ś•ÖŒ Ś€ÖžŚŚšÖœŚ•ÖŒŚšŚƒ

      Zacharie 10

      4 ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś€ÖŽŚ ÖŒÖžŚ”Ö™ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚ•ÖŒ Ś™ÖžŚȘ֔֔ړ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś§Ö¶ÖŁŚ©ŚÖ¶ŚȘ ŚžÖŽŚœÖ°Ś—ÖžŚžÖžÖ‘Ś” ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö›Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś™Ö”ŚŠÖ”Ö„Ś Ś›ÖžŚœÖŸŚ Ś•ÖčŚ’Ö”Ö–Ś©Ś‚ Ś™Ö·Ś—Ö°Ś“ÖŒÖžÖœŚ•Śƒ
      5 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖšŚ•ÖŒ Ś›Ö°Ś’ÖŽŚ‘ÖŒÖčŚšÖŽÖœŚ™Ś Ś‘ÖŒŚ•ÖčŚĄÖŽÖšŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś˜ÖŽÖ€Ś™Ś˜ Ś—Ś•ÖŒŚŠŚ•ÖčŚȘ֙ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚœÖ°Ś—ÖžŚžÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś ÖŽÖšŚœÖ°Ś—ÖČŚžÖ”Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚąÖŽŚžÖŒÖžÖ‘Ś ڕְڔÖčŚ‘ÖŽÖ–Ś™Ś©ŚŚ•ÖŒ ŚšÖčŚ›Ö°Ś‘Ö”Ö„Ś™ ŚĄŚ•ÖŒŚĄÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Zacharie 12

      6 Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś”ÖĄŚ•ÖŒŚ ŚÖžŚ©Ś‚ÖŽŚ™ŚÖ© ڐֶŚȘÖŸŚÖ·ŚœÖŒÖ»Ś€Ö”ÖšŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖœŚ” Ś›ÖŒÖ°ÖœŚ›ÖŽŚ™ÖŒÖ§Ś•Ö茚 ŚÖ”ÖŁŚ©Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŠÖŽÖ—Ś™Ś Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚœÖ·Ś€ÖŒÖŽÖ„Ś™Ś“ ڐ֔کځ֙ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖžŚžÖŽÖ”Ś™Śš Ś•Ö°ŚÖžÖšŚ›Ö°ŚœÖœŚ•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ™ÖžŚžÖŽÖ§Ś™ŚŸ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©Ś‚Ö°ŚžÖčÖ›ŚŚ•Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖ‘Ś™Ś‘ Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖ°Ś‘ÖžÖšŚ” Ś™Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖ·Ö„ÖŽŚ ŚąÖ›Ś•Ö覓 ŚȘÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ¶Ö–Ś™Ś”Öž Ś‘ÖŒÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖžÖŽÖœŚŚƒ

      Apocalypse 5

      5 Îșα᜶ Δጷς ጐÎș Ï„áż¶Îœ πρΔσÎČυτέρωΜ λέγΔÎč ÎŒÎżÎč· Μᜎ ÎșλαῖΔ· áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎœÎŻÎșησΔΜ ᜁ λέωΜ ᜁ ጐÎș Ï„áż†Ï‚ Ï†Ï…Î»áż†Ï‚ áŒžÎżÏÎŽÎ±, áŒĄ ῄίζα Î”Î±Ï…ÎŻÎŽ, áŒ€ÎœÎżáż–ÎŸÎ±Îč τ᜞ ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ Îșα᜶ τᜰς ጑πτᜰ ÏƒÏ†ÏÎ±Îłáż–ÎŽÎ±Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.

