TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Pourquoi j'aime mon Ă©glise L'Ă©glise est un cadre prĂ©vue par Dieu pour l'Ă©dification de ses enfants. JĂ©sus possĂšde un lien tout particulier avec l'Ă©glise ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Zacharie 2.8 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Tu as du prix aux yeux de Dieu La Bible affirme que Dieu s'intĂ©resse Ă nous au point de nous chercher tel un "Fox Terrier" ou un collectionneur ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu n'en a pas fini avec toi "Alors Pierre lui dit : je n'ai ni argent, ni or ; mais ce que j'ai, je te le donne ⊠Fabrice Devred Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu n'en a pas fini avec vous ! "Alors Pierre lui dit : je n'ai ni argent, ni or ; mais ce que j'ai, je te le donne ⊠Fabrice Devred Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites-lui confiance ! "Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi ? Alors il se leva, menaça les vents ⊠Franck Alexandre Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est le Dieu qui dĂ©livre ! Ă Ăternel, dĂ©plie tes cieux et descends ici-bas ! [âŠ] Disperse lâennemi ! [âŠ] Mets-les en dĂ©route ! Dâen haut, ⊠Catherine Gotte Avdjian Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11 . 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Claude Greder - Tu as du prix aux yeux de Dieu La Bible affirme que Dieu s'intĂ©resse Ă nous au point de nous chercher tel un "Fox Terrier" ou un collectionneur ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu n'en a pas fini avec toi "Alors Pierre lui dit : je n'ai ni argent, ni or ; mais ce que j'ai, je te le donne ⊠Fabrice Devred Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu n'en a pas fini avec vous ! "Alors Pierre lui dit : je n'ai ni argent, ni or ; mais ce que j'ai, je te le donne ⊠Fabrice Devred Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites-lui confiance ! "Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi ? Alors il se leva, menaça les vents ⊠Franck Alexandre Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est le Dieu qui dĂ©livre ! Ă Ăternel, dĂ©plie tes cieux et descends ici-bas ! [âŠ] Disperse lâennemi ! [âŠ] Mets-les en dĂ©route ! Dâen haut, ⊠Catherine Gotte Avdjian Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11 . 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu n'en a pas fini avec toi "Alors Pierre lui dit : je n'ai ni argent, ni or ; mais ce que j'ai, je te le donne ⊠Fabrice Devred Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu n'en a pas fini avec vous ! "Alors Pierre lui dit : je n'ai ni argent, ni or ; mais ce que j'ai, je te le donne ⊠Fabrice Devred Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites-lui confiance ! "Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi ? Alors il se leva, menaça les vents ⊠Franck Alexandre Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est le Dieu qui dĂ©livre ! Ă Ăternel, dĂ©plie tes cieux et descends ici-bas ! [âŠ] Disperse lâennemi ! [âŠ] Mets-les en dĂ©route ! Dâen haut, ⊠Catherine Gotte Avdjian Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11 . 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu n'en a pas fini avec vous ! "Alors Pierre lui dit : je n'ai ni argent, ni or ; mais ce que j'ai, je te le donne ⊠Fabrice Devred Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites-lui confiance ! "Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi ? Alors il se leva, menaça les vents ⊠Franck Alexandre Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est le Dieu qui dĂ©livre ! Ă Ăternel, dĂ©plie tes cieux et descends ici-bas ! [âŠ] Disperse lâennemi ! [âŠ] Mets-les en dĂ©route ! Dâen haut, ⊠Catherine Gotte Avdjian Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11 . 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites-lui confiance ! "Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi ? Alors il se leva, menaça les vents ⊠Franck Alexandre Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est le Dieu qui dĂ©livre ! Ă Ăternel, dĂ©plie tes cieux et descends ici-bas ! [âŠ] Disperse lâennemi ! [âŠ] Mets-les en dĂ©route ! Dâen haut, ⊠Catherine Gotte Avdjian Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11 . 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il est le Dieu qui dĂ©livre ! Ă Ăternel, dĂ©plie tes cieux et descends ici-bas ! [âŠ] Disperse lâennemi ! [âŠ] Mets-les en dĂ©route ! Dâen haut, ⊠Catherine Gotte Avdjian Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11 . 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le Stress ... HĂ©breux 4/9-11 : "l y a donc un repos de sabbat rĂ©servĂ© au peuple de Dieu. Car celui qui entre ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11 . 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le stress Lecture HĂ©b 4 : 9-11 . 1) REALITE DU STRESS. Le stress caractĂ©rise notre sociĂ©tĂ© dans tous les domaines de ⊠Philippe Landrevie Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les armes du croyant LES DIFFERENTES ARMES 1. Le nom de JĂ©sus : a) C'est le nom qui est au-dessus de tout nom Phil ⊠Edouard Kowalski Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 Zacharie 2.8 TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Apocalypse 1â11 - SynthĂšse Le livre de l'Apocalypse de JĂ©sus Ce livre qui initialement ne s'appelle pas Apocalypse, mais plutĂŽt au commencement, a pour ⊠BibleProject français Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Zacharie 2.1-13 Zacharie 2.1-13 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Zacharie 2.1-13 Segond 21 et lui a ordonné : « Cours dire Ă ce jeune homme : âJĂ©rusalem sera une ville ouverte Ă cause du grand nombre d'hommes et de bĂȘtes qui y vivront. Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs cela, viendra la gloire ! Il m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont dĂ©pouillĂ©s ; Car celui qui vous touche touche la prunelle de son oeil. Segond 1978 (Colombe) © Il lui dit : Cours parler Ă ce jeune homme et dis : JĂ©rusalem sera une ville ouverte, Ă cause de la multitude dâhommes et de bĂȘtes qui seront au milieu dâelle. Parole de Vie © Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. Français Courant © Il ordonna Ă celui-ci : « Cours dire au jeune homme qui tient le cordeau : JĂ©rusalem ne sera pas entourĂ©e de murailles, car les gens et les bĂȘtes qui y vivront seront trĂšs nombreux. Semeur © et lui dit : âCours dire Ă ce jeune homme lĂ -bas : « Il y aura un jour tant dâhabitants et de bĂȘtes dans JĂ©rusalem que la ville restera ouverte. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : AprĂšs la gloire, il m'a envoyĂ© vers les nations qui ont fait de vous leur proie ; car celui qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, lequel aprĂšs la gloire m'a envoyĂ© vers les nations qui vous ont pillĂ©s, que qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, qui m'a envoyĂ© avec gloire vers les nations qui vous ont pillĂ©s : Qui vous touche, touche la prunelle de son oeil. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚŚÖ¶Śš ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚšÖ»ÖŚ„ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·Ś ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚšŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖžÖœŚÖŒŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of his eye. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Suivez la gloire ! Bien des fois, dans l'Exode, il est parlĂ© de la gloire de l'Eternel, apparaissant dans la nuĂ©e. Zacharie invite les IsraĂ©lites Ă suivre la manifestation de l'Eternel qui les conduit en ce moment Ă JĂ©rusalem, comme leurs pĂšres suivaient, au dĂ©sert, la nuĂ©e dans laquelle Dieu apparaissait. Il vient de leur promettre que ce serait dans cette ville que se fixerait la prĂ©sence glorieuse de leur Dieu (verset 5). Cette parole est donc comme le mot d'ordre que Dieu donne Ă la portion de son peuple encore captive.Il m'a envoyĂ© : pour chĂątier les ennemis qui vous ont tant fait souffrir.Mais quel est le personnage qui parle ainsi ? Ce ne peut ĂȘtre l'ange interprĂšte, qui a une mission particuliĂšre auprĂšs du prophĂšte ; ce ne peut ĂȘtre un ange quelconque, comme celui du verset 3, qui a Ă©tĂ© envoyĂ© vers l'homme au cordeau. Cette parole du verset 9 : Je vais brandir ma main sur les nations..., et celle-ci : Vous saurez que l'Eternel des armĂ©es m'a envoyĂ©, ne peuvent ĂȘtre prononcĂ©es que par l'ange de l'Eternel, parlant soit directement, depuis le verset 6 (HolĂ Â ! fuyez...), soit indirectement par la bouche de l'ange interprĂšte, dĂšs le verset 4.La prunelle de son Ćil : ce que l'homme a de plus prĂ©cieux (DeutĂ©ronome 32.0 ; Psaumes 17.8). Sens : Celui qui porte la main sur le peuple Ă©lu de l'Eternel se fait du mal Ă lui-mĂȘme. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635 : AprĂšs 0310 cela, viendra la gloire 03519 ! Il mâa envoyĂ© 07971 08804 vers les nations 01471 qui vous ont dĂ©pouillĂ©s 07997 08802 ; Car celui qui vous touche 05060 08802 touche 05060 08802 la prunelle 0892 de son Ćil 05869. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0892 - babahla prunelle (pupille) de l'Ćil 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03519 - kabowdĂąme, esprit, cĆur 05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠07997 - shalal(Qal) retirer, arracher piller, prendre un butin (Qal) piller (Hitpolel) ĂȘtre spoliĂ©, dĂ©pouillĂ© 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JALOUSIE, JALOUXDu bas latin zelosus, dĂ©rivĂ© du grec zĂ©los =zĂšle. L'Ă©tym. de ces mots explique qu'ils puissent ĂȘtre pris en bonne ⊠OEILI Sens propre. L'oeil est le principal organe de la perception, « la lumiĂšre du corps » ( Mt 6:32 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 20 6 Dieu lui rĂ©pond dans un rĂȘve : « Tu Ă©tais sincĂšre, je le sais, moi aussi. Et câest moi qui tâai empĂȘchĂ© de faire une faute contre moi. Câest pourquoi je ne tâai pas laissĂ© toucher cette femme. DeutĂ©ronome 32 10 Le SEIGNEUR trouve son peuple dans le dĂ©sert, au milieu des cris de chacals. Il prend soin de lui, il lâinstruit, il veille sur lui comme sur son trĂ©sor le plus prĂ©cieux. 2 Rois 24 2 Alors le SEIGNEUR envoie des bandes de voleurs babyloniens, syriens, moabites et ammonites. Ils dĂ©truisent le royaume de Juda, comme les prophĂštes lâont annoncĂ© de la part du SEIGNEUR. Psaumes 17 8 ProtĂšge-moi comme ton trĂ©sor le plus prĂ©cieux. Cache-moi Ă lâombre de tes ailes, Psaumes 105 13 Ils allaient de pays en pays, et de royaume en royaume. 14 Pourtant le SEIGNEUR nâa laissĂ© personne les Ă©craser par lâinjustice. Ă cause dâeux, il a puni des rois. 15 Il a dit : « Ne touchez pas Ă ceux que jâai choisis, ne faites pas de mal Ă mes porte-parole ! » EsaĂŻe 48 15 Câest moi, moi seul qui ai parlĂ©. Jâai appelĂ© cet homme, je lâai fait venir, et je fais rĂ©ussir ses actions. » 16 Approchez-vous de moi et Ă©coutez : Depuis le commencement, je nâai jamais parlĂ© en secret. Quand ces Ă©vĂ©nements sont arrivĂ©s, jâĂ©tais lĂ . Et maintenant, le Seigneur DIEU mâenvoie et il me donne son esprit. EsaĂŻe 60 7 Le SEIGNEUR dit : « Les troupeaux de QuĂ©dar se rassembleront chez toi. Tu pourras utiliser les bĂ©liers de Nebayoth pour tes cĂ©rĂ©monies. On les prĂ©sentera sur mon autel, et ce sacrifice me plaira. Jâhonorerai ainsi la beautĂ© de mon temple. 8 « Qui sont-ils, tous ces gens qui volent comme un nuage, qui ressemblent Ă des colombes rentrant dans leurs nids ? 