Connaissez-vous Famille & Co

2 Chroniques 18.5

Alors le roi d’IsraĂ«l rĂ©unit ses prophĂštes. Ils sont 400. Akab leur demande : « Est-ce que nous devons aller combattre pour reprendre Ramoth de Galaad, oui ou non ? » Les prophĂštes rĂ©pondent : « Oui, tu peux y aller, Dieu te livrera la ville. »
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 1 Rois 18

      19 Fais maintenant rassembler tout Israël vers moi, au mont Carmel, avec les 450 prophÚtes de Baal et les 400 prophÚtes d'Astarté qui mangent à la table de Jézabel. »

      2 Rois 3

      13 Elisée dit au roi d'Israël : « Que me veux-tu ? Va trouver les prophÚtes de ton pÚre et ceux de ta mÚre. » Le roi d'Israël lui dit : « Non, car c'est l'Eternel qui a appelé les trois rois que nous sommes pour les livrer entre les mains des Moabites. »

      2 Chroniques 18

      5 Le roi d'Israël rassembla les prophÚtes, au nombre de 400, et leur demanda : « Devons-nous aller attaquer Ramoth en Galaad ou dois-je y renoncer ? » Ils répondirent : « Montes-y et Dieu la livrera entre les mains du roi. »
      14 Lorsqu'il fut arrivé vers le roi, celui-ci lui dit : « Michée, devons-nous aller attaquer Ramoth en Galaad ou dois-je y renoncer ? » Il répondit : « Montez-y ! Vous connaßtrez le succÚs et ils seront livrés entre vos mains. »
      20 Mais un esprit est venu se prĂ©senter devant l'Eternel et a dit : ‘Moi, je vais le persuader.’
      21 L'Eternel lui a dit : ‘Comment ?’‘Je vais sortir, a-t-il rĂ©pondu, et je vais ĂȘtre un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophĂštes.’L'Eternel a dit : ‘Tu le persuaderas, tu vas y parvenir. Sors et agis de cette maniĂšre !’

      Jérémie 8

      10 » C'est pourquoi je donnerai leur femme Ă  d'autres et leurs champs Ă  ceux qui les en dĂ©possĂ©deront. Oui, du plus petit au plus grand, tous sont assoiffĂ©s de profit ; depuis le prophĂšte jusqu'au prĂȘtre, tous pratiquent le mensonge.
      11 Ils remĂ©dient superficiellement au dĂ©sastre de la fille de mon peuple : ‘Tout va bien ! Tout va bien !’disent-ils, mais rien ne va.

      Jérémie 23

      14 Mais chez les prophĂštes de JĂ©rusalem, j'ai vu des comportements horribles : ils commettent l’adultĂšre, ils vivent dans le mensonge et ils encouragent ceux qui font le mal, de sorte que personne ne renonce Ă  sa mĂ©chancetĂ©. A mes yeux, ils sont tous pareils Ă  Sodome, et les habitants de JĂ©rusalem Ă  Gomorrhe.
      17 Ils rĂ©pĂštent Ă  ceux qui me mĂ©prisent : ‘L'Eternel a dit : Vous aurez la paix’, Ă  tous ceux qui persĂ©vĂšrent dans les penchants de leur cƓur ils disent : ‘Il ne vous arrivera aucun mal.’

