TopTV VidĂ©o Enseignement L'amour n'a rien Ă prouver (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu l'amour c'est donner l'amour n'est pas recevoir quand nous donnons nous sommes des graines et ensuite dieu se chargera de ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 24.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement MĂ»rir sans vieillir (2/2) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Savez-vous Ă quel point c'est merveilleux ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 24.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 24.1-22 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 24.1-22 1 Samuel 23.1-12 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur 1 Samuel 24.1-22 TopMessages Message texte FidĂ©litĂ© Ă toute Ă©preuve Etre fidĂšle, c'est facile quand tout va bien. Mais, que survienne l'Ă©preuve ou la tentation, et tout devient diffĂ©rent ! ⊠Claudine Ettori 1 Samuel 24.1-22 Segond 21 âDes mĂ©chants vient la mĂ©chancetĂ©â, dit l'ancien proverbe. Aussi, je ne porterai pas la main contre toi. Segond 1910 (24 : 15) Contre qui le roi d'IsraĂ«l s'est-il mis en marche ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! Segond 1978 (Colombe) © Comme dit le vieux proverbe : Câest des mĂ©chants que vient la mĂ©chancetĂ©. Aussi ma main ne sera pas contre toi. Parole de Vie © Tu connais le vieux proverbe : âLa mĂ©chancetĂ© vient des mĂ©chants.â Donc, je ne te ferai aucun mal. Français Courant © Tu connais le proverbe dâautrefois qui dit : âDes mĂ©chants ne peut sortir que la mĂ©chancetĂ©â, mais moi, je ne te ferai aucun mal. Semeur © Comme le dit le vieux proverbe : « Du *mĂ©chant vient la mĂ©chanceté » ! Mais je ne porterai pas la main sur toi. Darby (24 : 15) AprĂšs qui est sorti le roi d'IsraĂ«l ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! Martin C'est des mĂ©chants que vient la mĂ©chancetĂ©, comme dit le proverbe des anciens ; c'est pourquoi ma main ne sera point sur toi. Ostervald AprĂšs qui est sorti le roi d'IsraĂ«l ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖŁŚŠÖ”Ś ŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Contre 0310 qui le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 sâest-il mis en marche 03318 08804 ? 0310 Qui poursuis 07291 08802 0310-tu ? Un chien 03611 mort 04191 08801, 0310 une 0259 puce 06550 ! 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03611 - kelebchien chien (littĂ©ral) mĂ©pris ou avilissement (fig.) d'un sacrifice paĂŻen d'un culte de prostitution masculine ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06550 - par`oshpuce 07291 - radaphĂȘtre derriĂšre, suivre, poursuivre, persĂ©cuter, courir aprĂšs (Qal) poursuivre, chasser, attendre fermement persĂ©cuter, harceler (fig) ⊠08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 8 1 Les gens dâĂfraĂŻm disent Ă GĂ©dĂ©on : « Quand tu es parti combattre les Madianites, tu ne nous as pas appelĂ©s. Pourquoi as-tu agi de cette façon envers nous ? » Et ils se disputent violemment avec lui. 2 Mais GĂ©dĂ©on leur rĂ©pond : « Quâest-ce que jâai fait dâextraordinaire quand je me compare Ă vous ? Le peu que vous avez rĂ©ussi Ă faire, est-ce que cela ne vaut pas mieux que les exploits dâAbiĂ©zer, mon clan ? 3 Câest Ă vous que Dieu a livrĂ© les chefs madianites, Oreb et Zeb. Moi, je nâai rien fait de pareil. » Quand les gens dâĂfraĂŻm entendent cela, leur colĂšre contre GĂ©dĂ©on se calme. 1 Samuel 17 43 Alors Goliath crie Ă David : « Tu viens contre moi avec un bĂąton ! Tu me prends donc pour un chien ! » Et il lance Ă David des malĂ©dictions de la part des dieux philistins. 