Crowdfunding TopMusic (campagne g茅n茅rale)

2聽Chroniques 31.3

讜旨诪职谞指转蜘 讛址诪旨侄吱诇侄讱职 诪执谉志专职讻讜旨砖讈譁讜止 诇指注止诇謼讜止转 诇职注止诇讜止转謾 讛址讘旨止郑拽侄专 讜职讛指注侄謹专侄讘 讜职讛指郑注止诇謹讜止转 诇址砖讈旨址讘旨指转謻讜止转 讜职诇侄讞殖讚指砖讈执郑讬诐 讜职诇址诪旨止注植讚执謶讬诐 讻旨址讻旨指转謻讜旨讘 讘旨职转讜止专址芝转 讬职讛讜指纸讛變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager
Pas d'articles relatifs

    • Exode 29

      38 禄 Voici ce que tu offriras sur l'autel聽: 2 agneaux d'un an, et ce chaque jour, de fa莽on constante.
      39 Tu offriras l'un des agneaux le matin et l'autre au coucher du soleil.
      40 Avec le premier agneau, tu offriras 2 litres de fleur de farine p茅trie dans un litre d'huile d'olives concass茅es, ainsi qu鈥檜ne offrande d'un litre de vin.
      41 Tu offriras le second agneau au coucher du soleil, avec une offrande v茅g茅tale et une offrande liquide identiques 脿 celles du matin. C'est un sacrifice br没l茅 au feu dont l鈥檕deur est agr茅able 脿 l'Eternel.
      42 Voil脿 l'holocauste perp茅tuel que vous offrirez au fil des g茅n茅rations 脿 l'entr茅e de la tente de la rencontre, devant l'Eternel. C'est l脿 que je vous rencontrerai et que je te parlerai.

