Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

2 Corinthiens 8.23

Tite, c’est mon compagnon, il travaille avec moi pour vous. Nos frères, ce sont les envoyés des Églises. Ils agissent pour la gloire du Christ.
Ainsi, pour ce qui est de Tite, il est mon compagnon et mon collaborateur auprès de vous ; et quant à nos frères, ils sont les envoyés des Églises, la gloire de Christ.
(Je vous les recommande donc tous les trois :) Tite comme mon associé et mon collaborateur auprès de vous, nos frères comme les délégués officiels des Églises, des hommes qui font honneur au Christ.
  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Luc 5

      7 They beckoned to their partners in the other boat, that they should come and help them. They came, and filled both boats, so that they began to sink.
      10 and so also were James and John, sons of Zebedee, who were partners with Simon. Jesus said to Simon, "Don't be afraid. From now on you will be catching people alive."

      2 Corinthiens 7

      6 Nevertheless, he who comforts the lowly, God, comforted us by the coming of Titus;

      2 Corinthiens 8

      6 So we urged Titus, that as he made a beginning before, so he would also complete in you this grace.
      16 But thanks be to God, who puts the same earnest care for you into the heart of Titus.
      19 Not only so, but who was also appointed by the assemblies to travel with us in this grace, which is served by us to the glory of the Lord himself, and to show our readiness.
      23 As for Titus, he is my partner and fellow worker for you. As for our brothers, they are the apostles of the assemblies, the glory of Christ.

      2 Corinthiens 12

      18 I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? Didn't we walk in the same spirit? Didn't we walk in the same steps?

      Philippiens 2

      25 But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need;

      Philippiens 4

      3 Yes, I beg you also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the Good News, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.

      Colossiens 1

      7 even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful servant of Christ on our behalf,

      1 Thessaloniciens 2

      2 but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Good News of God in much conflict.

      Philémon 1

      17 If then you count me a partner, receive him as you would receive me.
      24 as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.

      3 Jean 1

      8 We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.