1 Samuel 24 14 Tu connais le vieux proverbe : âLa mĂ©chancetĂ© vient des mĂ©chants.â Donc, je ne te ferai aucun mal. 1 Samuel 26 20 Mais moi, je ne veux pas mourir loin de la prĂ©sence du SEIGNEUR. Toi, le roi dâIsraĂ«l, tu es parti Ă la guerre contre moi, pour me rechercher, moi, une puce. Pourquoi donc ? Tu me poursuis comme quelquâun qui chasse une perdrix dans les montagnes. Oui, pourquoi ? » 2 Samuel 3 8 En entendant ces paroles, Abner se met dans une violente colĂšre et il rĂ©pond : « Est-ce que je suis un chien qui appartient aux gens de Juda ? JusquâĂ maintenant, jâai Ă©tĂ© fidĂšle Ă la famille de ton pĂšre SaĂŒl, Ă ses frĂšres et Ă ses amis. Je ne tâai pas livrĂ© entre les mains de David. Et toi, aujourdâhui, tu me reproches une faute avec cette femme ! 2 Samuel 6 20 David rentre chez lui pour saluer sa famille. Mais Mikal va Ă sa rencontre et lui dit : « Tu Ă©tais vraiment couvert dâhonneur, aujourdâhui, toi, le roi dâIsraĂ«l ! Tu tâes montrĂ© Ă moitiĂ© nu devant les servantes de tes serviteurs, comme un homme sans valeur pourrait le faire ! » 2 Samuel 9 8 Mefibaal sâincline et dit : « Je suis comme un chien mort. Pourquoi veux-tu prendre soin de moi ? » 2 Samuel 16 9 Alors AbichaĂŻ, fils de Serouia, dit au roi : « Pourquoi est-ce que ce chien mort maudit le roi ? Laisse-moi passer, je vais lui couper la tĂȘte. » 1 Rois 21 7 Alors JĂ©zabel lui dit : « Es-tu le roi dâIsraĂ«l, oui ou non ? LĂšve-toi, mange et retrouve ta bonne humeur ! Moi, je vais te donner la vigne de Naboth dâIzrĂ©el. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement MĂ»rir sans vieillir (2/2) - GĂ©rer mes Ă©motions Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Savez-vous Ă quel point c'est merveilleux ⊠Joyce Meyer 1 Samuel 24.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 24.1-22 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 24.1-22 1 Samuel 23.1-12 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur 1 Samuel 24.1-22 TopMessages Message texte FidĂ©litĂ© Ă toute Ă©preuve Etre fidĂšle, c'est facile quand tout va bien. Mais, que survienne l'Ă©preuve ou la tentation, et tout devient diffĂ©rent ! ⊠Claudine Ettori 1 Samuel 24.1-22 Segond 21 âDes mĂ©chants vient la mĂ©chancetĂ©â, dit l'ancien proverbe. Aussi, je ne porterai pas la main contre toi. Segond 1910 (24 : 15) Contre qui le roi d'IsraĂ«l s'est-il mis en marche ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! Segond 1978 (Colombe) © Comme dit le vieux proverbe : Câest des mĂ©chants que vient la mĂ©chancetĂ©. Aussi ma main ne sera pas contre toi. Parole de Vie © Tu connais le vieux proverbe : âLa mĂ©chancetĂ© vient des mĂ©chants.â Donc, je ne te ferai aucun mal. Français Courant © Tu connais le proverbe dâautrefois qui dit : âDes mĂ©chants ne peut sortir que la mĂ©chancetĂ©â, mais moi, je ne te ferai aucun mal. Semeur © Comme le dit le vieux proverbe : « Du *mĂ©chant vient la mĂ©chanceté » ! Mais je ne porterai pas la main sur toi. Darby (24 : 15) AprĂšs qui est sorti le roi d'IsraĂ«l ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! Martin C'est des mĂ©chants que vient la mĂ©chancetĂ©, comme dit le proverbe des anciens ; c'est pourquoi ma main ne sera point sur toi. Ostervald AprĂšs qui est sorti le roi d'IsraĂ«l ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖŁŚŠÖ”Ś ŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Contre 0310 qui le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 sâest-il mis en marche 03318 08804 ? 0310 Qui poursuis 07291 08802 0310-tu ? Un chien 03611 mort 04191 08801, 0310 une 0259 puce 06550 ! 