      L茅vitique 23

      2 芦聽Transmets ces instructions aux Isra茅lites聽: Les f锚tes de l'Eternel que vous proclamerez seront de saintes assembl茅es. Voici quelles sont mes f锚tes.
      3 禄 On travaillera 6 jours, mais le septi猫me jour est le sabbat, le jour du repos聽; il y aura une sainte assembl茅e. Vous ne ferez aucun travail, c'est le sabbat de l'Eternel dans toutes vos maisons.
      4 禄 Voici les f锚tes de l'Eternel, les saintes assembl茅es que vous proclamerez 脿 la date fix茅e pour elles.
      5 禄 Le quatorzi猫me jour du premier mois, au coucher du soleil, ce sera la P芒que de l'Eternel.
      6 Et le quinzi猫me jour de ce mois, ce sera la f锚te des pains sans levain en l'honneur de l'Eternel. Vous mangerez pendant 7 jours des pains sans levain.
      7 Le premier jour, vous aurez une sainte assembl茅e聽; vous n鈥檈ffectuerez aucun travail p茅nible.
      8 Pendant 7 jours, vous offrirez 脿 l'Eternel des sacrifices pass茅s par le feu. Le septi猫me jour, il y aura une sainte assembl茅e聽; vous n鈥檈ffectuerez aucun travail p茅nible.聽禄
      9 L'Eternel dit 脿 Mo茂se聽:
      10 芦聽Transmets ces instructions aux Isra茅lites聽: Quand vous serez entr茅s dans le pays que je vous donne et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au pr锚tre la premi猫re gerbe de votre moisson.
      11 Il fera avec la gerbe le geste de pr茅sentation devant l'Eternel afin qu'elle soit accept茅e, il fera le geste de pr茅sentation le lendemain du sabbat.
      12 Le jour o霉 vous pr茅senterez la gerbe, vous offrirez en holocauste 脿 l'Eternel un agneau d'un an sans d茅faut.
      13 Vous y joindrez une offrande de 4 litres et demi de fleur de farine p茅trie 脿 l'huile, comme offrande pass茅e par le feu dont l鈥檕deur est agr茅able 脿 l'Eternel, et vous ferez une offrande d'un litre de vin.
      14 Vous ne mangerez ni pain, ni 茅pis r么tis ou broy茅s jusqu'au jour m锚me o霉 vous apporterez l'offrande 脿 votre Dieu. C'est une prescription perp茅tuelle pour vous au fil des g茅n茅rations, partout o霉 vous habiterez.
      15 禄 Depuis ce lendemain du sabbat, depuis le jour o霉 vous apporterez la gerbe pour faire le geste de pr茅sentation, vous compterez sept semaines enti猫res.
      16 Vous compterez 50 jours jusqu'au lendemain du septi猫me sabbat et vous ferez une offrande nouvelle 脿 l'Eternel.
      17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour qu'ils soient pr茅sent茅s. Ils seront faits avec 4 litres et demi de fleur de farine et cuits avec du levain, en tant que premi猫res parts r茅serv茅es 脿 l'Eternel.
      18 En plus de ces pains, vous offrirez en holocauste 脿 l'Eternel 7 agneaux d'un an sans d茅faut, un jeune taureau et 2 b茅liers, ainsi que l'offrande v茅g茅tale et les offrandes liquides qui les accompagnent. Ce sera une offrande pass茅e par le feu dont l鈥檕deur est agr茅able 脿 l'Eternel.
      19 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation et 2 agneaux d'un an en sacrifice de communion.
      20 Le pr锚tre fera pour ces victimes le geste de pr茅sentation devant l'Eternel, avec le pain et les 2 agneaux. Elles seront consacr茅es 脿 l'Eternel et appartiendront au pr锚tre.
      21 Ce jour m锚me, vous proclamerez la f锚te et vous aurez une sainte assembl茅e聽; vous n鈥檈ffectuerez aucun travail p茅nible. C'est une prescription perp茅tuelle pour vous au fil des g茅n茅rations, partout o霉 vous habiterez.
      22 禄 Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu ne moissonneras pas ton champ jusqu鈥檃ux bords et tu ne ramasseras pas ce qui reste 脿 glaner. Tu laisseras cela au pauvre et 脿 l'茅tranger. Je suis l'Eternel, votre Dieu.聽禄
      23 L'Eternel dit 脿 Mo茂se聽:
      24 芦聽Transmets ces instructions aux Isra茅lites聽: Le premier jour du septi猫me mois, vous aurez un jour de repos proclam茅 au son des trompettes et une sainte assembl茅e.
      25 Vous n鈥檈ffectuerez aucun travail p茅nible et vous offrirez 脿 l'Eternel des sacrifices pass茅s par le feu.聽禄
      26 L'Eternel dit 脿 Mo茂se聽:
      27 芦聽Le dixi猫me jour de ce septi猫me mois, ce sera le jour des expiations. Vous aurez une sainte assembl茅e, vous vous humilierez et vous offrirez 脿 l'Eternel des sacrifices pass茅s par le feu.
      28 Vous ne ferez aucun travail ce jour-l脿, car c'est le jour des expiations, o霉 l'expiation doit 锚tre faite pour vous devant l'Eternel, votre Dieu.
      29 Toute personne qui ne s'humiliera pas ce jour-l脿 sera exclue de son peuple.
      30 Toute personne qui fera ce jour-l脿 un travail quelconque, je l鈥檈xclurai du milieu de son peuple.
      31 Vous ne ferez aucun travail. C'est une prescription perp茅tuelle pour vous au fil des g茅n茅rations, partout o霉 vous habiterez.
      32 Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous vous humilierez. D猫s le soir du neuvi猫me jour jusqu'au soir suivant, vous c茅l茅brerez votre sabbat.聽禄
      33 L'Eternel dit 脿 Mo茂se聽:
      34 芦聽Transmets ces instructions aux Isra茅lites聽: Le quinzi猫me jour de ce septi猫me mois, ce sera la f锚te des tentes en l'honneur de l'Eternel, qui durera 7 jours.
      35 Le premier jour, il y aura une sainte assembl茅e聽; vous n鈥檈ffectuerez aucun travail p茅nible.
      36 Pendant 7 jours, vous offrirez 脿 l'Eternel des sacrifices pass茅s par le feu. Le huiti猫me jour, vous aurez une sainte assembl茅e et vous offrirez 脿 l'Eternel des sacrifices pass茅s par le feu聽; ce sera une assembl茅e solennelle, vous n鈥檈ffectuerez aucun travail p茅nible.
      37 禄 Telles sont les f锚tes de l'Eternel, les saintes assembl茅es que vous proclamerez afin que l'on offre 脿 l'Eternel des sacrifices pass茅s par le feu, des holocaustes, des offrandes v茅g茅tales, des victimes et des offrandes liquides, chacun le jour fix茅.
      38 Vous respecterez en plus les sabbats de l'Eternel et vous continuerez 脿 faire vos dons 脿 l'Eternel, tous vos sacrifices pour l'accomplissement d'un v艙u et toutes vos offrandes volontaires.
      39 禄 Le quinzi猫me jour du septi猫me mois, quand vous r茅colterez les produits du pays, vous c茅l茅brerez donc une f锚te en l鈥檋onneur de l'Eternel pendant 7 jours聽: le premier jour sera un jour de repos, et le huiti猫me aussi.
      40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des branches de palmiers, des rameaux d'arbres touffus et des saules de rivi猫re, et vous vous r茅jouirez devant l'Eternel, votre Dieu, pendant 7 jours.
      41 Vous c茅l茅brerez chaque ann茅e cette f锚te 脿 l'Eternel pendant 7 jours. C'est une prescription perp茅tuelle pour vous au fil des g茅n茅rations. Vous la c茅l茅brerez le septi猫me mois.
      42 Vous habiterez pendant 7 jours sous des tentes. Tous les Isra茅lites de naissance habiteront sous des tentes
      43 afin que vos descendants sachent que j'ai fait habiter les Isra茅lites sous des tentes apr猫s les avoir fait sortir d'Egypte. Je suis l'Eternel, votre Dieu.聽禄
      44 C'est ainsi que Mo茂se dit aux Isra茅lites quelles sont les f锚tes de l'Eternel.

