TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel 2 Chroniques 6.1-42 Segond 21 âDepuis le jour oĂč j'ai fait sortir mon peuple d'Egypte, je n'ai pas choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'on y construise une maison oĂč rĂ©side mon nom et je n'ai pas choisi d'homme pour qu'il soit le chef de mon peuple, d'IsraĂ«l, Segond 1910 Depuis le jour oĂč j'ai fait sortir mon peuple du pays d'Ăgypte, je n'ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'il y fĂ»t bĂąti une maison oĂč rĂ©sidĂąt mon nom, et je n'ai point choisi d'homme pour qu'il fĂ»t chef de mon peuple d'IsraĂ«l ; Segond 1978 (Colombe) © Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple du pays dâĂgypte, je nâai pas choisi de ville parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâil y soit bĂąti une maison ou rĂ©siderait mon nom, et je nâai pas choisi dâhomme pour quâil soit le conducteur de mon peuple dâIsraĂ«l ; Parole de Vie © âCâest moi qui ai fait sortir dâĂgypte mon peuple. Depuis ce jour-lĂ , je nâai choisi aucune ville, parmi toutes les villes dâIsraĂ«l, pour y construire un temple oĂč je serai prĂ©sent. Et je nâai pas choisi quelquâun dâautre pour ĂȘtre chef dâIsraĂ«l, mon peuple. Français Courant © âDepuis le jour oĂč jâai fait sortir dâĂgypte mon peuple, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les villes dâIsraĂ«l pour quâon y construise un temple oĂč je puisse manifester ma prĂ©sence, et je nâai pas non plus choisi un homme particulier pour ĂȘtre le chef dâIsraĂ«l, mon peuple. Semeur © « Depuis le jour oĂč jâai fait sortir mon peuple dâEgypte, je nâai jamais choisi une ville particuliĂšre parmi toutes les tribus dâIsraĂ«l pour quâon y bĂątisse un Temple oĂč je sois prĂ©sent, et je nâai pas choisi un homme pour quâil soit le chef de mon peuple IsraĂ«l. Darby Depuis le jour que j'ai fait sortir mon peuple du pays d'Ăgypte, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison afin que mon nom y fĂ»t, et je n'ai pas choisi d'homme pour ĂȘtre prince sur mon peuple IsraĂ«l ; Martin Depuis le jour que je tirai mon peuple hors du pays d'Egypte, je n'ai choisi aucune ville d'entre toutes les Tribus d'IsraĂ«l, pour y bĂątir une maison, afin que mon Nom y fĂ»t ; et je n'ai choisi aucun homme pour conducteur de mon peuple d'IsraĂ«l ; Ostervald Depuis le jour oĂč j'ai fait sortir mon peuple du pays d'Ăgypte, je n'ai point choisi de ville entre toutes les tribus d'IsraĂ«l pour y bĂątir une maison, afin que mon nom y fĂ»t, et je n'ai point choisi d'homme pour ĂȘtre chef de mon peuple d'IsraĂ«l. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖ茊֣֔ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ŚÖŽŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֎֜Ś ŚÖ°ŚąÖŽÖŚŚš ŚÖŽŚÖŒÖčŚÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚȘ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚšÖ°ŚȘ֌֎֜Ś ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible 'Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel: Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Depuis le jour 03117 oĂč jâai fait sortir 03318 08689 mon peuple 05971 du pays 0776 dâEgypte 04714, je nâai point choisi 0977 08804 de ville 05892 parmi toutes les tribus 07626 dâIsraĂ«l 03478 pour quâil y fĂ»t bĂąti 01129 08800 une maison 01004 oĂč rĂ©sidĂąt mon nom 08034, et je nâai point choisi 0977 08804 dâhomme 0376 pour quâil fĂ»t chef 05057 de mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 ; 0376 - 'iysh homme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0977 - bachar choisir, Ă©lire, dĂ©cider, aimer, dĂ©sirer choisir (Niphal passif) ĂȘtre choisi (Poual) ŚŚȘŚ ĂȘtre sĂ©lectionnĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01129 - banah bĂątir, rebĂątir, Ă©tablir, assurer une suite construire, former une maison: Ă©tablir une famille ĂȘtre bĂąti, ⊠03117 - yowm jour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa' sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'el IsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayim n pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05057 - nagiyd chef, meneur, capitaine, prince gouvernant, prince intendant, surveillant souverain (en d'autres capacitĂ©s) choses princiĂšres 05892 - `iyr agitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 05971 - `am Ammi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 07626 - shebet verge, bĂąton, branche, rejeton, crosse, sceptre, tribu verge, bĂąton trait (de lance, dard, javelot) houlette, ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08689 Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHRONIQUES NOM. Les deux livres des Chroniques--qui primitivement n'en formaient qu'un seul--sont, dans nos Bibles, les ⊠EGYPTE (1) Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de ⊠Exode 20 24 Tu m'Ă©lĂšveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grĂąces, tes brebis et tes boeufs. Partout oĂč je rappellerai mon nom, je viendrai Ă toi, et je te bĂ©nirai. Exode 23 21 Tiens-toi sur tes gardes en sa prĂ©sence, et Ă©coute sa voix ; ne lui rĂ©siste point, parce qu'il ne pardonnera pas vos pĂ©chĂ©s, car mon nom est en lui. DeutĂ©ronome 12 5 Mais vous le chercherez Ă sa demeure, et vous irez au lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom. 11 Alors il y aura un lieu que l'Ăternel, votre Dieu, choisira pour y faire rĂ©sider son nom. C'est lĂ que vous prĂ©senterez tout ce que je vous ordonne, vos holocaustes, vos sacrifices, vos dĂźmes, vos prĂ©mices, et les offrandes choisies que vous ferez Ă l'Ăternel pour accomplir vos voeux. 1 Samuel 10 24 Samuel dit Ă tout le peuple : Voyez-vous celui que l'Ăternel a choisi ? Il n'y a personne dans tout le peuple qui soit semblable Ă lui. Et tout le peuple poussa les cris de : Vive le roi ! 1 Samuel 13 13 Samuel dit Ă SaĂŒl : Tu as agi en insensĂ©, tu n'as pas observĂ© le commandement que l'Ăternel, ton Dieu, t'avait donnĂ©. L'Ăternel aurait affermi pour toujours ton rĂšgne sur IsraĂ«l ; 14 et maintenant ton rĂšgne ne durera point. L'Ăternel s'est choisi un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a destinĂ© Ă ĂȘtre le chef de son peuple, parce que tu n'as pas observĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 15 23 Car la dĂ©sobĂ©issance est aussi coupable que la divination, et la rĂ©sistance ne l'est pas moins que l'idolĂątrie et les thĂ©raphim. Puisque tu as rejetĂ© la parole de l'Ăternel, il te rejette aussi comme roi. 2 Samuel 7 6 Mais je n'ai point habitĂ© dans une maison depuis le jour oĂč j'ai fait monter les enfants d'IsraĂ«l hors d'Ăgypte jusqu'Ă ce jour ; j'ai voyagĂ© sous une tente et dans un tabernacle. 7 Partout oĂč j'ai marchĂ© avec tous les enfants d'IsraĂ«l, ai-je dit un mot Ă quelqu'une des tribus d'IsraĂ«l Ă qui j'avais ordonnĂ© de paĂźtre mon peuple d'IsraĂ«l, ai-je dit : Pourquoi ne me bĂątissez-vous pas une maison de cĂšdre ? 15 mais ma grĂące ne se retirera point de lui, comme je l'ai retirĂ©e de SaĂŒl, que j'ai rejetĂ© devant toi. 16 Ta maison et ton rĂšgne seront pour toujours assurĂ©s, ton trĂŽne sera pour toujours affermi. 1 Rois 8 16 Depuis le jour oĂč j'ai fait sortir d'Ăgypte mon peuple d'IsraĂ«l, je n'ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'il y fĂ»t bĂąti une maison oĂč rĂ©sidĂąt mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il rĂ©gnĂąt sur mon peuple d'IsraĂ«l ! 2 Chroniques 6 5 Depuis le jour oĂč j'ai fait sortir mon peuple du pays d'Ăgypte, je n'ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l pour qu'il y fĂ»t bĂąti une maison oĂč rĂ©sidĂąt mon nom, et je n'ai point choisi d'homme pour qu'il fĂ»t chef de mon peuple d'IsraĂ«l ; Daniel 9 19 Seigneur, Ă©coute ! Seigneur, pardonne ! Seigneur, sois attentif ! agis et ne tarde pas, par amour pour toi, ĂŽ mon Dieu ! Car ton nom est invoquĂ© sur ta ville et sur ton peuple. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !