11
je suis trop petit pour toutes les grùces et pour toute la fidélité dont tu as fait preuve envers moi, ton serviteur. En effet, j'ai passé ce Jourdain avec mon bùton et maintenant je peux former deux camps.
16
Ils ont abandonné tous les commandements de l'Eternel, leur Dieu. Ils se sont fait deux veaux en métal fondu, ils ont fabriqué des poteaux d'Astarté, ils se sont prosternés devant tous les corps célestes et ils ont servi Baal.
9
La quatriĂšme annĂ©e du rĂšgne dâEzĂ©chias, qui Ă©tait la septiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e, fils d'Ela, sur IsraĂ«l, Salmanasar, le roi d'Assyrie, monta contre Samarie et l'assiĂ©gea.
10
Il la prit au bout de 3 ans, la sixiÚme année du rÚgne d'Ezéchias, qui était la neuviÚme année du rÚgne d'Osée sur Israël. C'est à ce moment-là que Samarie fut prise.
33
Les dieux des autres nations ont-ils délivré chacun son pays de la domination du roi d'Assyrie ?
11
Tu as bien appris ce que les rois d'Assyrie ont fait à tous les pays, la maniÚre dont ils les ont voués à la destruction. Et toi, tu serais délivré ?
12
Les dieux des nations que mes prédécesseurs ont détruites les ont-ils délivrées ? ConsidÚre ce qui est arrivé à Gozan, Charan, Retseph et aux Edénites qui se trouvent à Telassar !
13
OĂč sont les rois de Hamath, d'Arpad, de la ville de SepharvaĂŻm, d'HĂ©na et d'Ivva ? »
16
Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, leurs maisons seront pillées et leurs femmes seront violées.
17
Voici que je rĂ©veille contre eux les MĂšdes. Ils ne sâintĂ©ressent pas Ă l'argent et ne dĂ©sirent pas l'or.
18
De leurs arcs ils abattront les jeunes garçons, ils nâauront aucune compassion pour les nouveau-nĂ©s, leur regard sera sans pitiĂ© pour les enfants.
3
Il est rĂ©glĂ©, le sort de la forteresse d'EphraĂŻm, du royaume de Damas et du reste de la Syrie : il est identique Ă celui de la gloire des IsraĂ©lites, dĂ©clare l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers.
1
Message sur la vallée de la vision. Qu'as-tu donc pour monter avec tout ton peuple sur les toits ?
2
Ville tapageuse, pleine de vacarme, ville joyeuse, tes morts ne seront pas victimes de l'épée, ils ne mourront pas en combattant.
3
Tous tes chefs prennent la fuite ensemble, ils sont faits prisonniers par les archers. Tous ceux quâon trouve sont faits prisonniers pendant quâils sâenfuient au loin.
4
Voilà pourquoi je dis : « Détournez le regard de moi, laissez-moi pleurer amÚrement, ne vous empressez pas de me consoler de la dévastation qui frappe la fille de mon peuple !
14
Les pĂ©cheurs sont effrayĂ©s dans Sion, un tremblement sâempare des hommes sacrilĂšges : « Qui de nous pourra tenir un instant prĂšs d'un feu dĂ©vorant ? Qui de nous pourra rĂ©sister un seul instant prĂšs des flammes Ă©ternelles ? »
14
Je les fracasserai les uns contre les autres, les pĂšres et les fils ensemble, dĂ©clare l'Eternel. Je ne les Ă©pargnerai pas, je n'aurai aucune pitiĂ©, aucune compassion, rien ne m'empĂȘchera de les dĂ©truire.â
41
Kerijoth est prise, les forteresses sont occupĂ©es et, ce jour-lĂ , le cĆur des guerriers de Moab est pareil Ă celui d'une femme prĂȘte Ă accoucher.
14
Un tapage s'élÚvera parmi ton peuple et toutes tes forteresses seront détruites, comme Beth-Arbel a été détruite par Shalman le jour du combat, quand la mÚre a été écrasée avec les enfants.
8
Le lion rugit : qui ne serait pas effrayé ? Le Seigneur, l'Eternel, parle : qui pourrait ne pas prophétiser ?
5
Le Seigneur, l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, touche la terre, et elle tremble, et tous ses habitants sont dans le deuil ; elle se soulĂšve tout entiĂšre comme le Nil, et elle s'affaisse comme le fleuve d'Egypte.
10
Et cependant elle est partie pour l'exil, elle est partie en déportation ; ses enfants ont été écrasés au coin de toutes les rues, on a tiré au sort ses nobles et tous ses grands ont été chargés de chaßnes.
12
Toutes tes forteresses sont des figuiers avec des figues mûres : quand on les secoue, elles tombent dans la bouche de celui qui veut les manger.
10
Il se moque des rois, et les princes sont l'objet de ses railleries. Il rit de toutes les forteresses : il amoncelle de la terre et il les prend.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Comme Salman... :. Une inscription assyrienne due au roi Tiglath-PilĂ©ser mentionne un roi moabite du nom de Salmanou parmi les princes qui devaient le tribut ; or, Tiglath-PilĂ©ser Ă©tant contemporain de MĂ©nahem d'IsraĂ«l (si on l'identifie, comme on le fait gĂ©nĂ©ralement, avec Phul, 2Rois 15.19 ; 1Chroniques 5.26), et OsĂ©e ayant vĂ©cu sous MĂ©nahem, il est fort, possible que le prophĂšte fasse allusion Ă une incursion de ce chef moabite, dans laquelle il aurait pillĂ© et dĂ©truit la ville d'Arbel. Mais peut-ĂȘtre aussi le nom de Salman dĂ©signe-t-il un des nombreux rois d'Assyrie qui ont portĂ© le nom de Salmanasar ; et, dans ce cas, il serait naturel de penser Ă Salmanasar IV, qui commença le siĂšge de Samarie achevĂ© par Sargon, siĂšge qui mit fin Ă l'existence du royaume des dix tribus.
Beth-Arbel. Il y avait deux villes de ce nom en GalilĂ©e ; mais il est plus probable que ce nom dĂ©signe ici la Beth-Arbel situĂ©e au passage du Jourdain, prĂšs de Pella en Galaad. Elle aurait Ă©tĂ© dĂ©truite au moment oĂč Salmanasar envahissait le pays. S'il en est ainsi, l'Ă©vĂ©nement rappelĂ© par OsĂ©e aurait Ă©tĂ© tout rĂ©cent et faisait prĂ©sager ce qui allait arriver Ă la capitale. Les menaces des chapitres 8 Ă 10 seraient ainsi d'autant plus saisissantes qu'elles auraient Ă©tĂ© prononcĂ©es Ă la veille de la catastrophe finale
OĂč la mĂšre fut Ă©crasĂ©e sur les enfants : la ville renversĂ©e sur ses habitants.
Aucun commentaire associé à ce passage.