ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Osée 9.1

Ne te rĂ©jouis pas, IsraĂ«l, n’exulte pas de joie comme les autres peuples, car tu as dĂ©laissĂ© ton Dieu pour te *prostituer, et, sur toutes les aires oĂč l’on procĂšde au battage du blĂ©, tu as aimĂ© le salaire de la dĂ©bauche.
IsraĂ«l, ne te livre pas Ă  la joie, Ă  l'allĂ©gresse, comme les peuples, De ce que tu t'es prostituĂ© en abandonnant l'Éternel, De ce que tu as aimĂ© un salaire impur dans toutes les aires Ă  blé !
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      EsaĂŻe 17

      11 Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö€Ś•Ö覝 Ś ÖŽŚ˜Ö°ŚąÖ”ŚšÖ°Ö™ ŚȘÖŒÖ°Ś©Ś‚Ö·Ś’Ö°Ś©Ś‚Ö”Ö”Ś’ÖŽŚ™ Ś•ÖŒŚ‘Ö·Ś‘ÖŒÖčÖ–Ś§Ö¶Śš Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖ”ÖŁŚšÖ° ŚȘÖŒÖ·Ś€Ö°ŚšÖŽÖ‘Ś™Ś—ÖŽŚ™ Ś Ö”Ö„Ś“ Ś§ÖžŚŠÖŽÖ›Ś™Śš Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö„Ś•Ö覝 Ś Ö·Ś—ÖČŚœÖžÖ–Ś” Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚÖ”Ö„Ś‘ ŚÖžŚ ÖœŚ•ÖŒŚ©ŚŚƒ

      EsaĂŻe 22

      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ—Ś ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖ§Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽÖ›Ś” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ–Ś•ÖčŚȘ Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö‘Ś•ÖŒŚ ŚœÖŽŚ‘Ö°Ś›ÖŽŚ™Ö™ Ś•ÖŒŚœÖ°ŚžÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ”Ö”Ś“ Ś•ÖŒŚœÖ°Ś§ÖžŚšÖ°Ś—ÖžÖ–Ś” Ś•Ö°ŚœÖ·Ś—ÖČŚ’ÖčÖ„Śš Ś©Ś‚ÖžÖœŚ§Śƒ
      13 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŁŚ” Ś€ Ś©Ś‚ÖžŚ©Ś‚ÖŁŚ•Ö覟 Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖŽŚžÖ°Ś—ÖžÖ—Ś” Ś”ÖžŚšÖčրڒ Ś€ Ś‘ÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ™ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ—ÖčÖŁŚ˜ ŚŠÖčÖ”ŚŚŸ ŚÖžŚ›Öčքڜ Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Śš Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚȘÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś™ÖžÖ‘Ś™ÖŽŚŸ ŚÖžŚ›ÖŁŚ•Ö覜 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚȘ֔ڕÖč Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚžÖžŚ—ÖžÖ–Śš Ś ÖžŚžÖœŚ•ÖŒŚȘڃ

      Jérémie 44

      17 Ś›ÖŒÖŽÖ©Ś™ ŚąÖžŚ©Ś‚ÖčÖšŚ” Ś Ö·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶ÖœŚ” ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖŁŚš Ś€ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ™ÖžŚŠÖžÖŁŚ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖŽÖ—Ś™Ś Ś•ÖŒ ŚœÖ°Ś§Ö·Ś˜ÖŒÖ”ÖžŚš ŚœÖŽŚžÖ°ŚœÖ¶ÖŁŚ›Ö¶ŚȘ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ś™ÖŽŚÖź Ś•Ö°Ś”Ö·ŚĄÖŒÖ”ÖœŚ™ŚšÖ°ÖŸŚœÖžÖŁŚ”ÖŒ Ś Ö°ŚĄÖžŚ›ÖŽŚ™ŚÖ’ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖœŚ™Ś Ś•ÖŒ ڐÖČŚ Ö·Ö€Ś—Ö°Ś Ś•ÖŒ ڕַڐÖČŚ‘ÖčŚȘÖ”Ö™Ś™Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚžÖ°ŚœÖžŚ›Ö”ÖŁŚ™Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖžŚšÖ”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖžŚšÖ”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ”Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś—Ö»ŚŠÖ–Ś•ÖčŚȘ Ś™Ö°ŚšŚ•ÖŒŚ©ŚÖžŚœÖžÖ‘ÖŽŚ Ś•Ö·Ś ÖŒÖŽÖœŚ©Ś‚Ö°Ś‘ÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚœÖ¶Ö™Ś—Ö¶ŚÖ™ Ś•Ö·Ś ÖŒÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖŁŚ” Ś˜Ś•ÖčŚ‘ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°ŚšÖžŚąÖžÖ–Ś” ڜÖčքڐ ŚšÖžŚÖŽÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ

      Lamentations 4

      21 Ś©Ś‚ÖŽÖ€Ś™Ś©Ś‚ÖŽŚ™ Ś•Ö°Ś©Ś‚ÖŽŚžÖ°Ś—ÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ·ŚȘÖŸŚÖ±Ś“Ö”Ś•Ö覝 *ڙڕکڑŚȘŚ™ **ڙڕÖčŚ©ŚÖ¶Ö–Ś‘Ö¶ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚąÖ‘Ś•ÖŒŚ„ Ś’ÖŒÖ·ŚÖŸŚąÖžŚœÖ·Ö™Ś™ÖŽŚšÖ°Ö™ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ‘ÖžŚšÖŸŚ›ÖŒÖ”Ś•Ö茥 ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ°ŚšÖŽÖ–Ś™ ڕְŚȘÖŽŚȘÖ°ŚąÖžŚšÖŽÖœŚ™Śƒ

      Ezéchiel 16

      47 Ś•Ö°ŚœÖčրڐ Ś‘Ö°Ś“Ö·ŚšÖ°Ś›Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚŸÖ™ Ś”ÖžŚœÖ·Ö”Ś›Ö°ŚȘ֌ְ Ś•ÖŒŚ‘Ö°ŚȘŚ•Ö茹ÖČŚ‘ÖœŚ•ÖčŚȘÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö–ŚŸ *ŚąŚ©Ś™ŚȘŚ™ **ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ‘Ś™ŚȘ Ś›ÖŒÖŽŚžÖ°ŚąÖ·ÖŁŚ˜ Ś§ÖžÖ”Ś˜ ڕַŚȘÖŒÖ·Ś©ŚÖ°Ś—ÖŽÖ„ŚȘÖŽŚ™ ŚžÖ”Ś”Ö”Ö–ŚŸ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ“ÖŒÖ°ŚšÖžŚ›ÖžÖœŚ™ÖŽŚšÖ°Śƒ
      48 Ś—Ö·Ś™ÖŸŚÖžÖ—Ś ÖŽŚ™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖ™ ڐÖČŚ“ÖčŚ ÖžÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖŽÖ”Ś” ŚÖŽŚÖŸŚąÖžÖœŚ©Ś‚Ö°ŚȘÖžŚ”Ö™ ŚĄÖ°Ś“ÖčÖŁŚ ڐÖČŚ—Ś•ÖčŚȘÖ”Ö”ŚšÖ° Ś”ÖŽÖ–Ś™Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ś•ÖčŚȘÖ¶Ö‘Ś™Ś”Öž Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ”Ś™ŚȘ ڐַ֖ŚȘ֌ְ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ś•ÖčŚȘÖžÖœŚ™ÖŽŚšÖ°Śƒ

      Ezéchiel 20

      32 Ś•Ö°Ś”ÖžÖœŚąÖčŚœÖžŚ”Ö™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖŁŚ•ÖŒŚ—ÖČŚ›Ö¶Ö”Ś Ś”ÖžŚ™Ö–Ś•Öč ŚœÖčÖŁŚ ŚȘÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö‘Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś€ ڐַŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ڐÖčŚžÖ°ŚšÖŽÖ—Ś™Ś Ś ÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö€Ś” Ś›Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽŚÖ™ Ś›ÖŒÖ°ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś—ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś”ÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖ”Ś•ÖčŚȘ ŚœÖ°Ś©ŚÖžŚšÖ”Ö–ŚȘ ŚąÖ”Ö„Ś„ Ś•ÖžŚÖžÖœŚ‘Ö¶ŚŸŚƒ

      Ezéchiel 21

      10 Ś•Ö°Ś™ÖžÖœŚ“Ö°ŚąŚ•ÖŒÖ™ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖ”Śš Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ ڐÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ڔڕÖčŚŠÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ™ Ś—Ö·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖŽÖ–Ś™ ŚžÖŽŚȘÖŒÖ·ŚąÖ°ŚšÖžÖ‘Ś”ÖŒ ڜÖčքڐ ŚȘÖžŚ©ŚÖ–Ś•ÖŒŚ‘ ŚąÖœŚ•ÖčŚ“Śƒ

      Osée 2

      12 Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ›Ś” ڐÖČŚ’Ö·ŚœÖŒÖ¶Ö„Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ Ö·Ś‘Ö°ŚœÖ»ŚȘÖžÖ–Ś”ÖŒ ŚœÖ°ŚąÖ”Ś™Ś Ö”ÖŁŚ™ ŚžÖ°ŚÖ·Ś”ÖČŚ‘Ö¶Ö‘Ś™Ś”Öž Ś•Ö°ŚÖŽÖ–Ś™Ś©Ś ڜÖčÖœŚÖŸŚ™Ö·ŚŠÖŒÖŽŚ™ŚœÖ¶Ö„Ś ÖŒÖžŚ” ŚžÖŽŚ™ÖŒÖžŚ“ÖŽÖœŚ™Śƒ

      Osée 4

      12 ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽŚ™Ö™ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ”ŚŠÖŁŚ•Öč Ś™ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖ”Śœ Ś•ÖŒŚžÖ·Ś§Ö°ŚœÖ–Ś•Öč Ś™Ö·Ś’ÖŒÖŽÖŁŚ™Ś“ ŚœÖ‘Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚšÖ€Ś•ÖŒŚ—Ö· Ś–Ö°Ś Ś•ÖŒŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś”ÖŽŚȘÖ°ŚąÖžÖ”Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ–Ö°Ś Ö–Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚȘÖŒÖ·Ö„Ś—Ö·ŚȘ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Osée 5

      4 ڜÖčրڐ Ś™ÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ś•ÖŒÖ™ ŚžÖ·ÖŁŚąÖ·ŚœÖ°ŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś ŚœÖžŚ©ŚÖ–Ś•ÖŒŚ‘ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ±ŚœÖčÖœŚ”Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö‘Ś Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚšÖ€Ś•ÖŒŚ—Ö· Ś–Ö°Ś Ś•ÖŒŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžÖ”Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڜÖčքڐ Ś™ÖžŚ“ÖžÖœŚąŚ•ÖŒŚƒ
      7 Ś‘ÖŒÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” Ś‘ÖŒÖžŚ’ÖžÖ”Ś“Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ‘ÖžŚ ÖŽÖ„Ś™Ś Ś–ÖžŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś™ÖžŚœÖžÖ‘Ś“Ś•ÖŒ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ›Ś” Ś™ÖčŚŚ›Ö°ŚœÖ”Ö„Ś Ś—Öč֖ړֶکځ ڐֶŚȘÖŸŚ—Ö¶ŚœÖ°Ś§Ö”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Osée 9

      1 ŚÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚžÖ·ÖšŚ— Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö€Śœ Ś€ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ’ÖŒÖŽŚ™ŚœÖ™ Ś›ÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś–ÖžŚ ÖŽÖ–Ś™ŚȘÖž ŚžÖ”ŚąÖ·ÖŁŚœ ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž ŚÖžŚ”Ö·ÖŁŚ‘Ö°ŚȘ֌֞ ڐֶŚȘÖ°Ś ÖžÖ”ŚŸ ŚąÖ·Ö–Śœ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ’ÖŒÖžŚšÖ°Ś Ö„Ś•ÖčŚȘ Ś“ÖŒÖžŚ’ÖžÖœŚŸŚƒ

      Osée 10

      5 ŚœÖ°ŚąÖ¶Ś’Ö°ŚœŚ•ÖčŚȘ֙ Ś‘ÖŒÖ”ÖŁŚ™ŚȘ ŚÖžÖ”Ś•Ö¶ŚŸ Ś™ÖžŚ’Ö–Ś•ÖŒŚšŚ•ÖŒ Ś©ŚÖ°Ś›Ö·ÖŁŚŸ کځÖčÖœŚžÖ°ŚšÖ‘Ś•Ö覟 Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚÖžŚ‘Ö·ÖšŚœ ŚąÖžŚœÖžÖœŚ™Ś• ŚąÖ·ŚžÖŒÖ—Ś•Öč Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚžÖžŚšÖžŚ™Ś•Ö™ ŚąÖžŚœÖžÖŁŚ™Ś• Ś™ÖžŚ’ÖŽÖ”Ś™ŚœŚ•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ°Ś‘Ś•ÖčŚ“Ö–Ś•Öč Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ’ÖžŚœÖžÖ„Ś” ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶ÖœŚ ÖŒŚ•ÖŒŚƒ