9 Les pays Ă©loignĂ©s mâattendent avec espoir. Les grands bateaux avancent en tĂȘte pour ramener tes enfants de trĂšs loin, avec leur argent et leur or. Ils viennent me rendre gloire, Ă moi, ton Dieu, le Dieu saint dâIsraĂ«l qui te fais cet honneur. » 10 Le SEIGNEUR dit Ă JĂ©rusalem : « Des Ă©trangers reconstruiront tes murs, leurs rois seront Ă ton service. Dans ma colĂšre, je tâavais frappĂ©e, mais dans ma bontĂ©, je te montre mon amour. 11 Tes portes seront toujours ouvertes. On ne les fermera ni le jour ni la nuit. Alors on fera entrer chez toi les richesses des autres peuples, ainsi que leurs rois, lâun aprĂšs lâautre. 12 « Le peuple ou le royaume qui refusera de te servir disparaĂźtra. Ces peuples-lĂ seront complĂštement dĂ©truits. 13 « Les beaux arbres qui font la fiertĂ© du Liban, les diffĂ©rents bois de construction arriveront chez toi, JĂ©rusalem. Ils feront la beautĂ© de mon lieu saint. Ainsi, je rendrai glorieux lâendroit oĂč je suis prĂ©sent. 14 Ceux qui tâont fait souffrir durement sâapprocheront de toi en baissant la tĂȘte, tous ceux qui tâont mĂ©prisĂ©e se mettront Ă genoux Ă tes pieds. Ils tâappelleront âla Ville du SEIGNEURâ, âla Sion du Dieu saint dâIsraĂ«lâ. JĂ©rĂ©mie 50 17 IsraĂ«l Ă©tait comme un mouton perdu poursuivi par les lions. Le premier qui en a mangĂ©, câest le roi dâAssyrie. Ensuite, Nabucodonosor, roi de Babylone, est venu, et il lui a brisĂ© les os. 18 Câest pourquoi, voici les paroles du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : « Je vais agir contre le roi de Babylone et contre son pays, comme jâai agi contre le roi dâAssyrie. » JĂ©rĂ©mie 51 34 « Nabucodonosor, le roi de Babylone, mâa complĂštement dĂ©vorĂ©e, il mâa abandonnĂ©e comme un plat vide. Comme un dragon, il mâa avalĂ©e, il a rempli son ventre de mes biens les meilleurs, puis il mâa chassĂ©e. 35 La population de JĂ©rusalem dit : Babylone nous a envoyĂ© souffrances et malheurs. Quâelle en subisse les consĂ©quences ! Oui, les habitants de Sion disent : Les Babyloniens ont rĂ©pandu mon sang. Quâils en subissent les consĂ©quences ! » EzĂ©chiel 25 6 « Voici ce que je dis, moi, le Seigneur DIEU : Vous avez applaudi et sautĂ© de joie en apprenant les malheurs dâIsraĂ«l. Vous vous ĂȘtes rĂ©jouis du fond du cĆur et vous avez montrĂ© un profond mĂ©pris envers mon peuple. 7 Eh bien, Ă cause de cela, je vous ferai sentir ma puissance, je vous livrerai Ă des peuples Ă©trangers qui vous pilleront. Je supprimerai votre peuple, je ferai disparaĂźtre votre pays, je vous dĂ©truirai complĂštement. Alors vous saurez que le SEIGNEUR, câest moi. » 12 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Ădomites ont commis de terribles actes de vengeance contre le peuple de Juda. Câest pourquoi ils sont coupables. 15 « Voici les paroles du Seigneur DIEU : Les Philistins ont agi par vengeance, ils se sont vengĂ©s avec un profond mĂ©pris, contre leurs ennemis de toujours et ils les ont dĂ©truits. EzĂ©chiel 26 2 « Toi, lâhomme, Ă©coute ! Les habitants de Tyr se moquent de JĂ©rusalem. Ils disent : âAh ! Ah ! Elle est dĂ©truite, la ville oĂč tous les peuples passaient ! Câest Ă notre tour de devenir riches. En effet, JĂ©rusalem est un tas de pierres !â EzĂ©chiel 35 5 Tu as toujours dĂ©testĂ© les IsraĂ©lites. Au moment de leur malheur, quand leurs crimes ont pris fin, tu les a attaquĂ©s par lâĂ©pĂ©e. JoĂ«l 3 2 Ă ce moment-lĂ , je donnerai mon esprit mĂȘme aux serviteurs et aux servantes. 3 Et je ferai des actions extraordinaires au ciel et sur la terre. Il y aura du sang, du feu et des nuages de fumĂ©e. 4 Le soleil deviendra sombre, et la lune sera rouge comme du sang. Ensuite, le jour du SEIGNEUR viendra, ce jour grand et terrible. » 5 Alors tous ceux qui feront appel au SEIGNEUR seront sauvĂ©s. Le SEIGNEUR lâa promis : Ă JĂ©rusalem, sur le mont Sion, certains resteront en vie aprĂšs cela. Ce seront tous ceux que le SEIGNEUR appelle. Amos 1 3 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Syriens de Damas. Le plus grave est celui-ci : ils ont Ă©crasĂ© les habitants de Galaad sous des herses de fer. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 4 Je mettrai le feu au palais des rois de Syrie, oui, je brĂ»lerai le palais de HazaĂ«l et de Ben-Hadad. 5 Je ferai sauter les verrous des portes de la ville de Damas. Je supprimerai le roi de cette vallĂ©e oĂč lâon fait le mal, le roi qui gouverne cette ville de plaisirs. Et le peuple syrien sera renvoyĂ© Ă Quir, en exil. » Câest le SEIGNEUR qui le dit. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux PhĂ©niciens de Tyr. Le plus grave est celui-ci : ils nâont pas respectĂ© les accords qui les unissaient Ă IsraĂ«l comme Ă des frĂšres. En effet, ils ont dĂ©portĂ© les habitants de villages entiers pour les livrer aux Ădomites. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 11 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux gens dâĂdom. Le plus grave est celui-ci : ils ont poursuivi leurs frĂšres dâIsraĂ«l, lâĂ©pĂ©e Ă la main. Ils nâont eu aucune pitiĂ© pour eux. Dans leur colĂšre, ils ne sâarrĂȘtent pas de tuer, ils gardent une haine qui ne finit jamais. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : 13 Voici ce que le SEIGNEUR dit : « Jâai beaucoup de crimes Ă reprocher aux Ammonites. Le plus grave est celui-ci : en voulant agrandir leur pays, ils ont ouvert le ventre des femmes enceintes du pays de Galaad. Câest pourquoi je ne changerai pas la dĂ©cision que jâai prise : Abdias 1 10 « Vous avez pillĂ© et tuĂ© vos frĂšres, les gens de la famille de Jacob. Câest pourquoi vous serez couverts de honte et vous serez dĂ©truits pour toujours. 11 Vous ĂȘtes restĂ©s Ă lâĂ©cart au moment oĂč leurs ennemis leur ont tout pris, quand les Ă©trangers sont entrĂ©s dans leur ville. Quand ces gens-lĂ ont tirĂ© au sort les richesses de JĂ©rusalem, vous aussi, vous avez fait comme eux. 12 Ădom, tu ne devais pas te rĂ©jouir en voyant tes frĂšres au moment oĂč ils Ă©taient perdus. Tu ne devais pas ĂȘtre joyeux au moment oĂč ils Ă©taient dĂ©truits, ni les insulter au moment oĂč le malheur les frappait. 13 Tu ne devais pas entrer dans la ville de mon peuple au moment oĂč il Ă©tait dĂ©truit. Tu ne devais pas te rĂ©jouir de son malheur au moment oĂč il Ă©tait perdu, ni prendre ses richesses au moment oĂč il Ă©tait pillĂ©. 14 Tu ne devais pas te placer aux carrefours pour tuer ceux qui fuyaient, ni livrer aux ennemis ceux qui Ă©taient toujours en vie au moment du malheur. 15 Oui, il est proche, le jour oĂč moi, le SEIGNEUR, je jugerai tous les peuples. On te fera ce que tu as fait aux autres. Tes actes mauvais retomberont sur ta tĂȘte. » 16 « Vous les IsraĂ©lites, vous avez dĂ©jĂ bu la coupe de ma colĂšre sur ma montagne sainte. Eh bien, les autres peuples la boiront de la mĂȘme façon, sans sâarrĂȘter. Ils la boiront jusquâĂ ĂȘtre ivres, puis ils disparaĂźtront totalement. MichĂ©e 4 11 Et maintenant, beaucoup de peuples se sont rassemblĂ©s contre vous. Ils disent : « Enlevons lâhonneur de leur ville, regardons avec plaisir JĂ©rusalem qui est dĂ©truite. » MichĂ©e 5 6 Les IsraĂ©lites qui sont restĂ©s en vie au milieu de peuples nombreux seront comme les gouttes de rosĂ©e que le SEIGNEUR envoie, comme les gouttes de pluie sur lâherbe. Ils ne comptent pas sur les ĂȘtres humains, ils nâattendent rien dâeux. MichĂ©e 7 10 Quand nos ennemis verront cela, ils seront couverts de honte. Eux, ils nous demandaient : « Et le SEIGNEUR, votre Dieu, que fait-il ? » On les Ă©crasera comme de la boue dans les rues, et nous verrons cela. Habacuc 2 8 Vous pillez beaucoup de peuples. Alors les peuples qui restent vous pilleront de la mĂȘme façon. En effet, vous rĂ©pandez le sang, vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants ! 