7
C'est lĂ que vous mangerez devant l'Eternel, votre Dieu, et quâavec vos familles vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Eternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis.
12
C'est là que vous vous réjouirez devant l'Eternel, votre Dieu, vous, vos fils et vos filles, vos esclaves et vos servantes, ainsi que le Lévite qui habitera dans ta ville. En effet, il n'a ni part ni héritage avec vous.
18
C'est devant l'Eternel, ton Dieu, que tu les mangeras, à l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, choisira, toi, ton fils et ta fille, ton serviteur et ta servante, ainsi que le Lévite qui habitera dans ta ville, et c'est devant l'Eternel, ton Dieu, que tu feras servir à ta joie tous les biens que tu posséderas.
11
Tu te réjouiras devant l'Eternel, ton Dieu, à l'endroit que l'Eternel, ton Dieu, choisira pour y faire résider son nom, toi, ton fils et ta fille, ton esclave et ta servante, le Lévite qui habitera dans ta ville, ainsi que l'étranger, l'orphelin et la veuve qui seront au milieu de toi.
1
Alors le roi Salomon rassembla prĂšs de lui, Ă JĂ©rusalem, les anciens d'IsraĂ«l et tous les chefs des tribus et les chefs de famille des IsraĂ©lites, pour dĂ©placer l'arche de l'alliance de l'Eternel depuis la ville de David, câest-Ă -dire Sion.
47
S'ils se mettent alors Ă rĂ©flĂ©chir dans le pays oĂč ils seront exilĂ©s, s'ils reviennent Ă toi et t'adressent des supplications dans le pays de ceux qui les auront dĂ©portĂ©s, en disant : âNous avons pĂ©chĂ©, nous avons commis lâinjustice, nous avons fait le malâ,
66
Le lendemain, il renvoya le peuple. Ils bĂ©nirent le roi et retournĂšrent chez eux, remplis de joie et le cĆur content pour tout le bien que l'Eternel avait fait Ă son serviteur David et Ă IsraĂ«l, son peuple.
10
Le vingt-troisiĂšme jour du septiĂšme mois, Salomon renvoya le peuple chez lui. Ils Ă©taient remplis de joie et avaient le cĆur content pour le bien que l'Eternel avait fait Ă David, Ă Salomon et Ă IsraĂ«l, son peuple.
36
EzĂ©chias et tout le peuple se rĂ©jouirent de ce que Dieu avait prĂ©parĂ© pour le peuple, car cela sâĂ©tait passĂ© trĂšs rapidement.
26
Il y eut une grande joie Ă JĂ©rusalem, car depuis le rĂšgne de Salomon, fils de David, sur IsraĂ«l, on nâavait rien vu de pareil Ă JĂ©rusalem.
27
Les prĂȘtres lĂ©vites se levĂšrent pour bĂ©nir le peuple et leur voix fut entendue, leur priĂšre parvint jusqu'Ă la sainte demeure de l'Eternel, jusqu'au ciel.
1
Lorsque tout cela fut terminé, tous les Israélites qui étaient présents partirent pour les villes de Juda ; ils brisÚrent les statues, abattirent les poteaux sacrés et démolirent entiÚrement les hauts lieux et les autels dans tout Juda et Benjamin ainsi que dans Ephraïm et Manassé. Puis tous les Israélites retournÚrent dans leurs villes, chacun dans sa propriété.
10
Ils ont ajouté : « Allez manger un bon repas et boire des liqueurs douces, en envoyant des parts Ă ceux qui n'ont rien prĂ©parĂ©, car ce jour est un jour saint pour notre Seigneur. Ne soyez pas tristes, car câest la joie de l'Eternel qui fait votre force. »
1
Venez, crions de joie en lâhonneur de lâEternel, poussons des cris de joie en lâhonneur du rocher de notre salut !
2
Allons au-devant de lui avec des louanges, faisons retentir des chants en son honneur,
1
Psaume de reconnaissance. Poussez des cris de joie en lâhonneur de lâEternel, habitants de toute la terre !
2
Servez lâEternel avec joie, venez avec allĂ©gresse en sa prĂ©sence !
4
Eternel, souviens-toi de moi dans ta bienveillance pour ton peuple, interviens pour moi en accordant ton secours !
5
Ainsi je pourrai voir le bonheur de ceux que tu as choisis, me réjouir de la joie de ton peuple et partager les louanges de ton héritage !
6
Demandez la paix de JĂ©rusalem ! Que ceux qui tâaiment jouissent du repos !
9
A cause de la maison de lâEternel, notre Dieu, je fais des vĆux pour ton bonheur.
9
Leur descendance sera connue parmi les nations et leur progéniture parmi les peuples. Tous ceux qui les verront reconnaßtront qu'ils sont une lignée bénie de l'Eternel.
