ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Osée 7.5

Au jour de notre roi, les princes se sont rendus malades par l'ardeur du vin ; il a tendu sa main aux moqueurs.
On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.
Au jour de notre roi, les chefs se rendent malades par l'ardeur du vin ; le roi tend la main aux moqueurs.
Au jour de notre roi, Les chefs se rendent malades par les excÚs du vin ; Le roi tend la main aux moqueurs.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 40

      20 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖŁŚ™ Ś€ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚœÖŽŚ™Ś©ŚÖŽÖ—Ś™ Ś™ÖšŚ•Ö覝 Ś”Ö»ŚœÖŒÖ¶ÖŁŚ“Ö¶ŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖč֔ڔ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś‚ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö–Ś” ŚœÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžÖžŚ ڐֶŚȘÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś Ś€ Ś©Ś‚Ö·ÖŁŚš Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·Ś©ŚÖ°Ś§ÖŽÖ—Ś™Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚšÖč֛ڐکځ Ś©Ś‚Ö·Ö„Śš Ś”ÖžŚÖčŚ€ÖŽÖ–Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚȘÖ„Ś•Ö覚ְ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      1 Rois 13

      4 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽŚ™Ö© Ś›ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖšŚąÖ· Ś”Ö·ŚžÖŒÖ¶ÖœŚœÖ¶ŚšÖ° ڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒÖ°Ś‘Ö·ÖŁŚš ŚÖŽŚ™Ś©ŚÖŸŚ”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ—Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś§ÖžŚšÖžÖ€Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö™Ś—Ö·Ö™ Ś‘ÖŒÖ°Ś‘Ö”ÖœŚ™ŚȘÖŸŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖ·ÖšŚ— Ś™ÖžŚšÖžŚ‘Ö°ŚąÖžÖ§Ś ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“Ö›Ś•Öč ŚžÖ”ŚąÖ·Ö„Śœ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś—Ö· ŚœÖ”ŚŚžÖčÖŁŚš Ś€ ŚȘÖŒÖŽŚ€Ö°Ś©Ś‚Ö»Ö‘Ś”Ś•ÖŒ ڕַŚȘÖŒÖŽŚ™Ś‘Ö·Ö€Ś©Ś Ś™ÖžŚ“Ś•Öč֙ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś©ŚÖžŚœÖ·ÖŁŚ— ŚąÖžŚœÖžÖ”Ś™Ś• Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś™ÖžŚ›ÖčÖ–Śœ ŚœÖ·Ś”ÖČŚ©ŚÖŽŚ™Ś‘ÖžÖ„Ś”ÖŒ ŚÖ”ŚœÖžÖœŚ™Ś•Śƒ

      Psaumes 1

      1 ŚÖ·Ö„Ś©ŚÖ°ÖœŚšÖ”Ś™ÖŸŚ”ÖžŚÖŽÖ—Ś™Ś©Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś€ ڜÖčքڐ Ś”ÖžŚœÖ·ŚšÖ°Öź Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖ·ÖȘŚȘ ŚšÖ°Ś©ŚÖžÖ«ŚąÖŽÖ„Ś™Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś“Ö¶ÖŁŚšÖ¶ŚšÖ° Ś—Ö·Ö­Ś˜ÖŒÖžŚÖŽŚ™Ś ڜÖčքڐ ŚąÖžŚžÖžÖ‘Ś“ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚžŚ•ÖčŚ©ŚÖ·Ö„Ś‘ ŚœÖ”ÖŚŠÖŽÖ—Ś™Ś ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖžŚ©ŚÖžÖœŚ‘Śƒ

      Psaumes 69

      12 Ś•ÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ” ŚœÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ©ŚÖŽÖŁŚ™ Ś©Ś‚ÖžÖ‘Ś§ Ś•ÖžŚÖ±Ś”ÖŽÖ–Ś™ ŚœÖžŚ”Ö¶ÖŁŚ ŚœÖ°ŚžÖžŚ©ŚÖžÖœŚœŚƒ

