TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Confirmation de l'existence de David et de son Royaume - Ep 14 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je vous invite Ă rester aujourd'hui au Xe siĂšcle avant JĂ©sus et Ă nous intĂ©resser de prĂšs à ⊠Patrick Vauclair 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e sur IsraĂ«l. C'est Ă ce moment-lĂ que Samarie fut prise. Segond 1910 Il la prit au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e d'ĂzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l : alors Samarie fut prise. Segond 1978 (Colombe) © Il la prit au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e dâĂzĂ©chias. Câest la neuviĂšme annĂ©e dâOsĂ©e, roi dâIsraĂ«l que Samarie fut prise. Parole de Vie © Il la prend au bout de trois ans. Câest donc la sixiĂšme annĂ©e oĂč ĂzĂ©kias est roi de Juda, et la neuviĂšme annĂ©e oĂč OsĂ©e est roi dâIsraĂ«l, que Samarie est prise. Français Courant © la ville fut prise au bout de trois ans, câest-Ă -dire pendant la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâĂzĂ©kias ou la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne dâOsĂ©e. Semeur © Il sâen empara au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâEzĂ©chias, câest-Ă -dire la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne dâOsĂ©e, roi dâIsraĂ«l ; ainsi Samarie fut prise. Darby Et ils la prirent au bout de trois ans : la sixiĂšme annĂ©e d'ĂzĂ©chias, ce fut la neuviĂšme annĂ©e d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. Martin Au bout de trois ans ils la prirent ; [et ainsi] la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme d'HosĂ©e Roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. Ostervald Au bout de trois ans ils la prirent ; la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'ĂzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ”ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖčÖŁŚ©Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ”ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖœŚÖ茌 World English Bible At the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il la prit 03920 08799 au bout 07097 de trois 07969 ans 08141, la sixiĂšme 08337 annĂ©e 08141 dâEzĂ©chias 02396, qui Ă©tait la neuviĂšme 08672 annĂ©e 08141 dâOsĂ©e 01954, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478: alors Samarie 08111 fut prise 03920 08738. 01954 - Howshea`HosĂ©e (OsĂ©e) (Angl. Hosea ou Hoshea ou Oshea) = « salut, sauve » nom de ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03920 - lakadcapturer, prendre, saisir (Qal) capturer prendre ce qui est attribuĂ© par le sort (Niphal) ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08672 - tesha`neuf, neuvaine, neuviĂšme neuf (nombre cardinal) neuviĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec les autres nombres 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 10 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e sur IsraĂ«l. C'est Ă ce moment-lĂ que Samarie fut prise. OsĂ©e 13 Amos 3 11 C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : L'ennemi encerclera le pays, il dĂ©truira ta force et tes palais seront pillĂ©s. 12 Voici ce que dit l'Eternel : Le berger ne peut arracher Ă la gueule du lion que deux jambes ou un bout d'oreille, et câest ainsi que seront sauvĂ©s les IsraĂ©lites qui sont assis dans Samarie Ă l'angle d'un lit et sur des tapis de Damas. 13 Ecoutez et donnez cet avertissement Ă la communautĂ© de Jacob, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le Dieu de lâunivers : 14 Le jour oĂč je punirai IsraĂ«l pour ses transgressions, je frapperai sur les autels de BĂ©thel ; les cornes de l'autel seront brisĂ©es et tomberont par terre. 