TopTV Vidéo Enseignement Dan Lee - Les finances du Royaume Dan Lee est pasteur d'une église au Nord Est des Etats-Unis. Il nous enseigne ici sur un sujet parfois difficile … Zacharie 14.12-15 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHÉTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidéo sur les fêtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 14.1-21 Zacharie 14.1-21 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Les réalisations prophetiques des visions de Zacharie lecture du jour bonjour et oui ce matin ça arrive un peu plus tard que les autres jours parce que … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 14.1-21 TopTV Vidéo Pourquoi Israël ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirée et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des … Derek Prince Zacharie 12.1-21 Segond 21 Un même fléau frappera les chevaux, les mulets, les chameaux, les ânes et toutes les bêtes qui seront dans ces camps : ce fléau sera semblable à l'autre. Segond 1910 La plaie frappera de même les chevaux, Les mulets, les chameaux, les ânes, Et toutes les bêtes qui seront dans ces camps : Cette plaie sera semblable à l'autre. Segond 1978 (Colombe) © La plaie frappera de même les chevaux, Les mulets, les chameaux, les ânes Et toutes les bêtes qui seront dans ces camps : Cette plaie sera semblable à l’autre. Parole de Vie © Tous les animaux des camps ennemis, chevaux et mulets, chameaux et ânes, seront frappés des mêmes malheurs que les humains. Français Courant © Tous les animaux des camps ennemis, chevaux et mulets, chameaux et ânes, subiront des maux semblables à ceux qui ont frappé les hommes. Semeur © Un fléau identique frappera le cheval, le mulet, le chameau et l’âne, et tout animal parqué dans leur camp. Oui, tout le bétail sera frappé du même fléau. Darby Et ainsi sera la plaie du cheval, du mulet, du chameau, et de l'âne, et de toute bête qui sera dans ces camps : elle sera selon cette plaie-là. Martin Aussi la plaie des chevaux, des mulets, des chameaux et des ânes, et de toutes les bêtes qui seront en ces champs-là, sera telle que la plaie précédente. Ostervald Et la même plaie sera sur les chevaux, sur les mulets, sur les chameaux, sur les ânes et sur toutes les bêtes qui seront dans ces camps-là, une plaie pareille à l'autre. Hébreu / Grec - Texte original © וְכֵ֨ן תִּֽהְיֶ֜ה מַגֵּפַ֣ת הַסּ֗וּס הַפֶּ֙רֶד֙ הַגָּמָ֣ל וְהַחֲמ֔וֹר וְכָ֨ל־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּמַּחֲנ֣וֹת הָהֵ֑מָּה כַּמַּגֵּפָ֖ה הַזֹּֽאת׃ World English Bible So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Comme il arrive dans une destruction à la façon de l'interdit, les animaux seront frappés de la même manière que les hommes. Comparez Josué 6.21 ; 7.24 ; 1Samuel 15.3. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché La plaie 04046 frappera de même les chevaux 05483, Les mulets 06505, les chameaux 01581, les ânes 02543, Et toutes les bêtes 0929 qui seront dans ces 01992 camps 04264 : Cette plaie 04046 sera semblable à l’autre. 0929 - bĕhemahbête, bétail, animal bêtes (collectif de tous les animaux) bétail, (animaux domestiques) bêtes sauvages, les … 01581 - gamalchameau (mâle et femelle) comme propriété, comme bête de somme, pour la monte, interdit pour … 01992 - hemils, ces, le même, qui 02543 - chamowrâne, ânesse 04046 - maggephahcoup, massacre, fléau, pestilence, frapper coup fatal massacre (d'une bataille) peste, fléau, plaie (jugement divin) 04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armées ceux qui campent, compagnie, corps … 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06505 - peredmulet © Éditions CLÉ, avec autorisation ANTÉCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = … JÉRUSALEM (ses murs et ses portes)Définition biblique de Jérusalem (ses murs et ses portes) : Sommaire Ses sources Les travaux de Salomon Ses enceintes Ses … JOUR DE L'ÉTERNELC'est le jour où Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 12 This will be the plague with which Yahweh will strike all the peoples who have warred against Jerusalem: their flesh will consume away while they stand on their feet, and their eyes will consume away in their sockets, and their tongue will consume away in their mouth. 