      Nombres 28

      1 L'Eternel dit 脿 Mo茂se聽:
      2 芦聽Donne l鈥檕rdre suivant aux Isra茅lites聽: 鈥榁ous veillerez 脿 me pr茅senter, au moment fix茅, mon offrande, l'aliment de mes sacrifices br没l茅s au feu dont l鈥檕deur m鈥檈st agr茅able.鈥
      3 禄 Tu leur diras聽: 鈥榁oici le sacrifice br没l茅 au feu que vous offrirez 脿 l'Eternel聽: chaque jour, 2 agneaux d'un an sans d茅faut, comme holocauste perp茅tuel.
      4 Tu offriras l'un des agneaux le matin, l'autre au coucher du soleil,
      5 ainsi que, pour l'offrande v茅g茅tale, 2 litres de fleur de farine p茅trie dans un litre d'huile d'olives concass茅es.
      6 C'est l'holocauste perp茅tuel qui a 茅t茅 offert au mont Sina茂聽; c'est un sacrifice br没l茅 au feu dont l鈥檕deur est agr茅able 脿 l'Eternel.
      7 L鈥檕ffrande liquide qui l鈥檃ccompagne sera d'un litre pour chaque agneau. C'est dans le lieu saint que tu verseras l鈥檕ffrande de vin 脿 l'Eternel.
      8 Tu offriras le deuxi猫me agneau au coucher du soleil avec une offrande v茅g茅tale et une offrande liquide identiques 脿 celles du matin. C'est un sacrifice br没l茅 au feu dont l鈥檕deur est agr茅able 脿 l'Eternel.鈥
      9 禄 Le jour du sabbat, vous offrirez 2 agneaux d'un an sans d茅faut ainsi que, pour l'offrande v茅g茅tale, 4 litres et demi de fleur de farine p茅trie 脿 l'huile avec l鈥檕ffrande liquide.
      10 C'est l'holocauste du sabbat, pr茅vu pour chaque sabbat en plus de l'holocauste perp茅tuel et de l鈥檕ffrande liquide qui l鈥檃ccompagne.
      11 禄 Au d茅but de chaque mois, vous offrirez en holocauste 脿 l'Eternel 2 jeunes taureaux, un b茅lier et 7 agneaux d'un an sans d茅faut.
      12 Vous offrirez aussi, comme offrande v茅g茅tale pour chaque taureau, 6 litres et demi de fleur de farine p茅trie 脿 l'huile聽; comme offrande v茅g茅tale pour le b茅lier, 4 litres et demi de fleur de farine p茅trie 脿 l'huile聽;
      13 comme offrande v茅g茅tale pour chaque agneau, 2 litres de fleur de farine p茅trie 脿 l'huile. C'est un holocauste, un sacrifice br没l茅 au feu dont l鈥檕deur est agr茅able 脿 l'Eternel.
      14 Les offrandes liquides qui les accompagnent seront de 2 litres de vin pour un taureau, d鈥檜n litre et demi pour un b茅lier et d'un litre pour un agneau. C'est l'holocauste mensuel du d茅but du mois, pr茅vu pour tous les mois de l'ann茅e.
      15 On offrira 脿 l'Eternel un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perp茅tuel et de l鈥檕ffrande liquide qui l鈥檃ccompagne.
      16 禄 Le quatorzi猫me jour du premier mois, ce sera la P芒que de l'Eternel.
      17 Le quinzi猫me jour de ce mois sera un jour de f锚te. On mangera pendant 7 jours des pains sans levain.
      18 Le premier jour, il y aura une sainte assembl茅e. Vous n鈥檈ffectuerez aucun travail p茅nible.
      19 Vous offrirez en holocauste 脿 l'Eternel un sacrifice br没l茅 au feu聽: 2 jeunes taureaux, un b茅lier et 7 agneaux d'un an sans d茅faut.
      20 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine p茅trie 脿 l'huile聽: 6 litres et demi pour un taureau, 4 litres et demi pour un b茅lier
      21 et 2 litres pour chacun des 7 agneaux.
      22 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation afin de faire l'expiation pour vous.
      23 Vous offrirez ces sacrifices en plus de l'holocauste du matin, qui est un holocauste perp茅tuel.
      24 Vous les offrirez chaque jour, pendant 7 jours. Ce sera l'aliment d'un sacrifice br没l茅 au feu dont l鈥檕deur est agr茅able 脿 l'Eternel. On les offrira en plus de l'holocauste perp茅tuel et de l鈥檕ffrande liquide qui l鈥檃ccompagne.
      25 Le septi猫me jour, vous aurez une sainte assembl茅e. Vous n鈥檈ffectuerez aucun travail p茅nible.
      26 禄 Au moment des premi猫res r茅coltes, lorsque vous pr茅senterez une offrande de produits nouveaux 脿 l'Eternel lors de votre f锚te des semaines, vous aurez une sainte assembl茅e. Vous n鈥檈ffectuerez aucun travail p茅nible.
      27 Vous offrirez en holocauste dont l鈥檕deur est agr茅able 脿 l'Eternel 2 jeunes taureaux, un b茅lier et 7 agneaux d'un an.
      28 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine p茅trie 脿 l'huile聽: 6 litres et demi pour chaque taureau, 4 litres et demi pour le b茅lier
      29 et 2 litres pour chacun des 7 agneaux.
      30 Vous offrirez un bouc afin de faire l'expiation pour vous.
      31 Vous offrirez ces sacrifices en plus de l'holocauste perp茅tuel et de l'offrande v茅g茅tale qui l鈥檃ccompagne. Vous aurez des agneaux sans d茅faut et vous y joindrez les offrandes liquides qui les accompagnent.