15 Je dĂ©molirai les maisons d'hiver et les maisons d'Ă©té ; les palais d'ivoire seront dĂ©truits, les maisons des grands disparaĂźtront, dĂ©clare l'Eternel. Amos 4 1 Ecoutez cette parole, vaches du Basan qui ĂȘtes sur la montagne de Samarie, vous qui opprimez les faibles, qui Ă©crasez les pauvres et qui dites Ă vos maris : « Apportez Ă boire et buvons ! » 2 Le Seigneur, l'Eternel, l'a jurĂ© par sa sainteté : Les jours viendront pour vous oĂč l'on vous enlĂšvera avec des crocs, et vos enfants avec des hameçons. 3 Vous sortirez par les brĂšches, chacune devant soi, et vous serez jetĂ©es dans la forteresse, dĂ©clare l'Eternel. Amos 6 7 C'est pourquoi ils partiront en exil en tĂȘte des prisonniers, et les cris de joie de ces paresseux cesseront. Amos 9 1 Jâai vu le Seigneur debout sur l'autel. Il a dit : « Frappe les chapiteaux ! Que les seuils soient Ă©branlĂ©s, et brise-les sur leurs tĂȘtes Ă tous ! Je ferai mourir le reste par l'Ă©pĂ©e : aucun d'eux ne pourra se sauver en fuyant, il nây aura parmi eux aucun rescapĂ©. 2 S'ils pĂ©nĂštrent dans le sĂ©jour des morts, ma main les en arrachera ; s'ils montent au ciel, je les en ferai descendre. 3 S'ils se cachent au sommet du Carmel, je les y chercherai et je les attraperai ; s'ils se cachent Ă mes regards dans le fond de la mer, j'ordonnerai au serpent de les y mordre. 4 S'ils sont emmenĂ©s en dĂ©portation par leurs ennemis, j'ordonnerai Ă l'Ă©pĂ©e de les y faire mourir ; je dirigerai mes regards vers eux pour leur faire du mal et non du bien. » MichĂ©e 1 6 Je ferai de Samarie un tas de ruines dans les champs, un terrain pour planter de la vigne ; je ferai rouler ses pierres dans la vallĂ©e, je mettrai Ă nu ses fondations. 7 Toutes ses sculptures sacrĂ©es seront brisĂ©es, tous ses salaires impurs seront livrĂ©s aux flammes, et je briserai toutes ses idoles : rassemblĂ©es grĂące au salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire de prostitution. 8 C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, je marcherai dĂ©chaussĂ© et nu, je pousserai des cris comme le chacal, et des gĂ©missements comme l'autruche. 9 En effet, sa plaie est douloureuse ; elle s'Ă©tend mĂȘme Ă Juda, elle pĂ©nĂštre jusqu'Ă la porte de mon peuple, jusqu'Ă JĂ©rusalem. MichĂ©e 6 16 On respecte les coutumes d'Omri et toute la maniĂšre d'agir de la famille d'Achab, vous marchez d'aprĂšs leurs conseils. C'est pourquoi je te livrerai Ă la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de moquerie, et vous supporterez le dĂ©shonneur de mon peuple. » MichĂ©e 7 13 Le pays sera dĂ©vastĂ© Ă cause de ses habitants, Ă cause du fruit de leurs agissements. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le rĂ©veil NTRODUCTION. De nombreux tĂ©moignages et diverses perceptions se recoupent et convergent vers l'idĂ©e d'un rĂ©veil pour la France. De multiples ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 1.1-21 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e sur IsraĂ«l. C'est Ă ce moment-lĂ que Samarie fut prise. Segond 1910 Il la prit au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e d'ĂzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l : alors Samarie fut prise. Segond 1978 (Colombe) © Il la prit au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e dâĂzĂ©chias. Câest la neuviĂšme annĂ©e dâOsĂ©e, roi dâIsraĂ«l que Samarie fut prise. Parole de Vie © Il la prend au bout de trois ans. Câest donc la sixiĂšme annĂ©e oĂč ĂzĂ©kias est roi de Juda, et la neuviĂšme annĂ©e oĂč OsĂ©e est roi dâIsraĂ«l, que Samarie est prise. Français Courant © la ville fut prise au bout de trois ans, câest-Ă -dire pendant la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâĂzĂ©kias ou la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne dâOsĂ©e. Semeur © Il sâen empara au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâEzĂ©chias, câest-Ă -dire la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne dâOsĂ©e, roi dâIsraĂ«l ; ainsi Samarie fut prise. Darby Et ils la prirent au bout de trois ans : la sixiĂšme annĂ©e d'ĂzĂ©chias, ce fut la neuviĂšme annĂ©e d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. Martin Au bout de trois ans ils la prirent ; [et