      Jérémie 28

      1 La mĂȘme annĂ©e, le cinquiĂšme mois de la quatriĂšme annĂ©e, au dĂ©but du rĂšgne de SĂ©dĂ©cias sur Juda, Hanania, fils d'Azzur, le prophĂšte originaire de Gabaon, m’a affirmĂ© dans la maison de l'Eternel, en prĂ©sence des prĂȘtres et de tout le peuple :
      2 « Voici ce que dit l’Eternel, le maĂźtre de l’univers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je brise la domination du roi de Babylone.
      3 Dans deux ans je ferai revenir ici tous les ustensiles de la maison de l'Eternel que Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris d’ici pour les amener à Babylone.
      4 Je ferai revenir ici Jéconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les exilés de Juda partis à Babylone, déclare l'Eternel, car je briserai la domination du roi de Babylone. »
      5 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie rĂ©pondit au prophĂšte Hanania en prĂ©sence des prĂȘtres et de tout le peuple, alors qu’ils se tenaient dans la maison de l'Eternel.
      6 Il dit : « Oui ! Que l'Eternel agisse de cette maniĂšre ! Qu’il accomplisse les prophĂ©ties que tu as communiquĂ©es en faisant revenir de Babylone jusqu’ici les ustensiles de la maison de l'Eternel et tous les exilĂ©s !
      7 Seulement Ă©coute, je t’en prie, la parole que je vais te dire, Ă  toi et Ă  tout le peuple :
      8 ‘Les prophĂštes qui ont existĂ© avant toi et moi ont, depuis toujours, annoncĂ© la guerre, le malheur et la peste en rapport avec de nombreux pays et de grands royaumes.
      9 Quant au prophĂšte qui annonce la paix, c'est lorsque sa prophĂ©tie s’accomplit qu'il est reconnu comme vraiment envoyĂ© par l'Eternel.’ »
      10 Alors le prophÚte Hanania enleva la barre qui se trouvait sur le cou du prophÚte Jérémie et la brisa.
      11 Puis il dit en prĂ©sence de tout le peuple : « Voici ce que dit l’Eternel : C'est de cette façon que, dans deux ans, je briserai la domination exercĂ©e par Nebucadnetsar, roi de Babylone, sur toutes les nations. » Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie poursuivit alors son chemin.
      12 La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie aprÚs que le prophÚte Hanania eut brisé la barre qui se trouvait sur son cou :
      13 « Va annoncer Ă  Hanania : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Tu as brisĂ© des barres en bois ? Pour les remplacer, tu devras faire des barres en fer.
      14 En effet, voici ce que dit l’Eternel, le maĂźtre de l’univers, le Dieu d'IsraĂ«l : C’est une domination inflexible que j’ai imposĂ©e Ă  toutes ces nations pour qu'elles soient asservies Ă  Nebucadnetsar, roi de Babylone, et elles seront effectivement ses esclaves ; je lui ai mĂȘme donnĂ© les animaux sauvages.’ »
      15 Le prophÚte Jérémie dit alors au prophÚte Hanania : « Ecoute donc, Hanania ! L'Eternel ne t'a pas envoyé et tu as donné un sentiment de confiance trompeur à ce peuple.
      16 C'est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel : ‘Je vais te chasser de cette terre ; tu mourras cette annĂ©e, car par tes paroles tu as appelĂ© les autres Ă  se dĂ©tourner de l'Eternel.’ »
      17 Le prophÚte Hanania mourut le septiÚme mois de cette année-là.