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03611 - kelebchien chien (littĂ©ral) mĂ©pris ou avilissement (fig.) d'un sacrifice paĂŻen d'un culte de prostitution masculine ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06550 - par`oshpuce 07291 - radaphĂȘtre derriĂšre, suivre, poursuivre, persĂ©cuter, courir aprĂšs (Qal) poursuivre, chasser, attendre fermement persĂ©cuter, harceler (fig) ⊠08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 8 1 Les gens dâĂfraĂŻm disent Ă GĂ©dĂ©on : « Quand tu es parti combattre les Madianites, tu ne nous as pas appelĂ©s. Pourquoi as-tu agi de cette façon envers nous ? » Et ils se disputent violemment avec lui. 2 Mais GĂ©dĂ©on leur rĂ©pond : « Quâest-ce que jâai fait dâextraordinaire quand je me compare Ă vous ? Le peu que vous avez rĂ©ussi Ă faire, est-ce que cela ne vaut pas mieux que les exploits dâAbiĂ©zer, mon clan ? 3 Câest Ă vous que Dieu a livrĂ© les chefs madianites, Oreb et Zeb. Moi, je nâai rien fait de pareil. » Quand les gens dâĂfraĂŻm entendent cela, leur colĂšre contre GĂ©dĂ©on se calme. 1 Samuel 17 43 Alors Goliath crie Ă David : « Tu viens contre moi avec un bĂąton ! Tu me prends donc pour un chien ! » Et il lance Ă David des malĂ©dictions de la part des dieux philistins. 1 Samuel 24 14 Tu connais le vieux proverbe : âLa mĂ©chancetĂ© vient des mĂ©chants.â Donc, je ne te ferai aucun mal. 1 Samuel 26 20 Mais moi, je ne veux pas mourir loin de la prĂ©sence du SEIGNEUR. Toi, le roi dâIsraĂ«l, tu es parti Ă la guerre contre moi, pour me rechercher, moi, une puce. Pourquoi donc ? Tu me poursuis comme quelquâun qui chasse une perdrix dans les montagnes. Oui, pourquoi ? » 2 Samuel 3 8 En entendant ces paroles, Abner se met dans une violente colĂšre et il rĂ©pond : « Est-ce que je suis un chien qui appartient aux gens de Juda ? JusquâĂ maintenant, jâai Ă©tĂ© fidĂšle Ă la famille de ton pĂšre SaĂŒl, Ă ses frĂšres et Ă ses amis. Je ne tâai pas livrĂ© entre les mains de David. Et toi, aujourdâhui, tu me reproches une faute avec cette femme ! 2 Samuel 6 20 David rentre chez lui pour saluer sa famille. Mais Mikal va Ă sa rencontre et lui dit : « Tu Ă©tais vraiment couvert dâhonneur, aujourdâhui, toi, le roi dâIsraĂ«l ! Tu tâes montrĂ© Ă moitiĂ© nu devant les servantes de tes serviteurs, comme un homme sans valeur pourrait le faire ! » 2 Samuel 9 8 Mefibaal sâincline et dit : « Je suis comme un chien mort. Pourquoi veux-tu prendre soin de moi ? » 2 Samuel 16 9 Alors AbichaĂŻ, fils de Serouia, dit au roi : « Pourquoi est-ce que ce chien mort maudit le roi ? Laisse-moi passer, je vais lui couper la tĂȘte. » 1 Rois 21 7 Alors JĂ©zabel lui dit : « Es-tu le roi dâIsraĂ«l, oui ou non ? LĂšve-toi, mange et retrouve ta bonne humeur ! Moi, je vais te donner la vigne de Naboth dâIzrĂ©el. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 1 Samuel 24.1-22 TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 24.1-22 1 Samuel 23.1-12 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur 1 Samuel 24.1-22 TopMessages Message texte FidĂ©litĂ© Ă toute Ă©preuve Etre fidĂšle, c'est facile quand tout va bien. Mais, que survienne l'Ă©preuve ou la tentation, et tout devient diffĂ©rent ! ⊠Claudine Ettori 1 Samuel 24.1-22 Segond 21 âDes mĂ©chants vient la mĂ©chancetĂ©â, dit l'ancien proverbe. Aussi, je ne porterai pas la main contre toi. Segond 1910 (24 : 15) Contre qui le roi d'IsraĂ«l s'est-il mis en marche ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! Segond 1978 (Colombe) © Comme dit le vieux proverbe : Câest des mĂ©chants que vient la mĂ©chancetĂ©. Aussi ma main ne sera pas contre toi. Parole de Vie © Tu connais le vieux proverbe : âLa mĂ©chancetĂ© vient des mĂ©chants.