Nombres 7.15

un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste,
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • L√©vitique 1

      1 L'Eternel appela Mo√Įse¬†; de la tente de la rencontre, il lui dit¬†:
      2 ¬ę¬†Transmets ces instructions aux Isra√©lites¬†: Lorsque quelqu'un parmi vous fera une offrande √† l'Eternel, il offrira du b√©tail, du gros ou du petit b√©tail.
      3 ¬Ľ Si son offrande est un holocauste de gros b√©tail, il offrira un m√Ęle sans d√©faut¬†; il l'offrira √† l'entr√©e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel, pour obtenir sa faveur.
      4 Il posera sa main sur la tête de l'holocauste, qui sera accepté de l'Eternel pour lui servir d'expiation.
      5 Il égorgera le veau devant l'Eternel et les prêtres, les descendants d'Aaron, offriront le sang et le verseront sur tout le pourtour de l'autel qui est à l'entrée de la tente de la rencontre.
      6 Il enlèvera la peau de l'holocauste et le coupera en morceaux.
      7 Les descendants du prêtre Aaron mettront du feu sur l'autel et arrangeront du bois sur le feu.
      8 Les prêtres, les descendants d'Aaron, poseront les morceaux, la tête et la graisse sur le bois en feu placé sur l'autel.
      9 Il lavera les entrailles et les pattes avec de l'eau. Le pr√™tre br√Ľlera toute l‚Äôoffrande sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.
      10 ¬Ľ Si son offrande est un holocauste de petit b√©tail, d'agneaux ou de chevreaux, il offrira un m√Ęle sans d√©faut.
      11 Il l'√©gorgera du c√īt√© nord de l'autel, devant l'Eternel. Les pr√™tres, les descendants d'Aaron, en verseront le sang sur tout le pourtour de l'autel.
      12 Il le coupera en morceaux et le prêtre les posera, avec la tête et la graisse, sur le bois mis au feu sur l'autel.
      13 Il lavera les entrailles et les pattes avec de l'eau, et le pr√™tre sacrifiera le tout, il br√Ľlera l‚Äôoffrande sur l'autel. C'est un holocauste, un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.
      14 ¬Ľ Si son offrande √† l'Eternel est un holocauste d'oiseaux, il offrira des tourterelles ou de jeunes pigeons.
      15 Le pr√™tre sacrifiera l'oiseau sur l'autel. Il lui ouvrira la t√™te avec l'ongle, la br√Ľlera sur l'autel et versera le sang contre un c√īt√© de l'autel.
      16 Il enl√®vera le jabot avec ses plumes et le jettera pr√®s de l'autel, vers l‚Äôest, √† l‚Äôendroit o√Ļ l'on met les cendres.
      17 Il le d√©chirera par les ailes, sans les d√©tacher. Le pr√™tre br√Ľlera l'oiseau sur l'autel, sur le bois mis au feu. C'est un holocauste, un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.

      Nombres 7

      15 un jeune taureau, un bélier et un agneau d'un an pour l'holocauste,

      Nombres 25

      1 Isra√ęl √©tait install√© √† Sittim. Le peuple commen√ßa alors √† se livrer √† la d√©bauche avec les femmes moabites.
      2 Elles invitèrent le peuple aux sacrifices en l’honneur de leurs dieux et le peuple mangea et se prosterna devant leurs dieux.
      3 Isra√ęl s'attacha au dieu Baal-Peor et la col√®re de l'Eternel s'enflamma contre Isra√ęl.
      4 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†: ¬ę¬†Rassemble tous les chefs du peuple et fais pendre les coupables devant l'Eternel en face du soleil, afin que la col√®re ardente de l'Eternel se d√©tourne d'Isra√ęl.¬†¬Ľ
      5 Mo√Įse dit aux juges d'Isra√ęl¬†: ¬ę¬†Que chacun de vous tue ceux des siens qui se sont attach√©s √† Baal-Peor.¬†¬Ľ
      6 Un Isra√©lite vint amener une Madianite vers ses fr√®res, sous les yeux de Mo√Įse et de toute l'assembl√©e des Isra√©lites, alors qu'ils √©taient en train de pleurer √† l'entr√©e de la tente de la rencontre.
      7 A cette vue, Phinées, fils d'Eléazar et petit-fils du prêtre Aaron, se leva au milieu de l'assemblée et prit une lance dans sa main.
      8 Il suivit l'homme d'Isra√ęl dans sa tente et il les transper√ßa tous les deux, l'homme d'Isra√ęl puis la femme, dans le bas-ventre. Le fl√©au s'arr√™ta alors parmi les Isra√©lites.
      9 Il y eut 24'000 morts suite à ce fléau.
      10 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      11 ¬ę¬†Phin√©es, fils d'El√©azar et petit-fils du pr√™tre Aaron, a d√©tourn√© ma fureur des Isra√©lites, parce qu'il a √©t√© anim√© de mon z√®le au milieu d'eux. Ainsi je n'ai pas, dans ma col√®re, d√©truit les Isra√©lites.
      12 C'est pourquoi tu diras que je conclus une alliance de paix avec lui.
      13 Cette alliance, conclue avec lui et avec sa descendance apr√®s lui, lui assure pour toujours la fonction de pr√™tre, parce qu'il a √©t√© z√©l√© pour son Dieu et qu'il a fait l'expiation pour les Isra√©lites.¬†¬Ľ
      14 L’Israélite qui fut tué avec la Madianite s'appelait Zimri. Il était fils de Salu et chef de famille des Siméonites.
      15 La femme madianite qui fut tuée s'appelait Cozbi. Elle était la fille de Tsur, un chef de peuplades issues d'une famille madianite.
      16 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      17 ¬ę¬†Traite les Madianites en ennemis et tuez-les.
      18 En effet, ils se sont montr√©s vos ennemis en vous s√©duisant par leurs ruses dans les affaires de Peor et de Cozbi, la fille d'un chef madianite, leur sŇďur, tu√©e le jour du fl√©au qui a surgi √† l'occasion de Peor.¬†¬Ľ

      Nombres 28

      1 L'Eternel dit √† Mo√Įse¬†:
      2 ¬ę¬†Donne l‚Äôordre suivant aux Isra√©lites¬†: ‚ÄėVous veillerez √† me pr√©senter, au moment fix√©, mon offrande, l'aliment de mes sacrifices br√Ľl√©s au feu dont l‚Äôodeur m‚Äôest agr√©able.‚Äô
      3 ¬Ľ Tu leur diras¬†: ‚ÄėVoici le sacrifice br√Ľl√© au feu que vous offrirez √† l'Eternel¬†: chaque jour, 2 agneaux d'un an sans d√©faut, comme holocauste perp√©tuel.
      4 Tu offriras l'un des agneaux le matin, l'autre au coucher du soleil,
      5 ainsi que, pour l'offrande végétale, 2 litres de fleur de farine pétrie dans un litre d'huile d'olives concassées.
      6 C'est l'holocauste perp√©tuel qui a √©t√© offert au mont Sina√Į¬†; c'est un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.
      7 L’offrande liquide qui l’accompagne sera d'un litre pour chaque agneau. C'est dans le lieu saint que tu verseras l’offrande de vin à l'Eternel.
      8 Tu offriras le deuxi√®me agneau au coucher du soleil avec une offrande v√©g√©tale et une offrande liquide identiques √† celles du matin. C'est un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.‚Äô
      9 ¬Ľ Le jour du sabbat, vous offrirez 2 agneaux d'un an sans d√©faut ainsi que, pour l'offrande v√©g√©tale, 4 litres et demi de fleur de farine p√©trie √† l'huile avec l‚Äôoffrande liquide.
      10 C'est l'holocauste du sabbat, prévu pour chaque sabbat en plus de l'holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.
      11 ¬Ľ Au d√©but de chaque mois, vous offrirez en holocauste √† l'Eternel 2 jeunes taureaux, un b√©lier et 7 agneaux d'un an sans d√©faut.
      12 Vous offrirez aussi, comme offrande végétale pour chaque taureau, 6 litres et demi de fleur de farine pétrie à l'huile ; comme offrande végétale pour le bélier, 4 litres et demi de fleur de farine pétrie à l'huile ;
      13 comme offrande v√©g√©tale pour chaque agneau, 2 litres de fleur de farine p√©trie √† l'huile. C'est un holocauste, un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel.
      14 Les offrandes liquides qui les accompagnent seront de 2 litres de vin pour un taureau, d’un litre et demi pour un bélier et d'un litre pour un agneau. C'est l'holocauste mensuel du début du mois, prévu pour tous les mois de l'année.
      15 On offrira à l'Eternel un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perpétuel et de l’offrande liquide qui l’accompagne.
      16 ¬Ľ Le quatorzi√®me jour du premier mois, ce sera la P√Ęque de l'Eternel.
      17 Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant 7 jours des pains sans levain.
      18 Le premier jour, il y aura une sainte assemblée. Vous n’effectuerez aucun travail pénible.
      19 Vous offrirez en holocauste √† l'Eternel un sacrifice br√Ľl√© au feu¬†: 2 jeunes taureaux, un b√©lier et 7 agneaux d'un an sans d√©faut.
      20 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile : 6 litres et demi pour un taureau, 4 litres et demi pour un bélier
      21 et 2 litres pour chacun des 7 agneaux.
      22 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation afin de faire l'expiation pour vous.
      23 Vous offrirez ces sacrifices en plus de l'holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.
      24 Vous les offrirez chaque jour, pendant 7 jours. Ce sera l'aliment d'un sacrifice br√Ľl√© au feu dont l‚Äôodeur est agr√©able √† l'Eternel. On les offrira en plus de l'holocauste perp√©tuel et de l‚Äôoffrande liquide qui l‚Äôaccompagne.
      25 Le septième jour, vous aurez une sainte assemblée. Vous n’effectuerez aucun travail pénible.
      26 ¬Ľ Au moment des premi√®res r√©coltes, lorsque vous pr√©senterez une offrande de produits nouveaux √† l'Eternel lors de votre f√™te des semaines, vous aurez une sainte assembl√©e. Vous n‚Äôeffectuerez aucun travail p√©nible.
      27 Vous offrirez en holocauste dont l’odeur est agréable à l'Eternel 2 jeunes taureaux, un bélier et 7 agneaux d'un an.
      28 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile : 6 litres et demi pour chaque taureau, 4 litres et demi pour le bélier
      29 et 2 litres pour chacun des 7 agneaux.

      Esa√Įe 53

      4 Pourtant, *ce sont nos souffrances qu'il a portées, c'est de nos douleurs qu'il s'est chargé. Et nous, nous l'avons considéré comme puni, frappé par Dieu et humilié.