Tan avec Darja Reichor

1 Chroniques 15.21

Mattitia, √Člifl√©hou, Micn√©ya, Obed-√Čdom, Y√©iel et Azazia jouent les notes graves sur des cithares, pour conduire les chants.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1¬†Samuel 10

      5 Apr√®s cela, tu arriveras √† Guibea-Elohim, o√Ļ se trouve une garnison de Philistins. En entrant dans la ville, tu rencontreras une troupe de proph√®tes qui descendent du haut lieu, pr√©c√©d√©s du luth, du tambourin, de la fl√Ľte et de la harpe, et qui proph√©tisent.

      1 Chroniques 15

      18 puis avec eux leurs fr√®res de second rang, les portiers Zacharie, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaja, Maas√©ja, Matthithia, Eliphel√©, Mikn√©ja, Obed-Edom et Je√Įel.
      21 Quant √† Matthithia, Eliphel√©, Mikn√©ja, Obed-Edom, Je√Įel et Azazia, ils avaient des harpes √† huit cordes pour conduire le chant.

      1 Chroniques 16

      5 C'√©taient Asaph, le chef, Zacharie, son second, Je√Įel, Shemiramoth, Jehiel, Matthithia, Eliab, Benaja, Obed-Edom et Je√Įel. Ils avaient des instruments de musique, des luths et des harpes, et Asaph faisait retentir les cymbales.

      1 Chroniques 25

      6 Tous ceux-là étaient sous la direction de leur père pour le chant de la maison de l'Eternel, et ils s’accompagnaient de cymbales, de luths et de harpes pour le service de la maison de Dieu. Asaph, Jeduthun et Héman étaient sous la direction du roi.
      7 Ils √©taient 288 en tout, avec leurs fr√®res form√©s au chant en l‚Äôhonneur de l'Eternel, tous ceux qui √©taient ma√ģtres en la mati√®re.

      Psaumes 6

      1 Au chef de chŇďur, avec instruments √† cordes, sur la harpe √† huit cordes. Psaume de David.
      2 Eternel, ne me punis pas dans ta colère et ne me corrige pas dans ta fureur.
      3 Aie pitié de moi, Eternel, car je suis sans force ! Guéris-moi, Eternel, car je tremble de tous mes os !
      4 *Mon √Ęme est toute troubl√©e. Et toi, Eternel, jusqu‚Äô√† quand me traiteras-tu ainsi¬†?
      5 Reviens, Eternel, délivre-moi, sauve-moi à cause de ta bonté,
      6 car dans la mort on n’évoque plus ton souvenir : qui te louera dans le séjour des morts ?
      7 Je m’épuise à force de gémir ; chaque nuit mon lit est trempé de mes larmes, il est inondé de mes pleurs.
      8 Mes yeux sont usés par le chagrin : tous ceux qui me persécutent les affaiblissent.
      9 *Eloignez-vous de moi, vous tous qui commettez l’injustice, car l’Eternel entend mes pleurs !
      10 L’Eternel exauce mes supplications, l’Eternel accueille ma prière.

      Psaumes 12

      1 Au chef de chŇďur, sur la harpe √† huit cordes. Psaume de David.

      Psaumes 33

      2 Célébrez l’Eternel avec la harpe, louez-le sur le luth à dix cordes !

      Psaumes 81

      1 Au chef de chŇďur, sur la guitthith. D‚ÄôAsaph.
      2 Chantez avec allégresse vers Dieu, notre force, poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob !

      Psaumes 92

      3 d’annoncer le matin ta bonté et pendant les nuits ta fidélité,

      Psaumes 150

      3 Louez-le au son de la trompette ! Louez-le avec le luth et la harpe !

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Rivers & Robots Still (Vol 1)

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider