32
Je dĂ©vasterai moi-mĂȘme le pays Ă un tel point que vos ennemis venus lâhabiter seront stupĂ©faits.
38
Vous disparaßtrez parmi les nations et le pays de vos ennemis vous dévorera.
39
Ceux parmi vous qui survivront seront frappĂ©s de dĂ©pĂ©rissement pour leurs fautes dans les pays de leurs ennemis ; ils seront aussi frappĂ©s de dĂ©pĂ©rissement pour les fautes de leurs ancĂȘtres.
1
Les Rubénites et les Gadites avaient une quantité considérable de troupeaux, et ils virent que le pays de Jaezer et le pays de Galaad étaient un endroit approprié pour des troupeaux.
40
Moïse donna Galaad à Makir, fils de Manassé, qui s'y établit.
15
Jâai donnĂ© Galaad Ă Makir.
26
â j'en prends aujourd'hui Ă tĂ©moin contre vous le ciel et la terre â vous disparaĂźtrez bien vite du pays dont vous allez prendre possession de lâautre cĂŽtĂ© du Jourdain. Vous n'y vivrez pas longtemps, car vous serez dĂ©truits.
27
L'Eternel vous dispersera parmi les peuples et vous ne resterez qu'en petit nombre au milieu des nations oĂč il vous conduira.
25
» L'Eternel te fera battre par tes ennemis. Tu sortiras contre eux par un seul chemin et câest par sept chemins que tu fuiras devant eux. Tu seras un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre.
64
L'Eternel te dispersera parmi tous les peuples, d'une extrĂ©mitĂ© de la terre Ă l'autre, et lĂ , tu serviras d'autres dieux que ni toi ni tes ancĂȘtres nâavez connus, du bois et de la pierre.
65
Parmi ces nations, tu ne seras pas tranquille et tu n'auras pas un lieu de repos pour la plante de tes pieds. L'Eternel te donnera un cĆur inquiet, des yeux affaiblis, une Ăąme dĂ©couragĂ©e.
1
A la nouvelle de ces événements, Jabin, le roi de Hatsor, envoya des messagers à Jobab, le roi de Madon, au roi de Shimron, au roi d'Acshaph,
10
A la mĂȘme Ă©poque, sur le chemin du retour, JosuĂ© sâempara de Hatsor et frappa son roi avec l'Ă©pĂ©e. Hatsor Ă©tait autrefois la principale ville de tous ces royaumes.
13
Toutefois, Israël ne brûla aucune des villes situées sur des collines, à l'exception seulement de Hatsor, qui fut brûlée par Josué.
19
le roi de Madon, le roi de Hatsor,
6
Elle continuait du cÎté de l'ouest en partant vers Micmethath au nord, tournait à l'est vers Thaanath-Silo et passait dans la direction de l'est par Janoach.
37
Kédesh, Edreï, En-Hatsor,
7
Ils consacrĂšrent KĂ©desh en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Nephthali, Sichem dans la rĂ©gion montagneuse d'EphraĂŻm et Kirjath-Arba, câest-Ă -dire HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda.
2
L'Eternel les vendit alors à Jabin, le roi de Canaan, qui régnait à Hatsor. Le chef de son armée était Sisera et habitait à Harosheth-Goïm.
14
Joab traversa toutes les tribus d'Israël dans la direction d'Abel-Beth-Maaca, et tous les hommes d'élite se rassemblÚrent et le suivirent.
15
Ils vinrent assiĂ©ger ShĂ©ba dans Abel-Beth-Maaca et ils Ă©rigĂšrent un remblai qui allait jusquâau rempart de la ville. Tout le peuple qui Ă©tait avec Joab sapait la muraille pour la faire tomber.
11
Alors, comme Hiram, le roi de Tyr, lui avait fourni autant de bois de cĂšdre et de cyprĂšs, ainsi que d'or, qu'il lâavait voulu, le roi Salomon lui donna 20 villes situĂ©es en GalilĂ©e.
20
Ben-Hadad écouta le roi Asa : il envoya les chefs de son armée contre les villes d'Israël et il conquit Ijjon, Dan, Abel-Beth-Maaca et tout Kinneroth, en plus de tout le pays de Nephthali.
29
Durant le rĂšgne de PĂ©kach sur IsraĂ«l, Tiglath-PilĂ©ser, le roi d'Assyrie, vint s'emparer des villes d'Ijjon, dâAbel-Beth-Maaca, de Janoach, de KĂ©desh, de Hatsor, de Galaad, de la GalilĂ©e et de tout le pays de Nephthali, et il exila les habitants en Assyrie.