      Proverbes 13

      20 *Ś”ŚœŚ•Śš **ڔڕÖčŚœÖ”ÖŁŚšÖ° ڐֶŚȘÖŸŚ—ÖČŚ›ÖžŚžÖŽÖŁŚ™Ś *Ś•Ś—Ś›Ś **Ś™Ö¶Ś—Ö°Ś›ÖŒÖžÖ‘Ś Ś•Ö°ŚšÖčŚąÖ¶Ö–Ś” Ś›Ö°ŚĄÖŽŚ™ŚœÖŽÖŁŚ™Ś Ś™Ö”ŚšÖœŚ•ÖčŚąÖ·Śƒ

      Proverbes 20

      1 ŚœÖ”ÖŁŚ„ Ś”Ö·Ö­Ś™ÖŒÖ·Ś™ŚŸ Ś”ÖčŚžÖ¶ÖŁŚ” Ś©ŚÖ”Ś›ÖžÖ‘Śš Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ©ŚÖčÖ„Ś’Ö¶Ś” Ś‘ÖŒÖÖ—Ś•Öč ŚœÖčÖŁŚ Ś™Ö¶Ś—Ö°Ś›ÖŒÖžÖœŚŚƒ

      Proverbes 23

      29 ŚœÖ°ŚžÖŽÖšŚ™ ڐքڕÖ覙 ŚœÖ°ŚžÖŽÖȘŚ™ ڐÖČŚ‘ÖĄŚ•Ö覙 ŚœÖ°ŚžÖŽÖ€Ś™ *ŚžŚ“Ś•Ś Ś™Ś **ŚžÖŽŚ“Ö°Ś™ÖžŚ ÖŽÖšŚ™Ś Ś€ ŚœÖ°ŚžÖŽÖ„Ś™ Ś©Ś‚ÖŽÖ—Ś™Ś—Ö· ŚœÖ°Ö­ŚžÖŽŚ™ Ś€ÖŒÖ°ŚŠÖžŚąÖŽÖŁŚ™Ś Ś—ÖŽŚ ÖŒÖžÖ‘Ś ŚœÖ°ÖŚžÖŽÖ—Ś™ Ś—Ö·Ś›Ö°ŚœÖŽŚœÖ„Ś•ÖŒŚȘ ŚąÖ”Ś™Ś ÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      30 ŚœÖ·ÖœŚžÖ°ŚÖ·Ś—ÖČŚšÖŽÖ„Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖžÖ‘Ś™ÖŽŚŸ ŚœÖ·ÖŚ‘ÖŒÖžŚÖŽÖ—Ś™Ś ŚœÖ·Ś—Ö°Ś§ÖčÖ„Śš ŚžÖŽŚžÖ°ŚĄÖžÖœŚšÖ°Śƒ
      31 ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ”Ö„ŚšÖ¶Ś Ś™Ö·Ś™ÖŽŚŸÖź Ś›ÖŒÖŽÖȘŚ™ Ś™ÖŽŚȘÖ°ŚÖ·Ö«Ś“ÖŒÖžÖ„Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚŸ *Ś‘Ś›Ś™ŚĄ **Ś‘ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖŁŚ•Ö茥 ŚąÖ”Ś™Ś Ö‘Ś•Öč Ś™ÖŽÖŚȘÖ°Ś”Ö·ŚœÖŒÖ”Ö—ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ”Ś™Ś©ŚÖžŚšÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      32 ڐַ֭ڗÖČŚšÖŽŚ™ŚȘŚ•Öč Ś›ÖŒÖ°Ś ÖžŚ—ÖžÖŁŚ©Ś Ś™ÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖ‘ŚšÖ° Ś•ÖŒÖœŚ›Ö°ŚŠÖŽŚ€Ö°ŚąÖčŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö·Ś€Ö°ŚšÖŽÖœŚ©ŚŚƒ
      33 ŚąÖ”Ö­Ś™Ś Ö¶Ś™ŚšÖž Ś™ÖŽŚšÖ°ŚÖŁŚ•ÖŒ Ś–ÖžŚšÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö°ÖŚœÖŽŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖžÖ— Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö„Śš ŚȘÖŒÖ·Ś”Ö°Ś€ÖŒÖ»Ś›ÖœŚ•ÖčŚȘڃ
      34 Ś•Ö°Ö­Ś”ÖžŚ™ÖŽŚ™ŚȘÖž Ś›ÖŒÖ°Ś©ŚÖčŚ›Ö”ÖŁŚ‘ Ś‘ÖŒÖ°ŚœÖ¶Ś‘ÖŸŚ™ÖžÖ‘Ś Ś•ÖŒÖŚ›Ö°Ś©ŚÖčŚ›Ö”Ö—Ś‘ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś Ś—ÖŽŚ‘ÖŒÖ”ÖœŚœŚƒ
      35 Ś”ÖŽŚ›ÖŒÖ„Ś•ÖŒŚ ÖŽŚ™ Ś‘Ö·ŚœÖŸŚ—ÖžŚœÖŽŚ™ŚȘÖŽŚ™Öź Ś”ÖČŚœÖžŚžÖ—Ś•ÖŒŚ ÖŽŚ™ Ś‘ÖŒÖ·ŚœÖŸŚ™ÖžÖ«Ś“ÖžÖ„ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚžÖžŚȘÖ·Ö„Ś™ ŚÖžŚ§ÖŽÖ‘Ś™Ś„ ŚÖŚ•ÖčŚĄÖŽÖ—Ś™ŚŁ ڐÖČŚ‘Ö·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶Ö„Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚąÖœŚ•ÖčŚ“Śƒ