â Donc, je ne te ferai aucun mal. Français Courant © Tu connais le proverbe dâautrefois qui dit : âDes mĂ©chants ne peut sortir que la mĂ©chancetĂ©â, mais moi, je ne te ferai aucun mal. Semeur © Comme le dit le vieux proverbe : « Du *mĂ©chant vient la mĂ©chanceté » ! Mais je ne porterai pas la main sur toi. Darby (24 : 15) AprĂšs qui est sorti le roi d'IsraĂ«l ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! Martin C'est des mĂ©chants que vient la mĂ©chancetĂ©, comme dit le proverbe des anciens ; c'est pourquoi ma main ne sera point sur toi. Ostervald AprĂšs qui est sorti le roi d'IsraĂ«l ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖŁŚŠÖ”Ś ŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Contre 0310 qui le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 sâest-il mis en marche 03318 08804 ? 0310 Qui poursuis 07291 08802 0310-tu ? Un chien 03611 mort 04191 08801, 0310 une 0259 puce 06550 ! 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03611 - kelebchien chien (littĂ©ral) mĂ©pris ou avilissement (fig.) d'un sacrifice paĂŻen d'un culte de prostitution masculine ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06550 - par`oshpuce 07291 - radaphĂȘtre derriĂšre, suivre, poursuivre, persĂ©cuter, courir aprĂšs (Qal) poursuivre, chasser, attendre fermement persĂ©cuter, harceler (fig) ⊠08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 8 1 Les gens dâĂfraĂŻm disent Ă GĂ©dĂ©on : « Quand tu es parti combattre les Madianites, tu ne nous as pas appelĂ©s. Pourquoi as-tu agi de cette façon envers nous ? » Et ils se disputent violemment avec lui. 2 Mais GĂ©dĂ©on leur rĂ©pond : « Quâest-ce que jâai fait dâextraordinaire quand je me compare Ă vous ? Le peu que vous avez rĂ©ussi Ă faire, est-ce que cela ne vaut pas mieux que les exploits dâAbiĂ©zer, mon clan ? 3 Câest Ă vous que Dieu a livrĂ© les chefs madianites, Oreb et Zeb. Moi, je nâai rien fait de pareil. » Quand les gens dâĂfraĂŻm entendent cela, leur colĂšre contre GĂ©dĂ©on se calme. 1 Samuel 17 43 Alors Goliath crie Ă David : « Tu viens contre moi avec un bĂąton ! Tu me prends donc pour un chien ! » Et il lance Ă David des malĂ©dictions de la part des dieux philistins. 1 Samuel 24 14 Tu connais le vieux proverbe : âLa mĂ©chancetĂ© vient des mĂ©chants.â Donc, je ne te ferai aucun mal. 1 Samuel 26 20 Mais moi, je ne veux pas mourir loin de la prĂ©sence du SEIGNEUR. Toi, le roi dâIsraĂ«l, tu es parti Ă la guerre contre moi, pour me rechercher, moi, une puce. Pourquoi donc ? Tu me poursuis comme quelquâun qui chasse une perdrix dans les montagnes. Oui, pourquoi ? » 2 Samuel 3 8 En entendant ces paroles, Abner se met dans une violente colĂšre et il rĂ©pond : « Est-ce que je suis un chien qui appartient aux gens de Juda ? JusquâĂ maintenant, jâai Ă©tĂ© fidĂšle Ă la famille de ton pĂšre SaĂŒl, Ă ses frĂšres et Ă ses amis. Je ne tâai pas livrĂ© entre les mains de David. Et toi, aujourdâhui, tu me reproches une faute avec cette femme ! 2 Samuel 6 20 David rentre chez lui pour saluer sa famille. Mais Mikal va Ă sa rencontre et lui dit : « Tu Ă©tais vraiment couvert dâhonneur, aujourdâhui, toi, le roi dâIsraĂ«l ! Tu tâes montrĂ© Ă moitiĂ© nu devant les servantes de tes serviteurs, comme un homme sans valeur pourrait le faire ! » 2 Samuel 9 8 Mefibaal sâincline et dit : « Je suis comme un chien mort. Pourquoi veux-tu prendre soin de moi ? » 2 Samuel 16 9 Alors AbichaĂŻ, fils de Serouia, dit au roi : « Pourquoi est-ce que ce chien mort maudit le roi ? Laisse-moi passer, je vais lui couper la tĂȘte. » 1 Rois 21 7 Alors JĂ©zabel lui dit : « Es-tu le roi dâIsraĂ«l, oui ou non ? LĂšve-toi, mange et retrouve ta bonne humeur ! Moi, je vais te donner la vigne de Naboth dâIzrĂ©el. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ASSUMER SA DIFFERENCE. Malachie 3/18 : "Et vous verrez de nouveau la diffĂ©rence Entre le juste et le mĂ©chant, Entre celui qui sert ⊠Philippe Landrevie 1 Samuel 24.1-22 1 Samuel 23.1-12 TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur 1 Samuel 24.1-22 TopMessages Message texte FidĂ©litĂ© Ă toute Ă©preuve Etre fidĂšle, c'est facile quand tout va bien. Mais, que survienne l'Ă©preuve ou la tentation, et tout devient diffĂ©rent ! ⊠Claudine Ettori 1 Samuel 24.1-22 Segond 21 âDes mĂ©chants vient la mĂ©chancetĂ©â, dit l'ancien proverbe. Aussi, je ne porterai pas la main contre toi. Segond 1910 (24 : 15) Contre qui le roi d'IsraĂ«l s'est-il mis en marche ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! Segond 1978 (Colombe) © Comme dit le vieux proverbe : Câest des mĂ©chants que vient la mĂ©chancetĂ©. Aussi ma main ne sera pas contre toi. Parole de Vie © Tu connais le vieux proverbe : âLa mĂ©chancetĂ© vient des mĂ©chants.â Donc, je ne te ferai aucun mal. Français Courant © Tu connais le proverbe dâautrefois qui dit : âDes mĂ©chants ne peut sortir que la mĂ©chancetĂ©â, mais moi, je ne te ferai aucun mal. Semeur © Comme le dit le vieux proverbe : « Du *mĂ©chant vient la mĂ©chanceté » ! Mais je ne porterai pas la main sur toi. Darby (24 : 15) AprĂšs qui est sorti le roi d'IsraĂ«l ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! Martin C'est des mĂ©chants que vient la mĂ©chancetĂ©, comme dit le proverbe des anciens ; c'est pourquoi ma main ne sera point sur toi. Ostervald AprĂšs qui est sorti le roi d'IsraĂ«l ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖŁŚŠÖ”Ś ŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Contre 0310 qui le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 sâest-il mis en marche 03318 08804 ? 0310 Qui poursuis 07291 08802 0310-tu ? Un chien 03611 mort 04191 08801, 0310 une 0259 puce 06550 ! 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03611 - kelebchien chien (littĂ©ral) mĂ©pris ou avilissement (fig.) d'un sacrifice paĂŻen d'un culte de prostitution masculine ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06550 - par`oshpuce 07291 - radaphĂȘtre derriĂšre, suivre, poursuivre, persĂ©cuter, courir aprĂšs (Qal) poursuivre, chasser, attendre fermement persĂ©cuter, harceler (fig) ⊠08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 8 1 Les gens dâĂfraĂŻm disent Ă GĂ©dĂ©on : « Quand tu es parti combattre les Madianites, tu ne nous as pas appelĂ©s. Pourquoi as-tu agi de cette façon envers nous ? » Et ils se disputent violemment avec lui. 2 Mais GĂ©dĂ©on leur rĂ©pond : « Quâest-ce que jâai fait dâextraordinaire quand je me compare Ă vous ? Le peu que vous avez rĂ©ussi Ă faire, est-ce que cela ne vaut pas mieux que les exploits dâAbiĂ©zer, mon clan ? 3 Câest Ă vous que Dieu a livrĂ© les chefs madianites, Oreb et Zeb. Moi, je nâai rien fait de pareil. » Quand les gens dâĂfraĂŻm entendent cela, leur colĂšre contre GĂ©dĂ©on se calme. 1 Samuel 17 43 Alors Goliath crie Ă David : « Tu viens contre moi avec un bĂąton ! Tu me prends donc pour un chien ! » Et il lance Ă David des malĂ©dictions de la part des dieux philistins. 1 Samuel 24 14 Tu connais le vieux proverbe : âLa mĂ©chancetĂ© vient des mĂ©chants.