      Apocalypse 19

      11 Κα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ τ᜞Μ ÎżáœÏÎ±ÎœáœžÎœ áŒ ÎœÎ”áżłÎłÎŒÎ­ÎœÎżÎœ, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒ”Ï€Ï€ÎżÏ‚ λΔυÎșός, Îșα᜶ ᜁ ÎșÎ±ÎžÎźÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ ጐπ’ αᜐτ᜞Μ πÎčστ᜞ς ÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Îșα᜶ ጀληΞÎčΜός, Îșα᜶ ጐΜ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏƒÏÎœáżƒ ÎșÏÎŻÎœÎ”Îč Îșα᜶ Ï€ÎżÎ»Î”ÎŒÎ”áż–.
      12 ÎżáŒ± ÎŽáœČ áœ€Ï†ÎžÎ±Î»ÎŒÎżáœ¶ Î±áœÏ„ÎżáżŠ φλ᜞Ο πυρός, Îșα᜶ ጐπ᜶ τᜎΜ ÎșΔφαλᜎΜ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ÎŽÎčÎ±ÎŽÎźÎŒÎ±Ï„Î± Ï€ÎżÎ»Î»ÎŹ, ጔχωΜ áœ„ÎœÎżÎŒÎ± ÎłÎ”ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÎœ ᜃ ÎżáœÎŽÎ”áœ¶Ï‚ ÎżáŒ¶ÎŽÎ”Îœ Δጰ Όᜎ αᜐτός,
      13 Îșα᜶ πΔρÎčÎČΔÎČÎ»Î·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ áŒ±ÎŒÎŹÏ„ÎčÎżÎœ ÎČΔÎČÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÎœ αጔΌατÎč, Îșα᜶ ÎșέÎșληταÎč τ᜞ áœ„ÎœÎżÎŒÎ± Î±áœÏ„ÎżáżŠ ᜁ Î›ÏŒÎłÎżÏ‚ Ï„ÎżáżŠ ΘΔοῊ.
      14 Îșα᜶ τᜰ στρατΔύΌατα τᜰ ጐΜ Ï„áż· ÎżáœÏÎ±Îœáż· ጠÎșÎżÎ»ÎżÏÎžÎ”Îč Î±áœÏ„áż· ጐφ’ áŒ”Ï€Ï€ÎżÎčς λΔυÎșÎżáż–Ï‚, áŒÎœÎŽÎ”ÎŽÏ…ÎŒÎ­ÎœÎżÎč ÎČύσσÎčÎœÎżÎœ λΔυÎș᜞Μ ÎșαΞαρόΜ.
      15 Îșα᜶ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ÏƒÏ„ÏŒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ጐÎșÏ€ÎżÏÎ”ÏÎ”Ï„Î±Îč áż„ÎżÎŒÏ†Î±ÎŻÎ± áœ€ÎŸÎ”áż–Î±, ጔΜα ጐΜ Î±áœÏ„áż‡ Ï€Î±Ï„ÎŹÎŸáżƒ τᜰ ጔΞΜη, Îșα᜶ αᜐτ᜞ς Ï€ÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż– Î±áœÏ„Îżáœșς ጐΜ ῄΏÎČÎŽáżł σÎčΎηρ៷· Îșα᜶ αᜐτ᜞ς Ï€Î±Ï„Î”áż– τᜎΜ ληΜ᜞Μ Ï„ÎżáżŠ ÎżáŒŽÎœÎżÏ… Ï„ÎżáżŠ ÎžÏ…ÎŒÎżáżŠ Ï„áż†Ï‚ áœ€ÏÎłáż†Ï‚ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Ï„ÎżáżŠ Ï€Î±ÎœÏ„ÎżÎșÏÎŹÏ„ÎżÏÎżÏ‚.
      16 Îșα᜶ ጔχΔÎč ጐπ᜶ τ᜞ áŒ±ÎŒÎŹÏ„ÎčÎżÎœ Îșα᜶ ጐπ᜶ τ᜞Μ Όηρ᜞Μ Î±áœÏ„ÎżáżŠ áœ„ÎœÎżÎŒÎ± ÎłÎ”ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎżÎœÎ‡ ΒασÎčλΔáœșς ÎČασÎčλέωΜ Îșα᜶ ÎșύρÎčÎżÏ‚ ÎșÏ…ÏÎŻÏ‰Îœ.
      17 Κα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ ጕΜα áŒ„ÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ áŒ‘ÏƒÏ„áż¶Ï„Î± ጐΜ Ï„áż· áŒĄÎ»ÎŻáżł, Îșα᜶ ጔÎșραΟΔΜ Ï†Ï‰Îœáż‡ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»áżƒ Î»Î­ÎłÏ‰Îœ π៶σÎč Ï„Îżáż–Ï‚ áœ€ÏÎœÎ­ÎżÎčς Ï„Îżáż–Ï‚ Ï€Î”Ï„ÎżÎŒÎ­ÎœÎżÎčς ጐΜ ÎŒÎ”ÏƒÎżÏ…ÏÎ±ÎœÎźÎŒÎ±Ï„Îč· Î”Î”áżŠÏ„Î” ÏƒÏ…ÎœÎŹÏ‡ÎžÎ·Ï„Î” Δጰς τ᜞ ÎŽÎ”áż–Ï€ÎœÎżÎœ τ᜞ ÎŒÎ­ÎłÎ± Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ,