      EsaĂŻe 5

      11 ڔ֛ڕÖ覙 ŚžÖ·Ś©ŚÖ°Ś›ÖŒÖŽŚ™ŚžÖ”Ö„Ś™ Ś‘Ö·Ś‘ÖŒÖčÖ–Ś§Ö¶Śš Ś©ŚÖ”Ś›ÖžÖŁŚš Ś™ÖŽŚšÖ°Ś“ÖŒÖčÖ‘Ś€Ś•ÖŒ ŚžÖ°ŚÖ·Ś—ÖČŚšÖ”ÖŁŚ™ Ś‘Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö”Ś©ŚÖ¶ŚŁ Ś™Ö·Ö–Ś™ÖŽŚŸ Ś™Ö·Ś“Ö°ŚœÖŽŚ™Ś§Ö”ÖœŚŚƒ
      12 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖšŚ” Ś›ÖŽŚ ÖŒÖœŚ•Ö茚 Ś•ÖžŚ Ö¶Ö—Ś‘Ö¶Śœ ŚȘÖŒÖčÖ§ŚŁ Ś•Ö°Ś—ÖžŚœÖŽÖ›Ś™Śœ Ś•ÖžŚ™Ö·Ö–Ś™ÖŽŚŸ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö°ŚÖ”ÖšŚȘ Ś€ÖŒÖčÖ€ŚąÖ·Śœ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڜÖčÖŁŚ Ś™Ö·Ś‘ÖŒÖŽÖ”Ś™Ś˜Ś•ÖŒ Ś•ÖŒŚžÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö”Ö„Ś” Ś™ÖžŚ“ÖžÖ–Ś™Ś• ڜÖčքڐ ŚšÖžŚÖœŚ•ÖŒŚƒ
      22 ڔ֕ڕÖ覙 Ś’ÖŒÖŽŚ‘ÖŒŚ•ÖčŚšÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś™ÖžÖ‘Ś™ÖŽŚŸ Ś•Ö°ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ś™ÖŸŚ—Ö·Ö–Ś™ÖŽŚœ ŚœÖŽŚžÖ°ŚĄÖčքښְ Ś©ŚÖ”Ś›ÖžÖœŚšŚƒ
      23 ŚžÖ·ŚŠÖ°Ś“ÖŒÖŽŚ™Ś§Ö”Ö„Ś™ ŚšÖžŚ©ŚÖžÖ–Śą ŚąÖ”ÖŁŚ§Ö¶Ś‘ کځÖčÖ‘Ś—Ö·Ś“ Ś•Ö°ŚŠÖŽŚ“Ö°Ś§Ö·Ö„ŚȘ ŚŠÖ·Ś“ÖŒÖŽŚ™Ś§ÖŽÖ–Ś™Ś Ś™ÖžŚĄÖŽÖ„Ś™ŚšŚ•ÖŒ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒŚ•ÖŒŚƒ