â Donc, je ne te ferai aucun mal. 1 Samuel 26 20 Mais moi, je ne veux pas mourir loin de la prĂ©sence du SEIGNEUR. Toi, le roi dâIsraĂ«l, tu es parti Ă la guerre contre moi, pour me rechercher, moi, une puce. Pourquoi donc ? Tu me poursuis comme quelquâun qui chasse une perdrix dans les montagnes. Oui, pourquoi ? » 2 Samuel 3 8 En entendant ces paroles, Abner se met dans une violente colĂšre et il rĂ©pond : « Est-ce que je suis un chien qui appartient aux gens de Juda ? JusquâĂ maintenant, jâai Ă©tĂ© fidĂšle Ă la famille de ton pĂšre SaĂŒl, Ă ses frĂšres et Ă ses amis. Je ne tâai pas livrĂ© entre les mains de David. Et toi, aujourdâhui, tu me reproches une faute avec cette femme ! 2 Samuel 6 20 David rentre chez lui pour saluer sa famille. Mais Mikal va Ă sa rencontre et lui dit : « Tu Ă©tais vraiment couvert dâhonneur, aujourdâhui, toi, le roi dâIsraĂ«l ! Tu tâes montrĂ© Ă moitiĂ© nu devant les servantes de tes serviteurs, comme un homme sans valeur pourrait le faire ! » 2 Samuel 9 8 Mefibaal sâincline et dit : « Je suis comme un chien mort. Pourquoi veux-tu prendre soin de moi ? » 2 Samuel 16 9 Alors AbichaĂŻ, fils de Serouia, dit au roi : « Pourquoi est-ce que ce chien mort maudit le roi ? Laisse-moi passer, je vais lui couper la tĂȘte. » 1 Rois 21 7 Alors JĂ©zabel lui dit : « Es-tu le roi dâIsraĂ«l, oui ou non ? LĂšve-toi, mange et retrouve ta bonne humeur ! Moi, je vais te donner la vigne de Naboth dâIzrĂ©el. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Croissance par les temps difficiles d'attente et confusion Lecture : Dans I Pierre 1/6-7 notre Seigneur le dispose pour nous, "Câest lĂ ce qui fait votre joie, quoique ⊠Fabien CrĂ©teur 1 Samuel 24.1-22 TopMessages Message texte FidĂ©litĂ© Ă toute Ă©preuve Etre fidĂšle, c'est facile quand tout va bien. Mais, que survienne l'Ă©preuve ou la tentation, et tout devient diffĂ©rent ! ⊠Claudine Ettori 1 Samuel 24.1-22 Segond 21 âDes mĂ©chants vient la mĂ©chancetĂ©â, dit l'ancien proverbe. Aussi, je ne porterai pas la main contre toi. Segond 1910 (24 : 15) Contre qui le roi d'IsraĂ«l s'est-il mis en marche ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! Segond 1978 (Colombe) © Comme dit le vieux proverbe : Câest des mĂ©chants que vient la mĂ©chancetĂ©. Aussi ma main ne sera pas contre toi. Parole de Vie © Tu connais le vieux proverbe : âLa mĂ©chancetĂ© vient des mĂ©chants.â Donc, je ne te ferai aucun mal. Français Courant © Tu connais le proverbe dâautrefois qui dit : âDes mĂ©chants ne peut sortir que la mĂ©chancetĂ©â, mais moi, je ne te ferai aucun mal. Semeur © Comme le dit le vieux proverbe : « Du *mĂ©chant vient la mĂ©chanceté » ! Mais je ne porterai pas la main sur toi. Darby (24 : 15) AprĂšs qui est sorti le roi d'IsraĂ«l ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! Martin C'est des mĂ©chants que vient la mĂ©chancetĂ©, comme dit le proverbe des anciens ; c'est pourquoi ma main ne sera point sur toi. Ostervald AprĂšs qui est sorti le roi d'IsraĂ«l ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖŁŚŠÖ”Ś ŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Contre 0310 qui le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 sâest-il mis en marche 03318 08804 ? 0310 Qui poursuis 07291 08802 0310-tu ? Un chien 03611 mort 04191 08801, 0310 une 0259 puce 06550 ! 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03611 - kelebchien chien (littĂ©ral) mĂ©pris ou avilissement (fig.) d'un sacrifice paĂŻen d'un culte de prostitution masculine ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06550 - par`oshpuce 07291 - radaphĂȘtre derriĂšre, suivre, poursuivre, persĂ©cuter, courir aprĂšs (Qal) poursuivre, chasser, attendre fermement persĂ©cuter, harceler (fig) ⊠08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 8 1 Les gens dâĂfraĂŻm disent Ă GĂ©dĂ©on : « Quand tu es parti combattre les Madianites, tu ne nous as pas appelĂ©s. Pourquoi as-tu agi de cette façon envers nous ? » Et ils se disputent violemment avec lui. 2 Mais GĂ©dĂ©on leur rĂ©pond : « Quâest-ce que jâai fait dâextraordinaire quand je me compare Ă vous ? Le peu que vous avez rĂ©ussi Ă faire, est-ce que cela ne vaut pas mieux que les exploits dâAbiĂ©zer, mon clan ? 