10
Je me rĂ©jouirai en l'Eternel, tout mon ĂȘtre tressaillira d'allĂ©gresse Ă cause de mon Dieu, car il m'a habillĂ© avec les vĂȘtements du salut, il m'a couvert du manteau de la justice. Je suis pareil au jeune mariĂ© qui, tel un prĂȘtre, se coiffe d'un turban splendide, Ă la jeune mariĂ©e qui se pare de ses bijoux.
13
Tout comme un homme est consolĂ© par sa mĂšre, je vous consolerai moi-mĂȘme ; vous recevrez la consolation dans JĂ©rusalem.
14
Lorsque vous verrez cela, votre cĆur sera dans la joie et vos os retrouveront de la vigueur comme le fait l'herbe. L'Eternel manifestera sa puissance Ă ses serviteurs, et il fera sentir sa colĂšre Ă ses ennemis.
12
Ils viendront et pousseront des cris de joie sur les hauteurs de Sion. Ils accourront vers les biens de l'Eternel : le blé, le vin nouveau, l'huile, le petit et le gros bétail. Leur vie sera pareille à un jardin arrosé et ils ne dépériront plus.
13
Alors les jeunes filles se réjouiront en dansant, les jeunes hommes et les vieillards se réjouiront ensemble. Je changerai leur deuil en joie et je les consolerai, je les rendrai joyeux aprÚs leurs chagrins.
14
Je gaverai les prĂȘtres de graisse et mon peuple sera rassasiĂ© grĂące Ă mes biens, dĂ©clare l'Eternel.
14
Pousse des cris de joie, fille de Sion ! Pousse des cris d'allĂ©gresse, IsraĂ«l ! RĂ©jouis-toi et exulte de tout ton cĆur, fille de JĂ©rusalem !
9
Réjouis-toi, fille de Sion ! Lance des acclamations, fille de Jérusalem ! *Voici ton roi qui vient à toi ; il est juste et victorieux, il est humble et monté sur un ùne, sur un ùnon, le petit d'une ùnesse.
17
Oh ! quel est son bonheur ! Quelle est sa beauté ! Le blé fera prospérer les jeunes gens, et le vin nouveau les jeunes filles.
46
Chaque jour, avec persĂ©vĂ©rance, ils se retrouvaient dâun commun accord au temple ; ils rompaient le pain dans les maisons et ils prenaient leur nourriture avec joie et simplicitĂ© de cĆur.
22
Mais le fruit de l'Esprit, c'est l'amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bienveillance, la foi, la douceur, la maßtrise de soi.
4
Réjouissez-vous toujours dans le Seigneur ! Je le répÚte : réjouissez-vous !
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Le huitiĂšme jour : le dernier de la seconde fĂȘte, celle des Tabernacles, ainsi le 22 du mois, de sorte que ce fut le 23 que le peuple put rentrer dans ses demeures (2Chroniques 7.10).
Joyeux. On voit dans ce rĂ©cit tout le contraire de l'indiffĂ©rence que quelques critiques actuels attribuent au peuple dans la cĂ©lĂ©bration de cette fĂȘte, prĂ©tendant n'y voir qu'une fĂȘte de cour.
Notice sur le temple de Salomon.
L'emplacement du temple, choisi dĂ©jĂ par David (2Chroniques 3.1), fut cette montagne de Morija, sur laquelle, d'aprĂšs la tradition, Abraham s'Ă©tait rendu de BĂ©ersĂ©ba pour y offrir son fils en holocauste (GenĂšse 22.2). C'Ă©tait la colline orientale de JĂ©rusalem, qui Ă©tait situĂ©e entre le ravin du TyropĂ©on et la vallĂ©e du CĂ©dron, et dont les pentes mĂ©ridionales avaient portĂ© la citadelle des JĂ©busiens et reçu le palais et la citĂ© de David. Plus au nord et au sommet de la colline se trouvait l'aire d'Oman, le JĂ©busien, que David avait achetĂ©e, et oĂč il avait offert le sacrifice solennel par lequel ce lieu fut, en quelque sorte, consacrĂ© en vue de sa glorieuse destination (2Samuel 24.17-25 ; 1Chroniques 22.1).