      Nombres 29

      1 禄 Le premier jour du septi猫me mois, vous aurez une sainte assembl茅e. Vous n鈥檈ffectuerez aucun travail p茅nible. Ce jour sera proclam茅 parmi vous au son des trompettes.
      2 Vous offrirez en holocauste dont l鈥檕deur est agr茅able 脿 l'Eternel un jeune taureau, un b茅lier et 7 agneaux d'un an sans d茅faut.
      3 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine p茅trie 脿 l'huile聽: 6 litres et demi pour le taureau, 4 litres et demi pour le b茅lier
      4 et 2 litres pour chacun des 7 agneaux.
      5 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, afin de faire l'expiation pour vous.
      6 Vous offrirez ces sacrifices, en plus de l'holocauste mensuel et de l鈥檕ffrande v茅g茅tale qui l鈥檃ccompagne ainsi que de l'holocauste perp茅tuel et de l'offrande v茅g茅tale et des offrandes liquides qui l鈥檃ccompagnent, d'apr猫s les r猫gles 茅tablies. Ce sont des sacrifices pass茅s par le feu dont l鈥檕deur est agr茅able 脿 l'Eternel.
      7 禄 Le dixi猫me jour du septi猫me mois, vous aurez une sainte assembl茅e et vous vous humilierez. Vous n鈥檈ffectuerez aucun travail.
      8 Vous offrirez en holocauste dont l鈥檕deur est agr茅able 脿 l'Eternel un jeune taureau, un b茅lier et 7 agneaux d'un an sans d茅faut.
      9 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine p茅trie 脿 l'huile聽: 6 litres et demi pour le taureau,
      10 4 litres et demi pour le b茅lier et 2 litres pour chacun des 7 agneaux.
      11 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, en plus du sacrifice des expiations, de l'holocauste perp茅tuel et de l'offrande v茅g茅tale qui l鈥檃ccompagne, ainsi que des offrandes liquides qui les accompagnent.
      12 禄 Le quinzi猫me jour du septi猫me mois, vous aurez une sainte assembl茅e. Vous n鈥檈ffectuerez aucun travail p茅nible. Vous c茅l茅brerez une f锚te en l'honneur de l'Eternel pendant 7 jours.
      13 Vous offrirez en holocauste un sacrifice br没l茅 au feu dont l鈥檕deur est agr茅able 脿 l'Eternel聽: jeunes taureaux, 2 b茅liers et 14 agneaux d'un an sans d茅faut.
      14 Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine p茅trie 脿 l'huile聽: 6 litres et demi pour chacun des 13 taureaux, 4 litres et demi pour chacun des 2 b茅liers
      15 et 2 litres pour chacun des 14 agneaux.
      16 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perp茅tuel et de l'offrande v茅g茅tale et l鈥檕ffrande liquide qui l鈥檃ccompagnent.
      17 禄 Le deuxi猫me jour, vous offrirez 12 jeunes taureaux, 2 b茅liers et 14 agneaux d'un an sans d茅faut,
      18 avec l'offrande v茅g茅tale et les offrandes liquides prescrites pour les taureaux, les b茅liers et les agneaux en fonction de leur nombre, d'apr猫s les r猫gles 茅tablies.
      19 Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, en plus de l'holocauste perp茅tuel et de l'offrande v茅g茅tale qui l鈥檃ccompagne ainsi que des offrandes liquides qui les accompagnent.
      20 禄 Le troisi猫me jour, vous offrirez 11 taureaux, 2 b茅liers et 14 agneaux d'un an sans d茅faut,
      21 avec l'offrande v茅g茅tale et les offrandes liquides prescrites pour les taureaux, les b茅liers et les agneaux en fonction de leur nombre, d'apr猫s les r猫gles 茅tablies.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
Emilie Charette Rendez-Vous

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider