CDD21 - S2 Lancement Droite TopBible

2聽Chroniques 36.18

讜职譅讻止诇 讻旨职诇值譃讬 讘旨值证讬转 讛指讗直诇止讛执讬诐謾 讛址讙旨职讚止诇执郑讬诐 讜职讛址拽旨职讟址谞旨执謹讬诐 讜职讗止纸爪职专讜止转謾 讘旨值郑讬转 讬职讛讜指謹讛 讜职讗止爪职专芝讜止转 讛址诪旨侄謻诇侄讱职 讜职砖讉指专指謶讬讜 讛址讻旨止謻诇 讛值讘执芝讬讗 讘指讘侄纸诇變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 2聽Rois 20

      13 Ez茅chias donna audience aux envoy茅s et leur montra l'endroit o霉 茅taient ses objets de valeur, l'argent et l'or, les aromates et l'huile pr茅cieuse, son arsenal et tout ce qui se trouvait dans ses tr茅sors. Ez茅chias leur montra absolument tout dans son palais et sur tout son territoire.
      14 Le proph猫te Esa茂e vint ensuite trouver le roi Ez茅chias et lui demanda聽: 芦聽Qu'ont dit ces gens-l脿 et d'o霉 sont-ils venus pour te voir聽?聽禄 Ez茅chias r茅pondit聽: 芦聽Ils sont venus d'un pays 茅loign茅, de Babylone.聽禄
      15 Esa茂e ajouta聽: 芦聽Qu'ont-ils vu dans ton palais聽?聽禄 Ez茅chias r茅pondit聽: 芦聽Ils ont vu tout ce qu鈥檌l y a chez moi, je leur ai montr茅 absolument tout dans mes tr茅sors.聽禄
      16 Alors Esa茂e dit 脿 Ez茅chias聽: 芦聽Ecoute la parole de l'Eternel聽!
      17 Les jours viendront o霉 l'on emportera 脿 Babylone tout ce qu鈥檌l y a chez toi et que tes anc锚tres ont accumul茅 jusqu'脿 aujourd鈥檋ui. Il n'en restera rien, dit l'Eternel.

      2聽Rois 25

      13 Les Babyloniens bris猫rent les colonnes en bronze qui 茅taient dans la maison de l'Eternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui s鈥檡 trouvaient, et ils en emport猫rent le bronze 脿 Babylone.
      14 Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les tasses et tous les ustensiles en bronze qu鈥檕n utilisait pour le culte.
      15 Le chef des gardes prit encore les br没le-parfums et les coupes, aussi bien ce qui 茅tait en or que ce qui 茅tait en argent.
      16 Quant aux deux colonnes, 脿 la cuve et aux bases que Salomon avait faites pour la maison de l'Eternel, il 茅tait impossible de peser le bronze de tous ces 茅l茅ments.
      17 La hauteur d'une colonne 茅tait de 9 m猫tres et il y avait au-dessus un chapiteau en bronze haut d鈥檜n m猫tre et demi聽; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout en bronze聽; il en allait de m锚me pour la seconde colonne, aussi avec le treillis.

      2聽Chroniques 36

      7 Nebucadnetsar emporta des ustensiles de la maison de l'Eternel 脿 Babylone et les mit dans son palais 脿 Babylone.
      10 L'ann茅e suivante, le roi Nebucadnetsar le fit emmener 脿 Babylone avec les ustensiles pr茅cieux de la maison de l'Eternel, et il 茅tablit roi sur Juda et sur J茅rusalem S茅d茅cias, le fr猫re du p猫re de Jojakin.
      18 Nebucadnetsar emporta 脿 Babylone tous les ustensiles de la maison de Dieu, grands et petits, les tr茅sors de la maison de l'Eternel et ceux du roi et de ses chefs.

      Esa茂e 39

      6 Les jours viendront o霉 l'on emportera 脿 Babylone tout ce qu鈥檌l y a chez toi et que tes anc锚tres ont accumul茅 jusqu'脿 aujourd鈥檋ui. Il n'en restera rien, dit l'Eternel.

      J茅r茅mie 27

      18 S'ils sont proph猫tes et ont re莽u la parole de l'Eternel, qu'ils interc猫dent donc aupr猫s de l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, pour que les ustensiles rest茅s dans la maison de l'Eternel, dans le palais du roi de Juda et 脿 J茅rusalem ne partent pas 脿 Babylone聽!
      19 Voici ce que dit l鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, au sujet des colonnes, de la grande cuve, des bases et des autres ustensiles rest茅s dans cette ville,
      20 ceux qui n'ont pas 茅t茅 pris par Nebucadnetsar, roi de Babylone, lorsqu'il a exil茅 loin de J茅rusalem, 脿 Babylone, J茅conia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les notables de Juda et de J茅rusalem,
      21 voici ce que dit l鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, le Dieu d'Isra毛l, au sujet des ustensiles rest茅s dans la maison de l'Eternel, dans le palais du roi de Juda et 脿 J茅rusalem聽:
      22 Ils seront amen茅s 脿 Babylone et ils y resteront jusqu'au jour o霉 je m鈥檈n occuperai, d茅clare l'Eternel. Alors je les ferai remonter et revenir ici.聽禄

      J茅r茅mie 52

      17 Les Babyloniens bris猫rent les colonnes en bronze qui 茅taient dans la maison de l'Eternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui s鈥檡 trouvaient, et ils en emport猫rent tout le bronze 脿 Babylone.
      18 Ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses et tous les ustensiles en bronze qu鈥檕n utilisait pour le culte.
      19 Le chef des gardes prit encore les bassins, les br没le-parfums, les coupes, les cendriers, les chandeliers, les tasses et les gobelets, aussi bien ce qui 茅tait en or que ce qui 茅tait en argent.
      20 Quant aux deux colonnes, 脿 la cuve et aux 12 b艙ufs en bronze qui servaient de base, ceux que le roi Salomon avait faits pour la maison de l'Eternel, il 茅tait impossible de peser le bronze de tous ces 茅l茅ments.
      21 La hauteur d'une colonne 茅tait de 9 m猫tres et l鈥檕n pouvait en faire le tour avec un cordon de 6 m猫tres. Elle 茅tait creuse, derri猫re une 茅paisseur de bronze de 8 centim猫tres.
      22 Il y avait au-dessus un chapiteau en bronze. Il 茅tait haut de 2 m猫tres et demi聽; autour du chapiteau il y avait un treillis et des grenades, le tout en bronze. Il en allait de m锚me pour la seconde colonne, aussi avec des grenades.
      23 Il y avait 96 grenades de chaque c么t茅 et un total de 100 grenades autour du treillis.

      Daniel 5

      3 On apporta alors les coupes en or qui avaient 茅t茅 enlev茅es du temple, de la maison de Dieu 脿 J茅rusalem, et le roi, ses hauts fonctionnaires, ses femmes et ses concubines les utilis猫rent pour boire.

      Zacharie 1

      6 Cependant mes paroles et mes prescriptions, dont j鈥檃vais charg茅 mes serviteurs, les proph猫tes, n'ont-elles pas atteint vos anc锚tres聽? Ils sont revenus 脿 moi et ils ont reconnu聽: 鈥楲'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, nous a trait茅s comme il avait d茅cid茅 de le faire, conform茅ment 脿 notre conduite et 脿 nos agissements.鈥櫬犅

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.