      EsaĂŻe 28

      1 ڔ֗ڕÖ覙 ŚąÖČŚ˜Ö¶Ö€ŚšÖ¶ŚȘ Ś’ÖŒÖ”ŚŚ•ÖŒŚȘ֙ Ś©ŚÖŽŚ›ÖŒÖčŚšÖ”ÖŁŚ™ ŚÖ¶Ś€Ö°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°ŚŠÖŽÖ„Ś™Ś„ Ś ÖčŚ‘Ö”Ö–Śœ ŚŠÖ°Ś‘ÖŽÖŁŚ™ ŚȘÖŽŚ€Ö°ŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ‘Ś•Öč ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖčքڐکځ Ś’ÖŒÖ”ÖœŚ™ŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖžŚ ÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖČŚœÖ„Ś•ÖŒŚžÖ”Ś™ Ś™ÖžÖœŚ™ÖŽŚŸŚƒ
      7 Ś•Ö°Ś’Ö·ŚÖŸŚÖ”Ö™ŚœÖŒÖ¶Ś”Ö™ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚ™ÖŽŚŸ Ś©ŚÖžŚ’Ö”Ś•ÖŒ Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś©ŚÖŒÖ”Ś›ÖžÖ–Śš ŚȘÖŒÖžŚąÖ‘Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ÖŁŚŸ Ś•Ö°Ś ÖžŚ‘ÖŽŚ™ŚÖ© Ś©ŚÖžŚ’ÖšŚ•ÖŒ Ś‘Ö·Ś©ŚÖŒÖ”Ś›ÖžÖœŚš Ś ÖŽŚ‘Ö°ŚœÖ°ŚąÖŁŚ•ÖŒ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö—Ś™ÖŽŚŸ ŚȘÖŒÖžŚąŚ•ÖŒÖ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ”Ś›ÖžÖ”Śš Ś©ŚÖžŚ’Ś•ÖŒÖ™ Ś‘ÖŒÖžÖœŚšÖčŚÖ¶Ö”Ś” Ś€ÖŒÖžŚ§Ö–Ś•ÖŒ Ś€ÖŒÖ°ŚœÖŽŚ™ŚœÖŽŚ™ÖŒÖžÖœŚ”Śƒ
      8 Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ©ŚÖ»ŚœÖ°Ś—ÖžŚ Ö”Ś•ÖčŚȘ ŚžÖžŚœÖ°ŚÖ–Ś•ÖŒ Ś§ÖŽÖŁŚ™Ś ŚŠÖčŚÖžÖ‘Ś” Ś‘ÖŒÖ°ŚœÖŽÖ–Ś™ ŚžÖžŚ§ÖœŚ•ÖčŚŚƒ

