12
« ArtaxerxĂšs, roi des rois, Ă Esdras, prĂȘtre et scribe de la loi du Dieu du ciel, etc.
2
Vous, tous les peuples, battez des mains, poussez vers Dieu des cris de joie,
18
Quâils soient confondus et Ă©pouvantĂ©s pour toujours, quâils soient honteux et perdus !
15
Par moi les rois rĂšgnent et les dirigeants ordonnent ce qui est juste,
10
Mais câest l'Eternel qui est le vrai Dieu. Lui, il est un Dieu vivant, et il est roi pour lâĂ©ternitĂ©. La terre tremble devant sa colĂšre, et les nations ne supportent pas sa fureur.
18
Je suis vivant, dĂ©clare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. Aussi vrai que le Thabor figure parmi les montagnes et que le Carmel sâĂ©tend jusquâĂ la mer, il arrive.
44
» A lâĂ©poque de ces rois, le Dieu du ciel fera surgir un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et qui ne passera pas sous la domination d'un autre peuple ; il pulvĂ©risera tous ces royaumes-lĂ et y mettra fin, tandis que lui-mĂȘme subsistera Ă©ternellement.
45
C'est ce qu'indique la pierre que tu as vue se dĂ©tacher de la montagne sans aucune intervention extĂ©rieure et qui a pulvĂ©risĂ© le fer, le bronze, l'argile, l'argent et l'or. Le grand Dieu a fait connaĂźtre au roi ce qui doit arriver par la suite. Le rĂȘve est vrai et son explication est digne de confiance. »
46
Alors le roi Nebucadnetsar tomba le visage contre terre et se prosterna devant Daniel. Il ordonna qu'on offre des sacrifices et des parfums en son honneur.
47
Le roi adressa la parole Ă Daniel et dit : « Câest certain, câest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dĂ©voile les secrets, puisque tu as pu dĂ©voiler celui-ci. »
34
Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je cĂ©lĂšbre la louange, la grandeur et la gloire du roi du ciel. Tous ses actes sont vrais, ses voies sont justes et il peut abaisser ceux qui marchent dans lâorgueil. »
13
ne nous expose pas Ă la tentation, mais dĂ©livre-nous du mal, [car c'est Ă toi qu'appartiennent, dans tous les siĂšcles, le rĂšgne, la puissance et la gloire. Amen ! ]â
11
VoilĂ ce qui est conforme au glorieux Evangile du Dieu bienheureux tel quâil m'a Ă©tĂ© confiĂ©.
17
Au roi des siÚcles, au Dieu immortel, invisible et seul [sage] soient honneur et gloire aux siÚcles des siÚcles ! Amen !
6
qui s'est donnĂ© lui-mĂȘme en rançon pour tous. Tel est le tĂ©moignage rendu au moment voulu
15
Cette apparition, le bienheureux et seul souverain, le Roi des rois et le Seigneur des seigneurs, la révélera au moment voulu.
14
Ils combattront contre l'Agneau et l'Agneau les vaincra parce qu'il est le Seigneur des seigneurs et le Roi des rois. Ceux qui ont été appelés, choisis et fidÚles et sont avec lui les vaincront aussi. »
16
Il portait sur son vĂȘtement et sur sa cuisse un nom Ă©crit : « Roi des rois et Seigneur des seigneurs ».
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Aucun commentaire associé à ce passage.