      18 ጔΜα Ï†ÎŹÎłÎ·Ï„Î” ÏƒÎŹÏÎșας ÎČασÎčλέωΜ Îșα᜶ ÏƒÎŹÏÎșας χÎčλÎčÎŹÏÏ‡Ï‰Îœ Îșα᜶ ÏƒÎŹÏÎșας áŒ°ÏƒÏ‡Ï…Ïáż¶Îœ Îșα᜶ ÏƒÎŹÏÎșας ጔππωΜ Îșα᜶ Ï„áż¶Îœ ÎșαΞηΌέΜωΜ ጐπ’ Î±áœÏ„áż¶Îœ, Îșα᜶ ÏƒÎŹÏÎșας Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ ጐλΔυΞέρωΜ τΔ Îșα᜶ ÎŽÎżÏÎ»Ï‰Îœ Îșα᜶ ÎŒÎčÎșÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Ï‰Îœ.
      19 Îșα᜶ Î”áŒ¶ÎŽÎżÎœ τ᜞ ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ Ï„Îżáœșς ÎČασÎčÎ»Î”áż–Ï‚ Ï„áż†Ï‚ Îłáż†Ï‚ Îșα᜶ τᜰ στρατΔύΌατα Î±áœÏ„áż¶Îœ ÏƒÏ…ÎœÎ·ÎłÎŒÎ­ÎœÎ± Ï€ÎżÎčáż†ÏƒÎ±Îč τ᜞Μ Ï€ÏŒÎ»Î”ÎŒÎżÎœ ΌΔτᜰ Ï„ÎżáżŠ ÎșÎ±ÎžÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ… ጐπ᜶ Ï„ÎżáżŠ áŒ”Ï€Ï€ÎżÏ… Îșα᜶ ΌΔτᜰ Ï„ÎżáżŠ ÏƒÏ„ÏÎ±Ï„Î”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ.
      20 Îșα᜶ ጐπÎčÎŹÏƒÎžÎ· τ᜞ ÎžÎ·ÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔτ’ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ᜁ ÏˆÎ”Ï…ÎŽÎżÏ€ÏÎżÏ†ÎźÏ„Î·Ï‚ ᜁ Ï€ÎżÎčÎźÏƒÎ±Ï‚ τᜰ ÏƒÎ·ÎŒÎ”áż–Î± ጐΜώπÎčÎżÎœ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, ጐΜ ÎżáŒ·Ï‚ áŒÏ€Î»ÎŹÎœÎ·ÏƒÎ”Îœ Ï„Îżáœșς λαÎČόΜτας τ᜞ Ï‡ÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± Ï„ÎżáżŠ ÎžÎ·ÏÎŻÎżÏ… Îșα᜶ Ï„Îżáœșς Ï€ÏÎżÏƒÎșÏ…ÎœÎżáżŠÎœÏ„Î±Ï‚ Ï„áż‡ ΔጰÎșόΜÎč Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ Î¶áż¶ÎœÏ„Î”Ï‚ ጐÎČÎ»ÎźÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Δጰς τᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ Ï„ÎżáżŠ πυρ᜞ς Ï„áż†Ï‚ ÎșαÎčÎżÎŒÎ­ÎœÎ·Ï‚ ጐΜ ΞΔίῳ.
      21 Îșα᜶ ÎżáŒ± λοÎčÏ€Îżáœ¶ ጀπΔÎșÏ„ÎŹÎœÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ ጐΜ Ï„áż‡ áż„ÎżÎŒÏ†Î±ÎŻáŸł Ï„ÎżáżŠ ÎșÎ±ÎžÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ… ጐπ᜶ Ï„ÎżáżŠ áŒ”Ï€Ï€ÎżÏ… Ï„áż‡ áŒÎŸÎ”Î»ÎžÎżÏÏƒáżƒ ጐÎș Ï„ÎżáżŠ ÏƒÏ„ÏŒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, Îșα᜶ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± τᜰ ᜄρΜΔα áŒÏ‡ÎżÏÏ„ÎŹÏƒÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ ጐÎș Ï„áż¶Îœ σαρÎșáż¶Îœ Î±áœÏ„áż¶Îœ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.