      Daniel 5

      1 Ś‘ÖŒÖ”ŚœÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžÖ—Ś ŚąÖČŚ‘ַړ֙ ŚœÖ°Ś—Ö¶ÖŁŚ ŚšÖ·Ö”Ś‘ ŚœÖ°ŚšÖ·Ś‘Ö°ŚšÖ°Ś‘ÖžŚ Ö–Ś•ÖčŚ”ÖŽŚ™ ڐÖČŚœÖ·Ö‘ŚŁ Ś•Ö°ŚœÖžŚ§ÖłŚ‘Ö”Ö„Śœ ŚÖ·ŚœÖ°Ś€ÖŒÖžÖ–Ś Ś—Ö·ŚžÖ°ŚšÖžÖ„Ś Ś©ŚÖžŚȘÖ”ÖœŚ”Śƒ
      2 Ś‘ÖŒÖ”ŚœÖ°Ś©ŚÖ·ŚŚŠÖŒÖ·ÖžŚš ڐÖČŚžÖ·ÖŁŚš Ś€ Ś‘ÖŒÖŽŚ˜Ö°ŚąÖ”ÖŁŚ Ś—Ö·ŚžÖ°ŚšÖžÖ—Ś ŚœÖ°Ś”Ö·Ś™Ö°ŚȘÖžŚ™ÖžŚ”Ö™ ŚœÖ°ŚžÖžŚŚ Ö”Ś™Ö™ Ś“ÖŒÖ·Ś”ÖČŚ‘ÖžÖŁŚ Ś•Ö°Ś›Ö·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖ”Ś Ś“ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś”Ö·Ś Ö°Ś€ÖŒÖ”Ś§Ö™ Ś Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚ›Ö·Ś“Ö°Ś Ö¶ŚŠÖŒÖ·ÖŁŚš ڐÖČŚ‘Ö”Ś•ÖŒŚ”ÖŽŚ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö”Ś™Ś›Ö°ŚœÖžÖ–Ś Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘ÖŽŚ™ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚœÖ¶Ö‘Ś Ś•Ö°Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŁŚ•Ö覟 Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö—Ś•Ö覟 ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžŚÖ™ Ś•Ö°ŚšÖ·Ś‘Ö°ŚšÖ°Ś‘ÖžŚ Ö”Ś•ÖčŚ”ÖŽŚ™ Ś©ŚÖ”Ś’Ö°ŚœÖžŚȘÖ”Ö–Ś”ÖŒ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś—Ö”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚ”ÖŒŚƒ
      3 Ś‘ÖŒÖ”ŚŚ“Ö·Ö—Ś™ÖŽŚŸ ڔַڙְŚȘÖŽŚ™Ś•Ö™ ŚžÖžŚŚ Ö”ÖŁŚ™ ړַڔÖČŚ‘ÖžÖ”Ś Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś Ö°Ś€ÖŒÖŽÖ—Ś§Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö”ÖœŚ™Ś›Ö°ŚœÖžÖ›Ś Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ‘Ö”Ö„Ś™ŚȘ ŚÖ±ŚœÖžŚ”ÖžÖ–Ś Ś“ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś‘ÖŽŚ™ŚšÖœŚ•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚœÖ¶Ö‘Ś Ś•Ö°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™Ś• Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö—Ś•Ö覟 ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖžŚÖ™ Ś•Ö°ŚšÖ·Ś‘Ö°ŚšÖ°Ś‘ÖžŚ Ö”Ś•ÖčŚ”ÖŽŚ™ Ś©ŚÖ”Ś’Ö°ŚœÖžŚȘÖ”Ö–Ś”ÖŒ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś—Ö”Ś ÖžŚȘÖ”ÖœŚ”ÖŒŚƒ
      4 ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ–Ś™Ś• Ś—Ö·ŚžÖ°ŚšÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ö Ś©ŚÖ·Ś‘ÖŒÖ·Ś—Ś•ÖŒ ŚœÖ”ÖœŚŚœÖžŚ”Ö”ÖžŚ™ Ś“ÖŒÖ·Ś”ÖČŚ‘ÖžÖ§Ś Ś•Ö°Ś›Ö·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖ›Ś Ś Ö°Ś—ÖžŚ©ŚÖžÖ„Ś Ś€Ö·ŚšÖ°Ś–Ö°ŚœÖžÖ–Ś ŚÖžŚąÖžÖ„Ś Ś•Ö°ŚÖ·Ś‘Ö°Ś ÖžÖœŚŚƒ
      23 Ś•Ö°ŚąÖ·ÖŁŚœ ŚžÖžŚšÖ”ÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚžÖ·Ś™ÖŒÖžÖŁŚ Ś€ Ś”ÖŽŚȘÖ°ŚšŚ•ÖčŚžÖ·ÖĄŚžÖ°ŚȘ֌֞ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚžÖžÖœŚŚ Ö·Ś™ÖŒÖžÖšŚ Ś“ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ‘Ö·Ś™Ö°ŚȘÖ”ÖœŚ”ÖŒ ڔַڙְŚȘÖŽÖŁŚ™Ś• *Ś§Ś“ŚžŚ™Śš **Ś§ÖžÖœŚ“ÖžŚžÖžÖ—ŚšÖ° *ڕڐڠŚȘŚ” **Ś•Ö°ŚÖ·ÖšŚ Ö°ŚȘ֌ְ *Ś•ŚšŚ‘ŚšŚ‘Ś Ś™Śš **Ś•Ö°ŚšÖ·Ś‘Ö°ŚšÖ°Ś‘ÖžŚ ÖžÖœŚšÖ° Ś©ŚÖ”ÖœŚ’Ö°ŚœÖžŚȘÖžÖŁŚšÖ° Ś•ÖŒŚœÖ°Ś—Ö”Ś ÖžŚȘÖžŚšÖ°Öź Ś—Ö·ŚžÖ°ŚšÖžŚÖź Ś©ŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ™ÖŽŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ś•Ö覟֒ Ś•Ö°ŚœÖ”ÖœŚŚœÖžŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś›Ö·ŚĄÖ°Ś€ÖŒÖžÖœŚÖŸŚ•Ö°Ö Ś“Ö·Ś”ÖČŚ‘ÖžŚ Ś Ö°Ś—ÖžŚ©ŚÖžÖšŚ Ś€Ö·ŚšÖ°Ś–Ö°ŚœÖžÖœŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ Ś•Ö°ŚÖ·Ś‘Ö°Ś ÖžÖ—Ś Ś“ÖŒÖŽÖ Ś™ ŚœÖžÖœŚÖŸŚ—ÖžŚ–Ö·Ö§Ś™ÖŽŚŸ Ś•Ö°ŚœÖžŚÖŸŚ©ŚÖžŚžÖ°ŚąÖŽÖ›Ś™ŚŸ Ś•Ö°ŚœÖžÖ„Ś Ś™ÖžŚ“Ö°ŚąÖŽÖ–Ś™ŚŸ Ś©ŚÖ·Ś‘ÖŒÖ·Ö‘Ś—Ö°ŚȘ֌֞ Ś•Ö°ŚœÖ”ÖœŚŚœÖžŚ”ÖžÖžŚ Ś“ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚȘÖžÖ„ŚšÖ° Ś‘ÖŒÖŽŚ™Ś“Ö”Ö›Ś”ÖŒ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚÖčŚšÖ°Ś—ÖžŚȘÖžÖ„ŚšÖ° ŚœÖ”Ö–Ś”ÖŒ ŚœÖžÖ„Ś Ś”Ö·Ś“ÖŒÖ·ÖœŚšÖ°ŚȘÖŒÖžŚƒ

      Osée 7

      5 Ś™ÖŁŚ•Ö覝 ŚžÖ·ŚœÖ°Ś›ÖŒÖ”Ö”Ś Ś•ÖŒ Ś”Ö¶Ś—Ö±ŚœÖ„Ś•ÖŒ Ś©Ś‚ÖžŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś—ÖČŚžÖ·ÖŁŚȘ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖžÖ‘Ś™ÖŽŚŸ ŚžÖžŚ©ŚÖ·Ö„ŚšÖ° Ś™ÖžŚ“Ö–Ś•Öč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚœÖčŚŠÖ°ŚŠÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Habacuc 2

      15 Ś”ÖšŚ•Ö覙 ŚžÖ·Ś©ŚÖ°Ś§Ö”ÖŁŚ” ŚšÖ”ŚąÖ”Ö”Ś”Ś•ÖŒ ŚžÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ”Ö„Ś—Ö· Ś—ÖČŚžÖžŚȘÖ°ŚšÖžÖ– Ś•Ö°ŚÖ·ÖŁŚŁ Ś©ŚÖ·Ś›ÖŒÖ”Ö‘Śš ŚœÖ°ŚžÖ·Ö„ŚąÖ·ŚŸ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś˜ ŚąÖ·ŚœÖŸŚžÖ°ŚąŚ•ÖčŚšÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ
      16 Ś©Ś‚ÖžŚ‘Ö·Ö€ŚąÖ°ŚȘ֌֞ Ś§ÖžŚœŚ•Ö覟֙ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖžŚ‘Ö”Ś•Ö覓 کځְŚȘÖ”Ö„Ś” Ś’Ö·ŚÖŸŚÖ·Ö–ŚȘÖŒÖžŚ” Ś•Ö°Ś”Ö”ÖœŚąÖžŚšÖ”Ö‘Śœ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖŒÖŁŚ•Ö覑 ŚąÖžŚœÖ¶Ö—Ś™ŚšÖž Ś›ÖŒÖšŚ•Ö茥 Ś™Ö°ŚžÖŽÖŁŚ™ŚŸ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś§ÖŽŚ™Ś§ÖžŚœÖ–Ś•Ö覟 ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖčŚ“Ö¶ÖœŚšÖžŚƒ