17 Oui, la violence commise contre le Liban se rĂ©pandra chez vous. Vous avez tuĂ© des animaux. Alors des animaux vous feront trembler de peur. Tout cela arrivera parce que vous rĂ©pandez le sang, parce que vous agissez avec violence contre les pays, les villes et leurs habitants. Sophonie 2 8 « Jâai entendu les insultes des Moabites et les moqueries des Ammonites. Ils ont insultĂ© mon peuple et ils ont agrandi leur pays en lui prenant des terres. Zacharie 1 15 Mais je suis trĂšs en colĂšre contre les peuples trop sĂ»rs dâeux. En effet, au moment oĂč ma colĂšre contre IsraĂ«l nâĂ©tait pas encore trĂšs grande, ces peuples ont augmentĂ© son malheur. 16 Câest pourquoi voici ce que je dis, moi, le SEIGNEUR de lâunivers, je vais me tourner de nouveau vers JĂ©rusalem avec bontĂ©. LĂ , on reconstruira mon temple et on rebĂątira la ville. » Zacharie 2 4 Je demande : « Quâest-ce quâils viennent faire ? » Il me rĂ©pond : « Ils viennent pour effrayer et dĂ©truire les pays puissants qui ont attaquĂ© le pays de Juda. Ils ont chassĂ© ses habitants de tous cĂŽtĂ©s, et personne nâa pu leur rĂ©sister. » 5 Moi, Zakarie, je lĂšve les yeux et voici ce que je vois : un homme tient Ă la main une corde pour mesurer. 8 Alors lâange chargĂ© de me parler lui dit : « Va vite dire au jeune homme qui tient la corde : âJĂ©rusalem doit rester une ville ouverte, sans murs de dĂ©fense. En effet, les gens et les bĂȘtes qui vivront lĂ seront trĂšs nombreux. 9 Voici ce que le SEIGNEUR dĂ©clare : Moi-mĂȘme, je serai lĂ comme un mur de feu autour de la ville, et au milieu dâelle, je montrerai ma gloire !â » 11 Allez ! Gens de JĂ©rusalem, vous qui habitez Ă Babylone, partez vite ! » Malachie 3 1 Voici la rĂ©ponse du SEIGNEUR de lâunivers : « Je vais envoyer mon messager. Il prĂ©parera le chemin pour moi. Tout Ă coup, le Seigneur que vous dĂ©sirez arrivera dans son temple. Voici le messager de lâalliance que vous attendez, il arrive. » Matthieu 25 40 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous avez fait cela Ă lâun de mes frĂšres, Ă lâun des plus petits, câest Ă moi que vous lâavez fait.â 45 Et le roi leur rĂ©pondra : âJe vous le dis, câest la vĂ©rité : chaque fois que vous nâavez rien fait pour lâun de ces plus petits, vous nâavez rien fait pour moi non plus.â Jean 14 23 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Si quelquâun mâaime, il obĂ©ira Ă mes paroles. Mon PĂšre lâaimera, nous irons Ă lui et nous habiterons chez lui. 24 La personne qui ne mâaime pas nâobĂ©it pas Ă mes paroles. Ce que je vous dis maintenant ne vient pas de moi, mais cela vient du PĂšre qui mâa envoyĂ©. 26 Le PĂšre enverra en mon nom lâEsprit Saint, celui qui doit vous aider. Il vous enseignera tout et il vous rappellera tout ce que je vous ai dit. Jean 15 21 « Ils vous feront tout cela Ă cause de moi, parce quâils ne connaissent pas celui qui mâa envoyĂ©. 22 Si je nâĂ©tais pas venu, si je ne leur avais pas parlĂ©, ils nâauraient pas de pĂ©chĂ©. Mais maintenant, ils nâont pas dâexcuse pour leur pĂ©chĂ©. 23 « Celui qui me dĂ©teste dĂ©teste aussi mon PĂšre. Jean 17 18 Tu mâas envoyĂ© dans le monde, de la mĂȘme façon, je les envoie dans le monde. Actes 9 4 Il tombe par terre et il entend une voix qui lui dit : « Saul, Saul, pourquoi est-ce que tu me fais souffrir ? » 2 Thessaloniciens 1 6 Oui, Dieu fera ce qui est juste : il fera souffrir ceux qui vous font souffrir. 1 Jean 4 9 Voici comment Dieu nous a montrĂ© son amour : il a envoyĂ© son Fils unique dans le monde, pour que nous vivions par lui. 10 Alors, lâamour, quâest-ce que câest ? Ce nâest pas nous qui avons aimĂ© Dieu, câest lui qui nous a aimĂ©s. Il nous a tellement aimĂ©s quâil a envoyĂ© son Fils. Celui-ci sâest offert en sacrifice pour nous, câest pourquoi Dieu pardonne nos pĂ©chĂ©s. 14 Le PĂšre a envoyĂ© son Fils pour sauver le monde. Nous, nous avons vu cela et nous en rendons tĂ©moignage. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.