15 So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? ACCOMPLISSEMENT PROPHÉTIQUE Chose promise, chose due, voici la vidéo sur les fêtes de l'Ancien Testament. Avant de rentrer dans le vif du … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 14.1-21 Zacharie 14.1-21 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Les réalisations prophetiques des visions de Zacharie lecture du jour bonjour et oui ce matin ça arrive un peu plus tard que les autres jours parce que … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 14.1-21 TopTV Vidéo Pourquoi Israël ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirée et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des … Derek Prince Zacharie 12.1-21 Segond 21 Un même fléau frappera les chevaux, les mulets, les chameaux, les ânes et toutes les bêtes qui seront dans ces camps : ce fléau sera semblable à l'autre. Segond 1910 La plaie frappera de même les chevaux, Les mulets, les chameaux, les ânes, Et toutes les bêtes qui seront dans ces camps : Cette plaie sera semblable à l'autre. Segond 1978 (Colombe) © La plaie frappera de même les chevaux, Les mulets, les chameaux, les ânes Et toutes les bêtes qui seront dans ces camps : Cette plaie sera semblable à l’autre. Parole de Vie © Tous les animaux des camps ennemis, chevaux et mulets, chameaux et ânes, seront frappés des mêmes malheurs que les humains. Français Courant © Tous les animaux des camps ennemis, chevaux et mulets, chameaux et ânes, subiront des maux semblables à ceux qui ont frappé les hommes. Semeur © Un fléau identique frappera le cheval, le mulet, le chameau et l’âne, et tout animal parqué dans leur camp. Oui, tout le bétail sera frappé du même fléau. Darby Et ainsi sera la plaie du cheval, du mulet, du chameau, et de l'âne, et de toute bête qui sera dans ces camps : elle sera selon cette plaie-là. Martin Aussi la plaie des chevaux, des mulets, des chameaux et des ânes, et de toutes les bêtes qui seront en ces champs-là, sera telle que la plaie précédente. Ostervald Et la même plaie sera sur les chevaux, sur les mulets, sur les chameaux, sur les ânes et sur toutes les bêtes qui seront dans ces camps-là, une plaie pareille à l'autre. Hébreu / Grec - Texte original © וְכֵ֨ן תִּֽהְיֶ֜ה מַגֵּפַ֣ת הַסּ֗וּס הַפֶּ֙רֶד֙ הַגָּמָ֣ל וְהַחֲמ֔וֹר וְכָ֨ל־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּמַּחֲנ֣וֹת הָהֵ֑מָּה כַּמַּגֵּפָ֖ה הַזֹּֽאת׃ World English Bible So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Comme il arrive dans une destruction à la façon de l'interdit, les animaux seront frappés de la même manière que les hommes. Comparez Josué 6.21 ; 7.24 ; 1Samuel 15.3. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché La plaie 04046 frappera de même les chevaux 05483, Les mulets 06505, les chameaux 01581, les ânes 02543, Et toutes les bêtes 0929 qui seront dans ces 01992 camps 04264 : Cette plaie 04046 sera semblable à l’autre. 0929 - bĕhemahbête, bétail, animal bêtes (collectif de tous les animaux) bétail, (animaux domestiques) bêtes sauvages, les … 01581 - gamalchameau (mâle et femelle) comme propriété, comme bête de somme, pour la monte, interdit pour … 01992 - hemils, ces, le même, qui 02543 - chamowrâne, ânesse 04046 - maggephahcoup, massacre, fléau, pestilence, frapper coup fatal massacre (d'une bataille) peste, fléau, plaie (jugement divin) 04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armées ceux qui campent, compagnie, corps … 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06505 - peredmulet © Éditions CLÉ, avec autorisation ANTÉCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = … JÉRUSALEM (ses murs et ses portes)Définition biblique de Jérusalem (ses murs et ses portes) : Sommaire Ses sources Les travaux de Salomon Ses enceintes Ses … JOUR DE L'ÉTERNELC'est le jour où Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 12 This will be the plague with which Yahweh will strike all the peoples who have warred against Jerusalem: their flesh will consume away while they stand on their feet, and their eyes will consume away in their sockets, and their tongue will consume away in their mouth. 15 So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Les réalisations prophetiques des visions de Zacharie lecture du jour bonjour et oui ce matin ça arrive un peu plus tard que les autres jours parce que … Quoi d'neuf Pasteur ? Zacharie 14.1-21 TopTV Vidéo Pourquoi Israël ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirée et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des … Derek Prince Zacharie 12.1-21 Segond 21 Un même fléau frappera les chevaux, les mulets, les chameaux, les ânes et toutes les bêtes qui seront dans ces camps : ce fléau sera semblable à l'autre. Segond 1910 La plaie frappera de même les chevaux, Les mulets, les chameaux, les ânes, Et toutes les bêtes qui seront dans ces camps : Cette plaie sera semblable à l'autre. Segond 1978 (Colombe) © La plaie frappera de même les chevaux, Les mulets, les chameaux, les ânes Et toutes les bêtes qui seront dans ces camps : Cette plaie sera semblable à l’autre. Parole de Vie © Tous les animaux des camps ennemis, chevaux et mulets, chameaux et ânes, seront frappés des mêmes malheurs que les humains. Français Courant © Tous les animaux des camps ennemis, chevaux et mulets, chameaux et ânes, subiront des maux semblables à ceux qui ont frappé les hommes. Semeur © Un fléau identique frappera le cheval, le mulet, le chameau et l’âne, et tout animal parqué dans leur camp. Oui, tout le bétail sera frappé du même fléau. Darby Et ainsi sera la plaie du cheval, du mulet, du chameau, et de l'âne, et de toute bête qui sera dans ces camps : elle sera selon cette plaie-là. Martin Aussi la plaie des chevaux, des mulets, des chameaux et des ânes, et de toutes les bêtes qui seront en ces champs-là, sera telle que la plaie précédente. Ostervald Et la même plaie sera sur les chevaux, sur les mulets, sur les chameaux, sur les ânes et sur toutes les bêtes qui seront dans ces camps-là, une plaie pareille à l'autre. Hébreu / Grec - Texte original © וְכֵ֨ן תִּֽהְיֶ֜ה מַגֵּפַ֣ת הַסּ֗וּס הַפֶּ֙רֶד֙ הַגָּמָ֣ל וְהַחֲמ֔וֹר וְכָ֨ל־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּמַּחֲנ֣וֹת הָהֵ֑מָּה כַּמַּגֵּפָ֖ה הַזֹּֽאת׃ World English Bible So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Comme il arrive dans une destruction à la façon de l'interdit, les animaux seront frappés de la même manière que les hommes. Comparez Josué 6.21 ; 7.24 ; 1Samuel 15.3. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché La plaie 04046 frappera de même les chevaux 05483, Les mulets 06505, les chameaux 01581, les ânes 02543, Et toutes les bêtes 0929 qui seront dans ces 01992 camps 04264 : Cette plaie 04046 sera semblable à l’autre. 0929 - bĕhemahbête, bétail, animal bêtes (collectif de tous les animaux) bétail, (animaux domestiques) bêtes sauvages, les … 01581 - gamalchameau (mâle et femelle) comme propriété, comme bête de somme, pour la monte, interdit pour … 01992 - hemils, ces, le même, qui 02543 - chamowrâne, ânesse 04046 - maggephahcoup, massacre, fléau, pestilence, frapper coup fatal massacre (d'une bataille) peste, fléau, plaie (jugement divin) 04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armées ceux qui campent, compagnie, corps … 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06505 - peredmulet © Éditions CLÉ, avec autorisation ANTÉCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = … JÉRUSALEM (ses murs et ses portes)Définition biblique de Jérusalem (ses murs et ses portes) : Sommaire Ses sources Les travaux de Salomon Ses enceintes Ses … JOUR DE L'ÉTERNELC'est le jour où Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 12 This will be the plague with which Yahweh will strike all the peoples who have warred against Jerusalem: their flesh will consume away while they stand on their feet, and their eyes will consume away in their sockets, and their tongue will consume away in their mouth. 