C'était là la colline de Sion, moins élevée de trente-huit mÚtres que la colline occidentale à laquelle la tradition a, par erreur, appliqué ce nom. Comme elle était naturellement d'une surface peu étendue, Salomon fit des travaux considérables pour créer sur ses déclivités les terrasses qui devaient porter ses palais et, à l'étage supérieur, le temple et ses parvis. L'Ecriture ne parle pas de ces travaux de terrassement ; mais des études récentes, faites sur le terrain, permettent de s'en rendre compte et de comprendre tout ce qu'il a fallu de travaux pour aplanir la surface du roc et obtenir pour le temple, une assiette convenable. En construisant à l'ouest et à l'est des murs de soutÚnement, en abaissant le terrain vers le nord et le relevant vers le sud, on obtint un quadrilatÚre dont les cÎtés les plus longs étaient sans doute ceux de l'ouest et de l'est, et les plus courts ceux du nord et du sud. Le sol du temple se trouvait à 735 mÚtres au-dessus de la mer. Dans les assises inférieures du Haram actuel (dont les dimensions sont 491 et 462 mÚtres pour les cÎtés est et ouest, 281 et 310 mÚtres pour les cotés nord et sud), on croit avoir retrouvé les restes des murailles élevées par Salomon pour soutenir et agrandir le mont de Sion.
Les gigantesques substructions, qui ont été mises au jour, expliquent la masse énorme d'ouvriers employés aux travaux du temple. Cet emplacement existe encore aujourd'hui ; les Arabes lui donnent le nom d'Haram-esch-Scherif (le noble sanctuaire). Au centre de cette vaste enceinte, sur une plate-forme haute de trois mÚtres, s'élÚve la mosquée d'Omar, appelée le DÎme du rocher (Kubbet-Ús-Sachra). Trois temples, celui de Salomon, celui de Zorobabel et celui d'Hérode, se sont succédé sur cette plate-forme avant qu'elle fût occupée par la mosquée mahométane.
Le palais de Salomon fut construit au sud du temple et de ses parvis, dont il Ă©tait sĂ©parĂ© par un mur destinĂ© Ă isoler l'enceinte sacrĂ©e. De mĂȘme que le grand parvis, le parvis extĂ©rieur, environnait l'habitation divine avec ses dĂ©pendances (1Rois 7.12), ainsi une autre grande cour, adjacente Ă la premiĂšre, environnait le palais, l'habitation royale avec toutes ses dĂ©pendances (1Rois 7.9). On a prĂ©tendu rĂ©cemment (Renan, Stade) que le temple de Salomon n'Ă©tait qu'une chapelle royale, semblable aux chapelles des chĂąteaux du moyen Ăąge. Pour soutenir cette thĂšse, il faut nier,contrairement Ă l'histoire, le rĂŽle du Tabernacle comme sanctuaire national dĂšs la sortie d'Egypte. Bien loin de devenir, avec l'Ă©tablissement de la royautĂ©, un Ă©difice de cour, le sanctuaire de la nation israĂ©lite prit, sous la forme du temple, une portĂ©e plus haute en devenant, comme le roi Salomon en exprimait l'espĂ©rance, une maison de priĂšres pour tous les peuples (8.41-43). Et c'est bien ce qu'on put voir au temps de JĂ©sus, oĂč, de tous les peuples paĂŻens, on venait adorer Ă JĂ©rusalem (Jean 12.20 ; Actes 8.27, etc.).
L'enceinte sacrĂ©e prĂ©sentait trois terrasses situĂ©es Ă des niveaux diffĂ©rents ; la plus vaste et la plus basse Ă©tait celle du grand parvis ou parvis extĂ©rieur ; la seconde, renfermĂ©e dans la premiĂšre et plus Ă©levĂ©e, Ă©tait celle du parvis intĂ©rieur ou des sacrificateurs ; la troisiĂšme, situĂ©e Ă l'extrĂ©mitĂ© occidentale de la seconde et y comprise, Ă©tait celle sur laquelle Ă©tait assis l'Ă©difice mĂȘme du temple, qui dominait tout l'ensemble. Dans les reprĂ©sentations que l'on donne de ces trois enceintes et des portes par lesquelles on y entrait, il nous paraĂźt que l'on a tort de faire entrer en ligne de compte la description du sanctuaire d'EzĂ©chiel (chapitres 40 Ă 44). On oublie que cette description est tellement idĂ©ale que le prophĂšte transporte son nouveau temple bien loin de la colline de Sion, dans la vallĂ©e de Sichem, et que par ce seul fait toutes les mesures se trouvent transformĂ©es (voir Bible annotĂ©e, les ProphĂštes). Nous savons seulement par 2Chroniques 4.9 que Salomon fit couvrir d'airain les portes du grand parvis ou parvis d'IsraĂ«l ; par 1Chroniques 26.14-18 que le grand parvis avait quatre portes, situĂ©es aux quatre points cardinaux, et par 2Rois 15.35 et 2Chroniques 27.3 que Joram construisit ou rebĂątit la porte supĂ©rieure de la maison de l'Eternel, terme qui dĂ©signe sans doute la porte principale du parvis intĂ©rieur. Au fond du parvis intĂ©rieur, Ă l'ouest, sur la terrasse la plus Ă©levĂ©e, se prĂ©sentait le temple, Ă©difice aux proportions modestes, assez pareilles Ă celles d'une Ă©glise de village. Il faut se souvenir qu'en gĂ©nĂ©ral, chez les anciens, les temples n'Ă©taient pas destinĂ©s Ă recevoir l'assemblĂ©e des fidĂšles ; c'Ă©tait uniquement la demeure destinĂ©e Ă contenir l'image de la divinitĂ© adorĂ©e. Cependant le temple de JĂ©rusalem surpassait par ses dimensions, comme par sa splendeur, tous les sanctuaires analogues d'Egypte et de PhĂ©nicie. Salomon l'avait dit : La maison que je vais bĂątir sera grande, car notre Dieu est plus grand que tous les dieux (2Chroniques 2.5).
Sur la façade tournée vers l'orient, se trouvait le portique, large de vingt coudées comme la maison, complÚtement ouvert, paraßt-il, sur le devant. On y montait par un escalier. D'aprÚs 2Chroniques 3.4, il aurait eu une hauteur de cent-vingt coudées. Ce chiffre énorme ferait penser à une tour colossale qui aurait occupé le devant de l'édifice. Mais une pareille construction serait absolument disproportionnée avec le reste de l'édifice ; elle n'aurait eu d'ailleurs qu'une base tout à fait insuffisante, et il est probable que nous avons ici une de ces nombreuses fautes de copiste comme nous en avons tant rencontré, et qu'il faut retrancher le nombre 100.
Plusieurs savants ont cru retrouver dans l'architecture du temple des traces de l'influence Ă©gyptienne ou phĂ©nicienne. Il ne serait pas Ă©tonnant que, Salomon ayant employĂ© des ouvriers Ă©trangers, ceux-ci eussent fait prĂ©valoir leurs goĂ»ts et leurs habitudes dans l'exĂ©cution de quelques dĂ©tails. Mais les lignes gĂ©nĂ©rales de la construction sont trop fortement empreintes du gĂ©nie de la religion israĂ©lite pour avoir pu ĂȘtre empruntĂ©es aux cultes paĂŻens environnants. L'ordonnance gĂ©nĂ©rale Ă©tait celle du Tabernacle dont MoĂŻse avait contemplĂ© le modĂšle sur le SinaĂŻ (Exode 25.40). Le plan dĂ©taillĂ© du temple Ă©tait dĂ» Ă David (1Chroniques 28.11 et suivants) qui, lui-mĂȘme, le rapportait Ă l'inspiration de l'Esprit divin (1Chroniques 28.19). Il est bien certain que tout dans ce sanctuaire Ă©tait exactement appropriĂ© aux exigences de l'esprit et du monothĂ©isme israĂ©lites.
Les mesures du Tabernacle ayant été doublées dans un but architectural, cet agrandissement amena quelques différences secondaires, telles que les dix tables, les dix chandeliers dans le Lieu saint, et les dimensions beaucoup plus considérables des parvis et de l'autel des holocaustes, ainsi que les deux grandes colonnes à l'entrée du portique.
Ce sanctuaire, rĂ©sidence permanente de Dieu au milieu de son peuple, lieu ordinaire de sa rĂ©vĂ©lation, oĂč s'approchaient de lui ceux qui le cherchaient, ne fut pas plus tĂŽt terminĂ©, qu'il exerça une influence dĂ©cisive sur la vie du peuple. On prit l'habitude de venir cĂ©lĂ©brer lĂ les grandes fĂȘtes annuelles. Les sanctuaires de Silo, de Guilgal, de Gabaon, furent abandonnĂ©s. Beaucoup de familles sacerdotales quittĂšrent leurs tribus pour venir s'Ă©tablir Ă JĂ©rusalem. La colline de Sion devint la montagne sainte, JĂ©rusalem la vraie capitale thĂ©ocratique. Il est vrai que, peu aprĂšs la mort de Salomon, une partie du peuple se dĂ©tacha de ce sanctuaire national, qu'il fut plusieurs fois pillĂ©, par Sisak, roi d'Egypte, par Joas, roi d'IsraĂ«l (1Rois 14.28 ; 2Rois 14.14) ; qu'il fut mĂȘme parfois souillĂ© par des autels de dieux Ă©trangers (2Rois 21.4-7, etc.). Aussi l'Eternel ful-il obligĂ© de le livrer aux flammes par les mains du roi des ChaldĂ©ens, quatre cent dix-huit ans aprĂšs sa construction par Salomon. Mais il sortit de ses cendres, au retour du peuple, aprĂšs la captivité ; et quand, profanĂ© de nouveau par le formalisme, il tomba tout de bon, il avait dĂ©jĂ Ă©tĂ© remplacĂ© par le sanctuaire non bĂąti de main d'homme que le Christ avait promis d'Ă©lever en trois jours (Jean 2.19).
Aucun commentaire associé à ce passage.