      Matthieu 14

      6 ÎłÎ”ÎœÎ”ÏƒÎŻÎżÎčς ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎ­ÎœÎżÎčς Ï„ÎżáżŠ áŒ©ÏáżŽÎŽÎżÏ… áœ ÏÏ‡ÎźÏƒÎ±Ï„Îż áŒĄ ÎžÏ…ÎłÎŹÏ„Î·Ï Ï„áż†Ï‚ áŒ©ÏáżłÎŽÎčÎŹÎŽÎżÏ‚ ጐΜ Ï„áż· ÎŒÎ­Ïƒáżł Îșα᜶ ጀρΔσΔΜ Ï„áż· áŒ©ÏáżŽÎŽáżƒ,

      Marc 6

      21 Κα᜶ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎ­ÎœÎ·Ï‚ áŒĄÎŒÎ­ÏÎ±Ï‚ ΔᜐÎșÎ±ÎŻÏÎżÏ… ᜅτΔ áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï‚ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎłÎ”ÎœÎ”ÏƒÎŻÎżÎčς Î±áœÏ„ÎżáżŠ ÎŽÎ”áż–Ï€ÎœÎżÎœ áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ”Îœ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŒÎ”ÎłÎčστ៶σÎčΜ Î±áœÏ„ÎżáżŠ Îșα᜶ Ï„Îżáż–Ï‚ χÎčλÎčÎŹÏÏ‡ÎżÎčς Îșα᜶ Ï„Îżáż–Ï‚ Ï€ÏÏŽÏ„ÎżÎčς Ï„áż†Ï‚ ΓαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï‚,

      Ephésiens 5

      18 Îșα᜶ Όᜎ ΌΔΞύσÎșΔσΞΔ ÎżáŒŽÎœáżł, ጐΜ ៧ ጐστÎčΜ áŒ€ÏƒÏ‰Ï„ÎŻÎ±, ጀλλᜰ Ï€Î»Î·ÏÎżáżŠÏƒÎžÎ” ጐΜ πΜΔύΌατÎč,

      1 Pierre 4

      3 ጀρÎșΔτ᜞ς Îłáœ°Ï ᜁ παρΔληλυΞᜌς Ï‡ÏÏŒÎœÎżÏ‚ τ᜞ ÎČÎżÏÎ»Î·ÎŒÎ± Ï„áż¶Îœ áŒÎžÎœáż¶Îœ ÎșατΔÎčÏÎłÎŹÏƒÎžÎ±Îč, Ï€Î”Ï€ÎżÏÎ”Ï…ÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ ጐΜ áŒ€ÏƒÎ”Î»ÎłÎ”ÎŻÎ±Îčς, ጐπÎčÎžÏ…ÎŒÎŻÎ±Îčς, ÎżáŒ°ÎœÎżÏ†Î»Ï…ÎłÎŻÎ±Îčς, ÎșÏŽÎŒÎżÎčς, Ï€ÏŒÏ„ÎżÎčς, Îșα᜶ áŒ€ÎžÎ”ÎŒÎŻÏ„ÎżÎčς Î”áŒ°ÎŽÏ‰Î»ÎżÎ»Î±Ï„ÏÎŻÎ±Îčς.
      4 ጐΜ ៧ ÎŸÎ”ÎœÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč Όᜎ συΜτρΔχόΜτωΜ áœ‘ÎŒáż¶Îœ Δጰς τᜎΜ αᜐτᜎΜ Ï„áż†Ï‚ áŒ€ÏƒÏ‰Ï„ÎŻÎ±Ï‚ áŒ€ÎœÎŹÏ‡Ï…ÏƒÎčΜ, ÎČÎ»Î±ÏƒÏ†Î·ÎŒÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚Î‡
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.