7
Achaz envoya des messagers à Tiglath-Piléser, le roi d'Assyrie, pour lui dire : « Je suis ton serviteur et ton fils. Monte et délivre-moi des attaques du roi de Syrie et du roi d'Israël. »
6
La neuviÚme année du rÚgne d'Osée, le roi d'Assyrie prit Samarie et exila les Israélites en Assyrie. Il les fit habiter à Chalach ainsi que sur les rives du Chabor, le fleuve de Gozan, et dans les villes des MÚdes.
23
jusqu'Ă ce que l'Eternel chasse IsraĂ«l loin de lui, comme il l'avait annoncĂ© par lâintermĂ©diaire de tous ses serviteurs les prophĂštes. Câest ainsi quâIsraĂ«l a Ă©tĂ© exilĂ© loin de son pays, en Assyrie, oĂč il est restĂ© jusqu'Ă aujourd'hui.
6
pÚre de Beéra, que Tilgath-Pilnéser, roi d'Assyrie, emmena en exil. Il était chef des Rubénites.
26
Le Dieu d'IsraĂ«l rĂ©veilla l'esprit de Pul, roi d'Assyrie, l'esprit de Tilgath-PilnĂ©ser, roi d'Assyrie, et celui-ci exila les RubĂ©nites, les Gadites et la demi-tribu de ManassĂ©. Il les conduisit Ă Chalach, Ă Chabor, Ă Hara et au fleuve qui coule Ă Gozan, oĂč ils sont restĂ©s jusqu'Ă aujourdâhui.
4
Ben-Hadad écouta le roi Asa : il envoya les chefs de son armée contre les villes d'Israël et ils conquirent Ijjon, Dan, Abel-Maïm et tous les entrepÎts des villes de Nephthali.
20
Tilgath-Pilnéser, le roi d'Assyrie, vint contre lui et le traita en ennemi au lieu de le soutenir.
21
Achaz avait dépouillé la maison de l'Eternel, le palais royal et la maison des chefs pour faire des cadeaux au roi d'Assyrie, mais cela ne lui servit à rien.
7
Votre pays est dĂ©vastĂ©, vos villes sont rĂ©duites en cendres, des Ă©trangers mangent les produits de votre sol sous vos yeux : câest une dĂ©vastation pareille Ă la catastrophe opĂ©rĂ©e par des Ă©trangers.
20
» Ce jour-lĂ , Ă lâaide dâun rasoir louĂ© de lâautre cĂŽtĂ© de lâEuphrate, Ă lâaide du roi d'Assyrie, le Seigneur rasera la tĂȘte et les poils des jambes ; il coupera mĂȘme la barbe.
1
Le peuple qui marchait dans les ténÚbres a vu une grande lumiÚre, sur ceux qui habitaient le pays de l'ombre de la mort une lumiÚre a brillé.
2
Tu rends la nation nombreuse, tu augmentes sa joie ; elle se réjouit devant toi comme on le fait lors de la moisson, comme on jubile au partage du butin.
3
Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes de Damas, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont Ă©crasĂ© Galaad sous des traĂźneaux de fer,
13
Voici ce que dit l'Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, mĂȘme de quatre, je ne reviens pas sur ma dĂ©cision. Parce qu'ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d'agrandir leur territoire,
15
Territoire de Zabulon et de Nephthali, route de la mer, région située de l'autre cÎté du Jourdain, Galilée à la population étrangÚre !
16
Le peuple assis dans les tĂ©nĂšbres a vu une grande lumiĂšre, et sur ceux qui se trouvaient dans le pays de lâombre de la mort une lumiĂšre s'est levĂ©e.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Tiglath-PilĂ©ser, roi d'Assyrie, vint. Cette mĂȘme guerre, dĂ©crite ici du point de vue d'IsraĂ«l, le sera du point de vue de Juda, 16.9 et suivants. Les forteresses du nord tombĂšrent les unes aprĂšs les autres devant Tiglath-PilĂ©ser, qu'Achaz de Juda, menacĂ© par PĂ©kach et Retsin de Damas, avait appelĂ© Ă son secours.
Ijjon : voir 1Rois 15.20, note.
Abel-Beth-Maaca : voir 2Samuel 20.14.
Janoach : inconnue.
KédÚs, Hatsor : voir Juges 4.2,6. Tout le territoire environnant fut conquis. Dans une inscription cunéiforme, Tiglath-Piléser se vante d'avoir pris Galaad et Abil (Abel-Beth-Maaca) sur le pays d'Omri et d'en avoir déporté en Assyrie tous les principaux habitants. C'est ici la premiÚre déportation dont il soit parlé dans l'histoire du peuple de Dieu.
Aucun commentaire associé à ce passage.