TopTV VidĂ©o Enseignement Gilles Pominville - Un chrĂ©tien hĂ©roĂŻque (1) Gilles Pominville - Un chrĂ©tien hĂ©roĂŻque - Partie 1 AssembĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 23 ⊠1 Chroniques 11.1-47 Segond 21 IthaĂŻ, fils de RibaĂŻ, originaire de Guibea, la ville des Benjaminites ; Benaja, originaire de Pirathon ; Segond 1910 IthaĂŻ, fils de RibaĂŻ, de Guibea des fils de Benjamin. Benaja, de Pirathon. Segond 1978 (Colombe) © ItaĂŻ, fils de RibaĂŻ, de Guibea des Benjaminites. Benaya, de PiratĂŽn. Parole de Vie © IttaĂŻ, fils de RibaĂŻ, de GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin, Benaya, de Piraton, Français Courant © IttaĂŻ, fils de RibaĂŻ, de GuibĂ©a, dans le territoire de Benjamin, Benaya, de Piraton, Semeur © ItaĂŻ, fils de RibaĂŻ, de GuibĂ©a en Benjamin ; Benaya, de PiratĂŽn ; Darby IthaĂŻ, fils de RibaĂŻ, de Guibha des fils de Benjamin ; BenaĂŻa, le Pirhathonite ; Martin IthaĂŻ fils de RibaĂŻ, de Guibha des enfants de Benjamin, BĂ©nĂ©ja Pirhathonite, Ostervald IthaĂŻ, fils de RibaĂŻ, de Guibea, des enfants de Benjamin ; BĂ©naja, Pirathonite ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚšÖŽŚŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚĄŚÖŒÖ°Ś ÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·Ś€ÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžŚȘÖčŚ ÖŽÖœŚŚ World English Bible Ithai the son of Ribai of Gibeah of the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite, Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© IthaĂŻ 0863, fils 01121 de RibaĂŻ 07380, de Guibea 01390 des fils 01121 de Benjamin 01144. Benaja 01141, de Pirathon 06553. 0863 - 'Ittay IttaĂŻ ou IthaĂŻ = « avec moi » homme de Gath, commandant dans l'armĂ©e de ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01141 - BÄnayah Benaja (Angl. Benaiah) = « l'Ăternel a bĂąti » un des hĂ©ros de David, fils ⊠01144 - Binyamiyn Benjamin = « fils de ma main droite », « fils de fĂ©licitĂ© » plus ⊠01390 - Gib`ah Guibea (Angl. Gibeah) = « colline » ville de la rĂ©gion montagneuse de Juda ville ⊠06553 - Pir`athowniy Pirathonite = voir Pirathon « Ă©lĂ©vation, princier » un habitant de Pirathon 07380 - Riybay RibaĂŻ = « plaideur avec l'Ăternel » pĂšre d'IttaĂŻ le Benjamite de Guibea © Ăditions CLĂ, avec autorisation BĂNAJA (=JHVH a bĂąti). 1. Fils d'un prĂȘtre ( 1Ch 27:5 ), un des chefs d'armĂ©e ⊠CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠DAVID (=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui ⊠GUIBĂA (=colline). 1. Ville de Benjamin, un peu au Sud de GuĂ©ba : ne pas confondre ⊠ITT AĂŻ (probablement =bon compagnon). 1. Philistin de Gath qui, d'aprĂšs 2Sa 15:18 , 22 , ⊠PIRATHON (=hauteur ?). LocalitĂ© situĂ©e en ĂphraĂŻm, « sur la montagne des AmalĂ©cites » ( Jug ⊠VAILLANCE Pour l'idĂ©e gĂ©nĂ©rale exprimĂ©e par ce mot, voir Courage. La vertu militaire, qu'il dĂ©signe le ⊠2 Samuel 23 29 HĂ©leb, fils de Baana, lui aussi originaire de Nethopha ; IttaĂŻ, fils de RibaĂŻ, originaire de Guibea, la ville des Benjaminites ; 1 Chroniques 11 31 IthaĂŻ, fils de RibaĂŻ, originaire de Guibea, la ville des Benjaminites ; Benaja, originaire de Pirathon ; Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Aucun commentaire associé à ce passage.