Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

1 Chroniques 26

    • 1

      1 à 19 Les portiers.

      1 à 9 Korachites.

      Mésélémia : au verset 14, Sélémia ; 9.19, Sallum. Voir au reste 9.21.

      Des fils d'Asaph. Il faut lire Ebiasaph, et non Asaph ; comparez 9.17-27. Car les Asaphites n'étaient pas des Korachites (Kéhathites), mais des Guersonites (6.24-28).

      Zacharie. Comparez verset 14 et 9.21.

      4

      Obed-Edom. Comparez 15.18,24 ; 16.38. D'après les versets 1, 10 et 19, Obed-Edom devait être un Korachite, tandis que, comme fils de Jéduthun, il descendrait de Mérari. Peut-être faut-il admettre deux Lévites de ce nom, dont l'un était fils de Jéduthun et descendait de Mérari, tandis que le nôtre est Korachite et descend de Kéhath. Il faut les distinguer tous deux du Gathite Obed-Edom chez lequel l'arche fut déposée (2Samuel 6.10-12 ; 1Chroniques 13.13-14 ; 15.25).

      7

      Le texte est probablement altéré à partir de Elzabad. Il faut sans doute suppléer et devant les mots ses frères, et alors les deux derniers noms, Elihu et Sémakia, désignent précisément ces frères.

      9

      Ce verset serait mieux à sa place entre les versets 3 et 4.

      10

      10 et 11 Mérarites.

      Hosa. Comparez 16.38.

      Il n'y avait plus de premier-né. L'aîné était mort sans laisser de descendants, et le père le remplaça par Simri, qui n'était probablement pas le second en âge, mais qui fut placé à la tête de la famille à cause de sa valeur personnelle.

      11

      Treize. Avec les 62 du verset 8 et les 18 du verset 9, cela ferait un total de 93. Si 9.22 parle de 212 portiers des seuils, c'est que ce passage se rapporte à un temps bien postérieur.

      12

      12 à 19 Les divers postes des portiers.

      13

      Comparez 25.8.

      15

      Provisions, pour les besoins du culte. Cette maison des provisions devait se trouver dans le voisinage de la porte sud (verset 17). Pour l'expression, comparez Néhémie 12.25.

      16

      A Schuppim et à Hosa. Comme le Schuppim de notre verset ne peut être identifié avec celui de 7.12, qui n'est pas un Lévite, mais un Benjamite, et comme, d'après les versets 8 à 10, on s'attend à trouver Hosa immédiatement après Obed-Edom, il faut considérer le premier mot de notre verset comme une dittographie répétant les dernières consonnes du mot précédent.

      La chaussée : la route qui, de la ville basse, conduisait vers l'orient, à la terrasse du temple, et qui atteignait celle-ci à son bord occidental, près de la porte Salléketh. Le sens de ce dernier mot, employé comme nom propre, ce qui n'est le cas qu'ici même, est incertain ; dans Esaïe 6.13 il signifie : action de faire tomber.

      Deux gardes, vis-à-vis l'une de l'autre : il s'agit des deux postes du verset 18, l'un de quatre, et l'autre de deux Lévites.

      17

      Deux à la fois : deux à chacune des entrées de la maison des magasins, ainsi donc quatre, mais en deux postes.

      18

      Dans l'arrière-cour. Nous avens rendu ainsi le mot parvar ; voir 2Rois 23.11, note.

      La chaussée : celle dont a parlé le verset 16.

      19

      En additionnant les nombres indiqués : 6 pour l'orient (Sélémia), 4 pour le nord (Zacharie), 4 + 2 + 2 pour le sud (Obed-Edom) et 4 + 2 pour l'occident (Hosa), on arrive au total de 24. Ce chiffre n'est pas arbitraire ; c'était là sans doute le nombre des chefs des portiers. Les portiers eux-mêmes, beaucoup plus nombreux, 4000 d'après 23.5, montaient la garde sous le commandement de ces chefs en détachements plus ou moins forts.

      20

      20 à 28 Les gardiens des trésors.

      Ahija. Nous nous en sommes tenus pour la traduction au texte hébreu. Mais ce nom isolé, sans indication de filiation, étonne ; la construction de la phrase est très dure. Il faut donc bien probablement, avec une légère correction, traduire ce mot par leurs frères : Et les Lévites, leurs frères (frères des Korachites et des Mérarites du verset 19). Voir cette même expression dans 6.44 : Les fils de Mérari, leurs frères, et dans 2Chroniques 29.34.

      Notre verset distingue deux espèces de trésors : le trésor proprement dit du temple, produit par les redevances et les dons volontaires (Exode 30.11-16 ; Lévitique 27.1-16 ; Nombres 18.16 ; 2Rois 12.5), et les trésors dont il sera question à partir du verset 26 et qui consistaient en toute espèce d'ex-voto et particulièrement en butin de guerre consacré à l'Eternel.

      21

      Le texte semble avoir été altéré par la répétition de certains mots.

      Jéhiéli. Est-ce le même personnage que Jéhiel de 23.8 ? Dans ce dernier passage Zétham et Joël sont les frères de Jéhiel ; ici, verset 22, ils sont fils de Jéhiéli.

      23

      Quant aux Amramites... c'est-à-dire : pour ce qui concerne toute la grande race de Kéhath.

      24

      Surintendant, littéralement : prince sur. Schébuel avait donc la haute surveillance des deux catégories de trésors. Cette indication serait mieux en place au verset 20. C'est par intérêt généalogique qu'elle est mise ici, entre les noms des surveillants des trésors de la maison de l'Eternel et les noms des surveillants des ex-voto.

      25

      Ses frères, c'est-à-dire ses cousins.

      Schébuel étant petit-fils de Moïse par Guersom, les descendants d'Eliézer, l'autre fils de Moïse, étaient ses cousins.

      26

      Sélomoth. Ce Sélomoth, descendant de Mérari, ne peut être identifié avec le Kéhathite et Guersonite du même nom.

      29

      29 à 32 Administration du royaume.

      Affaires extérieures. Il ne saurait s'agir simplement ici, comme dans Néhémie 11.16, du service extérieur du temple ; les expressions de la fin du verset : magistrats et juges, réclament une sphère d'activité plus étendue. C'étaient des fonctionnaires locaux de l'ordre judiciaire, semblables aux modernes cadis. D'après 23.4, il y avait en tout 6000 de ces magistrats et juges lévitiques ; ceux que mentionne notre verset étaient sans doute les chefs.

      30

      Affaires de l'Eternel... service du roi. Voici en pleine théocratie l'inévitable distinction du religieux et du civil.

      31

      Jérija : 23.19.

      Toute la suite du verset forme une parenthèse destinée à expliquer pourquoi l'administration, aussi bien à l'est qu'à l'ouest du Jourdain, fut confiée à des Hébronites.

      Jaézer : comparez 6.81..

      32

      En réunissant les chiffres des versets 30 et 32, nous avons 4400 chefs de maisons, lesquels, avec les Jitséharites non dénombrés du verset 29, peuvent très-bien avoir été les 6000 magistrats et juges de 23.4. Ce qui demeure étonnant, c'est que tous ces magistrats aient été pris parmi les Kéhathites et même dans deux seules maisons patriarcales, à l'exclusion de Guersom et de Mérari.

Seuls les Évangiles sont disponibles en vidéo pour le moment.
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.