      Amos 3

      2 ŚšÖ·ÖšŚ§ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ÖŁŚ Ś™ÖžŚ“Ö·Ö”ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖčÖ–Śœ ŚžÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖŒÖ°Ś—ÖŁŚ•ÖčŚȘ Ś”ÖžŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ‘Ś” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚŸÖ™ ڐֶڀְڧÖčÖŁŚ“ ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś ڐ֖֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚąÖČŚ•ÖșŚ ÖčÖœŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Amos 6

      6 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖčŚȘÖŽÖ€Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖŽŚ–Ö°ŚšÖ°Ś§Ö”Ś™Ö™ Ś™Ö·Ö”Ś™ÖŽŚŸ Ś•Ö°ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„Ś™ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚžÖžŚ ÖŽÖ–Ś™Ś Ś™ÖŽŚžÖ°Ś©ŚÖžÖ‘Ś—Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś Ö¶Ś—Ö°ŚœÖ–Ś•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©ŚÖ”Ö„Ś‘Ö¶Śš ڙڕÖčŚĄÖ”ÖœŚŁ
      7 ŚœÖžŚ›Ö”Ö›ŚŸ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś” Ś™ÖŽŚ’Ö°ŚœÖ–Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś Ś’ÖŒÖčŚœÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°ŚĄÖžÖ–Śš ŚžÖŽŚšÖ°Ś–Ö·Ö„Ś— ŚĄÖ°ŚšŚ•ÖŒŚ—ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      13 Ś”Ö·Ś©Ś‚ÖŒÖ°ŚžÖ”Ś—ÖŽÖ–Ś™Ś ڜְڜÖčÖŁŚ Ś“ÖžŚ‘ÖžÖ‘Śš Ś”ÖžŚÖčÖŁŚžÖ°ŚšÖŽÖ”Ś™Ś Ś”ÖČŚœÖŁŚ•Ö茐 Ś‘Ö°Ś—ÖžŚ–Ö°Ś§Ö”Ö”Ś Ś•ÖŒ ŚœÖžŚ§Ö·Ö„Ś—Ö°Ś Ś•ÖŒ ŚœÖžÖ–Ś Ś•ÖŒ Ś§Ö·ŚšÖ°Ś ÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ

      Amos 8

      10 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ€Ö·Ś›Ö°ŚȘÖŒÖŽÖšŚ™ Ś—Ö·Ś’ÖŒÖ”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚ ŚœÖ°ŚÖ”Ö—Ś‘Ö¶Śœ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ©ŚÖŽÖœŚ™ŚšÖ”Ś™Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚœÖ°Ś§ÖŽŚ™Ś ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś”Ö·ŚąÖČŚœÖ”Ś™ŚȘÖŽÖ€Ś™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚžÖžŚȘÖ°Ś Ö·Ö™Ś™ÖŽŚÖ™ Ś©Ś‚ÖžÖ”Ś§ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚšÖč֖ڐکځ Ś§ÖžŚšÖ°Ś—ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś©Ś‚Ö·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ™Ś™Ś”ÖžÖ™ Ś›ÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ‘Ö¶Śœ Ś™ÖžŚ—ÖŽÖ”Ś™Ś“ ڕְڐַڗÖČŚšÖŽŚ™ŚȘÖžÖ–Ś”ÖŒ Ś›ÖŒÖ°Ś™Ö„Ś•Ö覝 ŚžÖžÖœŚšŚƒ

      Jacques 4

      16 ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ Îșαυχ៶σΞΔ ጐΜ Ï„Î±áż–Ï‚ áŒ€Î»Î±Î¶ÎżÎœÎ”ÎŻÎ±Îčς áœ‘ÎŒáż¶ÎœÎ‡ π៶σα ÎșαύχησÎčς Ï„ÎżÎčαύτη Ï€ÎżÎœÎ·ÏÎŹ ጐστÎčΜ.

      Jacques 5

      1 áŒŒÎłÎ” ÎœáżŠÎœ ÎżáŒ± Ï€Î»ÎżÏÏƒÎčÎżÎč, ÎșλαύσατΔ áœ€Î»ÎżÎ»ÏÎ¶ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ጐπ᜶ Ï„Î±áż–Ï‚ ταλαÎčÏ€Ï‰ÏÎŻÎ±Îčς áœ‘ÎŒáż¶Îœ Ï„Î±áż–Ï‚ áŒÏ€Î”ÏÏ‡ÎżÎŒÎ­ÎœÎ±Îčς.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.