3 Câest Ă vous que Dieu a livrĂ© les chefs madianites, Oreb et Zeb. Moi, je nâai rien fait de pareil. » Quand les gens dâĂfraĂŻm entendent cela, leur colĂšre contre GĂ©dĂ©on se calme. 1 Samuel 17 43 Alors Goliath crie Ă David : « Tu viens contre moi avec un bĂąton ! Tu me prends donc pour un chien ! » Et il lance Ă David des malĂ©dictions de la part des dieux philistins. 1 Samuel 24 14 Tu connais le vieux proverbe : âLa mĂ©chancetĂ© vient des mĂ©chants.â Donc, je ne te ferai aucun mal. 1 Samuel 26 20 Mais moi, je ne veux pas mourir loin de la prĂ©sence du SEIGNEUR. Toi, le roi dâIsraĂ«l, tu es parti Ă la guerre contre moi, pour me rechercher, moi, une puce. Pourquoi donc ? Tu me poursuis comme quelquâun qui chasse une perdrix dans les montagnes. Oui, pourquoi ? » 2 Samuel 3 8 En entendant ces paroles, Abner se met dans une violente colĂšre et il rĂ©pond : « Est-ce que je suis un chien qui appartient aux gens de Juda ? JusquâĂ maintenant, jâai Ă©tĂ© fidĂšle Ă la famille de ton pĂšre SaĂŒl, Ă ses frĂšres et Ă ses amis. Je ne tâai pas livrĂ© entre les mains de David. Et toi, aujourdâhui, tu me reproches une faute avec cette femme ! 2 Samuel 6 20 David rentre chez lui pour saluer sa famille. Mais Mikal va Ă sa rencontre et lui dit : « Tu Ă©tais vraiment couvert dâhonneur, aujourdâhui, toi, le roi dâIsraĂ«l ! Tu tâes montrĂ© Ă moitiĂ© nu devant les servantes de tes serviteurs, comme un homme sans valeur pourrait le faire ! » 2 Samuel 9 8 Mefibaal sâincline et dit : « Je suis comme un chien mort. Pourquoi veux-tu prendre soin de moi ? » 2 Samuel 16 9 Alors AbichaĂŻ, fils de Serouia, dit au roi : « Pourquoi est-ce que ce chien mort maudit le roi ? Laisse-moi passer, je vais lui couper la tĂȘte. » 1 Rois 21 7 Alors JĂ©zabel lui dit : « Es-tu le roi dâIsraĂ«l, oui ou non ? LĂšve-toi, mange et retrouve ta bonne humeur ! Moi, je vais te donner la vigne de Naboth dâIzrĂ©el. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte FidĂ©litĂ© Ă toute Ă©preuve Etre fidĂšle, c'est facile quand tout va bien. Mais, que survienne l'Ă©preuve ou la tentation, et tout devient diffĂ©rent ! ⊠Claudine Ettori 1 Samuel 24.1-22 Segond 21 âDes mĂ©chants vient la mĂ©chancetĂ©â, dit l'ancien proverbe. Aussi, je ne porterai pas la main contre toi. Segond 1910 (24 : 15) Contre qui le roi d'IsraĂ«l s'est-il mis en marche ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! Segond 1978 (Colombe) © Comme dit le vieux proverbe : Câest des mĂ©chants que vient la mĂ©chancetĂ©. Aussi ma main ne sera pas contre toi. Parole de Vie © Tu connais le vieux proverbe : âLa mĂ©chancetĂ© vient des mĂ©chants.â Donc, je ne te ferai aucun mal. Français Courant © Tu connais le proverbe dâautrefois qui dit : âDes mĂ©chants ne peut sortir que la mĂ©chancetĂ©â, mais moi, je ne te ferai aucun mal. Semeur © Comme le dit le vieux proverbe : « Du *mĂ©chant vient la mĂ©chanceté » ! Mais je ne porterai pas la main sur toi. Darby (24 : 15) AprĂšs qui est sorti le roi d'IsraĂ«l ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! Martin C'est des mĂ©chants que vient la mĂ©chancetĂ©, comme dit le proverbe des anciens ; c'est pourquoi ma main ne sera point sur toi. Ostervald AprĂšs qui est sorti le roi d'IsraĂ«l ? Qui poursuis-tu ? Un chien mort, une puce ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ茌ַ֌š ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ ŚÖ·Ś§ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŽÖŚ ŚÖ”ŚšÖ°Ś©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ”ÖŁŚŠÖ”Ś ŚšÖ¶ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible Against whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Contre 0310 qui le roi 04428 dâIsraĂ«l 03478 sâest-il mis en marche 03318 08804 ? 