15 So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopTV Vidéo Pourquoi Israël ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirée et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des … Derek Prince Zacharie 12.1-21 Segond 21 Un même fléau frappera les chevaux, les mulets, les chameaux, les ânes et toutes les bêtes qui seront dans ces camps : ce fléau sera semblable à l'autre. Segond 1910 La plaie frappera de même les chevaux, Les mulets, les chameaux, les ânes, Et toutes les bêtes qui seront dans ces camps : Cette plaie sera semblable à l'autre. Segond 1978 (Colombe) © La plaie frappera de même les chevaux, Les mulets, les chameaux, les ânes Et toutes les bêtes qui seront dans ces camps : Cette plaie sera semblable à l’autre. Parole de Vie © Tous les animaux des camps ennemis, chevaux et mulets, chameaux et ânes, seront frappés des mêmes malheurs que les humains. Français Courant © Tous les animaux des camps ennemis, chevaux et mulets, chameaux et ânes, subiront des maux semblables à ceux qui ont frappé les hommes. Semeur © Un fléau identique frappera le cheval, le mulet, le chameau et l’âne, et tout animal parqué dans leur camp. Oui, tout le bétail sera frappé du même fléau. Darby Et ainsi sera la plaie du cheval, du mulet, du chameau, et de l'âne, et de toute bête qui sera dans ces camps : elle sera selon cette plaie-là. Martin Aussi la plaie des chevaux, des mulets, des chameaux et des ânes, et de toutes les bêtes qui seront en ces champs-là, sera telle que la plaie précédente. Ostervald Et la même plaie sera sur les chevaux, sur les mulets, sur les chameaux, sur les ânes et sur toutes les bêtes qui seront dans ces camps-là, une plaie pareille à l'autre. Hébreu / Grec - Texte original © וְכֵ֨ן תִּֽהְיֶ֜ה מַגֵּפַ֣ת הַסּ֗וּס הַפֶּ֙רֶד֙ הַגָּמָ֣ל וְהַחֲמ֔וֹר וְכָ֨ל־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יִהְיֶ֖ה בַּמַּחֲנ֣וֹת הָהֵ֑מָּה כַּמַּגֵּפָ֖ה הַזֹּֽאת׃ World English Bible So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Comme il arrive dans une destruction à la façon de l'interdit, les animaux seront frappés de la même manière que les hommes. Comparez Josué 6.21 ; 7.24 ; 1Samuel 15.3. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché La plaie 04046 frappera de même les chevaux 05483, Les mulets 06505, les chameaux 01581, les ânes 02543, Et toutes les bêtes 0929 qui seront dans ces 01992 camps 04264 : Cette plaie 04046 sera semblable à l’autre. 0929 - bĕhemahbête, bétail, animal bêtes (collectif de tous les animaux) bétail, (animaux domestiques) bêtes sauvages, les … 01581 - gamalchameau (mâle et femelle) comme propriété, comme bête de somme, pour la monte, interdit pour … 01992 - hemils, ces, le même, qui 02543 - chamowrâne, ânesse 04046 - maggephahcoup, massacre, fléau, pestilence, frapper coup fatal massacre (d'une bataille) peste, fléau, plaie (jugement divin) 04264 - machanehcampement, camp camp, lieu de campement camp de troupes armées ceux qui campent, compagnie, corps … 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 06505 - peredmulet © Éditions CLÉ, avec autorisation ANTÉCHRIST(grec antichristos =adversaire du Christ ; il aurait fallu transcrire Antichrist, et c'est par erreur que le grec anti = … JÉRUSALEM (ses murs et ses portes)Définition biblique de Jérusalem (ses murs et ses portes) : Sommaire Ses sources Les travaux de Salomon Ses enceintes Ses … JOUR DE L'ÉTERNELC'est le jour où Dieu interviendra dans l'histoire humaine pour manifester son pouvoir et le but qu'il poursuit. Ce jour … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Zacharie 14 12 This will be the plague with which Yahweh will strike all the peoples who have warred against Jerusalem: their flesh will consume away while they stand on their feet, and their eyes will consume away in their sockets, and their tongue will consume away in their mouth. 15 So will be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that will be in those camps, as that plague. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.