      Jérémie 38

      14 Le roi Sédécias fit venir le prophÚte Jérémie vers lui, à la troisiÚme entrée de la maison de l'Eternel. Il lui dit : « J'ai une question à te poser. Ne me cache rien ! »
      15 JĂ©rĂ©mie rĂ©pondit Ă  SĂ©dĂ©cias : « Si je te fais une rĂ©vĂ©lation, n’est-il pas Ă©vident que tu me feras mourir ? Et si je te donne un conseil, tu ne m'Ă©couteras pas. »
      16 Le roi Sédécias fit secrÚtement ce serment à Jérémie : « L'Eternel est vivant, lui qui nous a donné la vie ! Je ne te ferai pas mourir et je ne te livrerai pas entre les mains des hommes qui en veulent à ta vie. »
      17 JĂ©rĂ©mie dit alors Ă  SĂ©dĂ©cias : « Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu de l’univers, le Dieu d'IsraĂ«l : Si tu te rends aux chefs du roi de Babylone, tu auras la vie sauve et cette ville ne sera pas livrĂ©e aux flammes. Tu resteras en vie, toi et ta famille.
      18 Dans le cas contraire, cette ville sera livrée entre les mains des Babyloniens. Ils y mettront le feu et toi, tu ne leur échapperas pas. »
      19 Le roi Sédécias dit à Jérémie : « Je redoute les Juifs qui se sont déjà ralliés aux Babyloniens. Je ne voudrais pas qu'on me livre entre leurs mains et qu'ils me fassent subir leurs mauvais traitements. »
      20 JĂ©rĂ©mie rĂ©pondit : « On ne te livrera pas Ă  eux. Je t’en prie, prĂȘte attention Ă  la voix de l'Eternel dans ce que je te dis ! Tout se passera bien pour toi et tu auras la vie sauve.
      21 En revanche, si tu refuses de te rendre, voici ce que l'Eternel m'a révélé :
      22 toutes les femmes restĂ©es dans la maison du roi de Juda seront amenĂ©es aux chefs du roi de Babylone, et elles diront : ‘Tes amis t’ont manipulĂ© et dominé ; une fois que tu as eu les pieds enfoncĂ©s dans la boue, eux se sont Ă©cartĂ©s !’
      23 On amÚnera toutes tes femmes et tes enfants aux Babyloniens et toi, tu ne leur échapperas pas : tu seras capturé par le roi de Babylone. Quant à cette ville, il la livrera aux flammes. »
      24 Sédécias dit à Jérémie : « Si personne ne sait rien de cette conversation, tu ne mourras pas.
      25 Si les chefs apprennent que j’ai parlĂ© avec toi et viennent te dire : ‘Raconte-nous donc ce que tu as dit au roi et ce que lui t'a dit, sans rien nous cacher, et nous ne te ferons pas mourir’,
      26 rĂ©ponds-leur : ‘J'ai suppliĂ© le roi de ne pas me faire mourir en me renvoyant dans la maison de Jonathan.’ »
      27 Tous les chefs vinrent trouver JĂ©rĂ©mie et le questionnĂšrent. Il leur rĂ©pondit exactement ce que le roi avait ordonnĂ©. Ils s’abstinrent de menaces envers lui, car rien n’avait filtrĂ© de la conversation.
      28 Jérémie habita dans la cour de la prison jusqu'au jour de la prise de Jérusalem. Il y était encore lorsque Jérusalem fut prise.

      Jérémie 42

      2 et dirent au prophĂšte JĂ©rĂ©mie : « Fais bon accueil Ă  notre supplication ! IntercĂšde en notre faveur auprĂšs de l'Eternel, ton Dieu, en faveur de ce qui reste de nous, car nous ne sommes plus qu’un petit nombre alors que nous Ă©tions si nombreux, comme tu peux le constater par toi-mĂȘme.
      3 Que l'Eternel, ton Dieu, nous révÚle le chemin à suivre et la parole à respecter ! »
      20 Vous vous Ă©garez vous-mĂȘmes, puisque vous m'avez envoyĂ© vers l'Eternel, votre Dieu, en affirmant : ‘IntercĂšde en notre faveur auprĂšs de l'Eternel, notre Dieu ! RĂ©vĂšle-nous tout ce que l'Eternel, notre Dieu, dira et nous le ferons.’

      Ezéchiel 13

      3 » Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Malheur aux prophÚtes fous qui suivent leur propre inspiration et ne discernent rien !
      4 Tes prophÚtes, Israël, sont pareils à des renards au milieu des ruines.
      5 Vous n'ĂȘtes pas montĂ©s devant les brĂšches, vous n'avez pas construit de mur pour la communautĂ© d'IsraĂ«l afin de tenir ferme dans le combat, le jour de l'Eternel.
      6 » Leurs visions ne sont que faussetĂ© et leurs prĂ©dictions que mensonge. Ils affirment : ‘C’est ce que dĂ©clare l'Eternel’, alors que l'Eternel ne les a pas envoyĂ©s, et ils font espĂ©rer que leur parole s’accomplira.
      7 Les visions que vous avez ne sont-elles pas fausses et les oracles que vous prononcez ne sont-ils pas mensongers ? Vous affirmez : ‘C’est ce que dĂ©clare l'Eternel’, alors que moi, je n'ai pas parlé !
      8 » C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Parce que vous affirmez des faussetĂ©s et que vos visions sont mensongĂšres, je vous en veux, dit le Seigneur, l'Eternel.
      9 Ma main s’attaquera aux prophĂštes qui ont de fausses visions et prĂ©disent des mensonges. Ils n’appartiendront pas au conseil de mon peuple, ils ne seront pas inscrits dans le registre de la communautĂ© d'IsraĂ«l et ils ne reviendront pas dans le pays d'IsraĂ«l. Vous reconnaĂźtrez alors que je suis le Seigneur, l'Eternel.
      10 » Tout cela arrivera parce qu'ils égarent mon peuple en affirmant que tout va bien, alors que rien ne va. Mon peuple construit un muret et eux, ils le couvrent de plùtre.
      11 Annonce Ă  ceux qui le couvrent de plĂątre qu’il s'Ă©croulera ! Une pluie torrentielle surviendra. Vous, grĂȘlons, vous tomberez et la tempĂȘte Ă©clatera.
      12 Une fois le mur Ă©croulĂ©, ne vous dira-t-on pas : ‘OĂč est le plĂątre dont vous l'avez couvert ?’
      13 » C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Dans ma fureur, je ferai Ă©clater la tempĂȘte ; dans ma colĂšre, une pluie torrentielle surviendra. Les grĂȘlons tomberont avec fureur, avec la destruction pour objectif.
      14 J'abattrai le mur que vous avez couvert de plùtre, je le jetterai par terre et ses fondations seront mises à nu. Jérusalem s'écroulera et vous disparaßtrez dans ses ruines. Vous reconnaßtrez alors que je suis l'Eternel.
      15 » J'irai ainsi jusqu’au bout de ma fureur contre ce mur et contre ceux qui l'ont couvert de plĂątre. Alors je vous dirai : ‘Plus de mur ! Plus personne pour le replĂątrer !
      16 Plus de prophĂštes d'IsraĂ«l qui prophĂ©tisent Ă  l’intention de JĂ©rusalem, qui ont des visions affirmant que tout va bien alors que rien ne va, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel.’
      22 » Vous dĂ©couragez le juste par des mensonges, alors que moi-mĂȘme je ne l'ai pas attristĂ©, et vous encouragez le mĂ©chant, l’empĂȘchant ainsi de renoncer Ă  sa mauvaise conduite et de conserver la vie.

      Michée 2

      11 Si un homme court aprÚs le vent et débite des mensonges : « Je vais te prophétiser sur le vin, sur les boissons fortes », il sera pour ce peuple un prophÚte.

      Michée 3

      11 Ses chefs jugent pour des cadeaux, ses prĂȘtres enseignent pour un salaire, ses prophĂštes prĂ©disent l'avenir pour de l'argent, et ils osent s'appuyer sur l'Eternel en disant : « L'Eternel n'est-il pas au milieu de nous ? Le malheur ne nous atteindra pas. »

      2 Timothée 4

      3 En effet, un temps viendra oĂč les hommes ne supporteront pas la saine doctrine. Au contraire, ayant la dĂ©mangeaison d’entendre des choses agrĂ©ables, ils se donneront une foule d'enseignants conformes Ă  leurs propres dĂ©sirs.

      Apocalypse 19

      20 La bĂȘte fut capturĂ©e, ainsi que le prĂ©tendu prophĂšte qui avait accompli devant elle des signes miraculeux pour Ă©garer ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et adorĂ© son image. Tous les deux furent jetĂ©s vivants dans l'Ă©tang ardent de feu et de soufre.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
Peggy Polito Parfum du ciel

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptĂ©s Ă  vos centres d'intĂ©rĂȘts. En savoir plus

Valider