0310 Qui poursuis 07291 08802 0310-tu ? Un chien 03611 mort 04191 08801, 0310 une 0259 puce 06550 ! 0259 - 'echadun (le nombre) un, chaque, un certain, seul, l'autre, premier, onze, onziĂšme. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03611 - kelebchien chien (littĂ©ral) mĂ©pris ou avilissement (fig.) d'un sacrifice paĂŻen d'un culte de prostitution masculine ⊠04191 - muwthmourir, tuer, pĂ©rir, ĂȘtre exĂ©cutĂ© (Qal) mourir mourir (en chĂątiment), ĂȘtre mis Ă mort pĂ©rir ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 06550 - par`oshpuce 07291 - radaphĂȘtre derriĂšre, suivre, poursuivre, persĂ©cuter, courir aprĂšs (Qal) poursuivre, chasser, attendre fermement persĂ©cuter, harceler (fig) ⊠08801Radical : Qal 08851 Mode : Participe 08813 Nombre : 309 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Juges 8 1 Les gens dâĂfraĂŻm disent Ă GĂ©dĂ©on : « Quand tu es parti combattre les Madianites, tu ne nous as pas appelĂ©s. Pourquoi as-tu agi de cette façon envers nous ? » Et ils se disputent violemment avec lui. 2 Mais GĂ©dĂ©on leur rĂ©pond : « Quâest-ce que jâai fait dâextraordinaire quand je me compare Ă vous ? Le peu que vous avez rĂ©ussi Ă faire, est-ce que cela ne vaut pas mieux que les exploits dâAbiĂ©zer, mon clan ? 3 Câest Ă vous que Dieu a livrĂ© les chefs madianites, Oreb et Zeb. Moi, je nâai rien fait de pareil. » Quand les gens dâĂfraĂŻm entendent cela, leur colĂšre contre GĂ©dĂ©on se calme. 1 Samuel 17 43 Alors Goliath crie Ă David : « Tu viens contre moi avec un bĂąton ! Tu me prends donc pour un chien ! » Et il lance Ă David des malĂ©dictions de la part des dieux philistins. 1 Samuel 24 14 Tu connais le vieux proverbe : âLa mĂ©chancetĂ© vient des mĂ©chants.â Donc, je ne te ferai aucun mal. 1 Samuel 26 20 Mais moi, je ne veux pas mourir loin de la prĂ©sence du SEIGNEUR. Toi, le roi dâIsraĂ«l, tu es parti Ă la guerre contre moi, pour me rechercher, moi, une puce. Pourquoi donc ? Tu me poursuis comme quelquâun qui chasse une perdrix dans les montagnes. Oui, pourquoi ? » 2 Samuel 3 8 En entendant ces paroles, Abner se met dans une violente colĂšre et il rĂ©pond : « Est-ce que je suis un chien qui appartient aux gens de Juda ? JusquâĂ maintenant, jâai Ă©tĂ© fidĂšle Ă la famille de ton pĂšre SaĂŒl, Ă ses frĂšres et Ă ses amis. Je ne tâai pas livrĂ© entre les mains de David. Et toi, aujourdâhui, tu me reproches une faute avec cette femme ! 2 Samuel 6 20 David rentre chez lui pour saluer sa famille. Mais Mikal va Ă sa rencontre et lui dit : « Tu Ă©tais vraiment couvert dâhonneur, aujourdâhui, toi, le roi dâIsraĂ«l ! Tu tâes montrĂ© Ă moitiĂ© nu devant les servantes de tes serviteurs, comme un homme sans valeur pourrait le faire ! » 2 Samuel 9 8 Mefibaal sâincline et dit : « Je suis comme un chien mort. Pourquoi veux-tu prendre soin de moi ? » 2 Samuel 16 9 Alors AbichaĂŻ, fils de Serouia, dit au roi : « Pourquoi est-ce que ce chien mort maudit le roi ? Laisse-moi passer, je vais lui couper la tĂȘte. » 1 Rois 21 7 Alors JĂ©zabel lui dit : « Es-tu le roi dâIsraĂ«l, oui ou non ? LĂšve-toi, mange et retrouve ta bonne humeur ! Moi, je vais te donner la vigne de Naboth dâIzrĂ©el. » © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.