Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
12
"Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.
3
"'Each one of you shall respect his mother and his father. You shall keep my Sabbaths. I am Yahweh your God.
32
"'You shall rise up before the gray head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God. I am Yahweh.
18
So Samuel called to Yahweh; and Yahweh sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Yahweh and Samuel.
21
My son, fear Yahweh and the king. Don't join those who are rebellious:
25
He said, "Yes." When he came into the house, Jesus anticipated him, saying, "What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth receive toll or tribute? From their children, or from strangers?"
21
They said to him, "Caesar's." Then he said to them, "Give therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
17
Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." They marveled greatly at him.
25
He said to them, "Then give to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."
2
They began to accuse him, saying, "We found this man perverting the nation, forbidding paying taxes to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king."
33
Nevertheless each of you must also love his own wife even as himself; and let the wife see that she respects her husband.
2
"Honor your father and mother," which is the first commandment with a promise:
3
"that it may be well with you, and you may live long on the earth."
5
Servants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as to Christ;
13
Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.
17
Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
1
Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed.
17
Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
18
Servants, be in subjection to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the wicked.
7
You husbands, in the same way, live with your wives according to knowledge, giving honor to the woman, as to the weaker vessel, as being also joint heirs of the grace of life; that your prayers may not be hindered.
C'est la conclusion de tout ce qui précède, bien que le donc, qui se lit dans les majuscules plus récents, soit probablement inauthentique.
Le mot que nous rendons par impôt est la contribution directe, exigée de chaque citoyen, la capitation.
Le péage désigne les contributions indirectes, prélevées sur les objets, les articles de consommation, etc.