ainsi] la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme d'HosĂ©e Roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. Ostervald Au bout de trois ans ils la prirent ; la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'ĂzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ”ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖčÖŁŚ©Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ”ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖœŚÖ茌 World English Bible At the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il la prit 03920 08799 au bout 07097 de trois 07969 ans 08141, la sixiĂšme 08337 annĂ©e 08141 dâEzĂ©chias 02396, qui Ă©tait la neuviĂšme 08672 annĂ©e 08141 dâOsĂ©e 01954, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478: alors Samarie 08111 fut prise 03920 08738. 01954 - Howshea`HosĂ©e (OsĂ©e) (Angl. Hosea ou Hoshea ou Oshea) = « salut, sauve » nom de ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03920 - lakadcapturer, prendre, saisir (Qal) capturer prendre ce qui est attribuĂ© par le sort (Niphal) ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08672 - tesha`neuf, neuvaine, neuviĂšme neuf (nombre cardinal) neuviĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec les autres nombres 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 10 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e sur IsraĂ«l. C'est Ă ce moment-lĂ que Samarie fut prise. OsĂ©e 13 Amos 3 11 C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : L'ennemi encerclera le pays, il dĂ©truira ta force et tes palais seront pillĂ©s. 12 Voici ce que dit l'Eternel : Le berger ne peut arracher Ă la gueule du lion que deux jambes ou un bout d'oreille, et câest ainsi que seront sauvĂ©s les IsraĂ©lites qui sont assis dans Samarie Ă l'angle d'un lit et sur des tapis de Damas. 13 Ecoutez et donnez cet avertissement Ă la communautĂ© de Jacob, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le Dieu de lâunivers : 14 Le jour oĂč je punirai IsraĂ«l pour ses transgressions, je frapperai sur les autels de BĂ©thel ; les cornes de l'autel seront brisĂ©es et tomberont par terre. 15 Je dĂ©molirai les maisons d'hiver et les maisons d'Ă©té ; les palais d'ivoire seront dĂ©truits, les maisons des grands disparaĂźtront, dĂ©clare l'Eternel. Amos 4 1 Ecoutez cette parole, vaches du Basan qui ĂȘtes sur la montagne de Samarie, vous qui opprimez les faibles, qui Ă©crasez les pauvres et qui dites Ă vos maris : « Apportez Ă boire et buvons ! » 2 Le Seigneur, l'Eternel, l'a jurĂ© par sa sainteté : Les jours viendront pour vous oĂč l'on vous enlĂšvera avec des crocs, et vos enfants avec des hameçons. 3 Vous sortirez par les brĂšches, chacune devant soi, et vous serez jetĂ©es dans la forteresse, dĂ©clare l'Eternel. Amos 6 7 C'est pourquoi ils partiront en exil en tĂȘte des prisonniers, et les cris de joie de ces paresseux cesseront. Amos 9 1 Jâai vu le Seigneur debout sur l'autel. Il a dit : « Frappe les chapiteaux ! Que les seuils soient Ă©branlĂ©s, et brise-les sur leurs tĂȘtes Ă tous ! Je ferai mourir le reste par l'Ă©pĂ©e : aucun d'eux ne pourra se sauver en fuyant, il nây aura parmi eux aucun rescapĂ©. 2 S'ils pĂ©nĂštrent dans le sĂ©jour des morts, ma main les en arrachera ; s'ils montent au ciel, je les en ferai descendre. 3 S'ils se cachent au sommet du Carmel, je les y chercherai et je les attraperai ; s'ils se cachent Ă mes regards dans le fond de la mer, j'ordonnerai au serpent de les y mordre. 4 S'ils sont emmenĂ©s en dĂ©portation par leurs ennemis, j'ordonnerai Ă l'Ă©pĂ©e de les y faire mourir ; je dirigerai mes regards vers eux pour leur faire du mal et non du bien. » MichĂ©e 1 6 Je ferai de Samarie un tas de ruines dans les champs, un terrain pour planter de la vigne ; je ferai rouler ses pierres dans la vallĂ©e, je mettrai Ă nu ses fondations. 7 Toutes ses sculptures sacrĂ©es seront brisĂ©es, tous ses salaires impurs seront livrĂ©s aux flammes, et je briserai toutes ses idoles : rassemblĂ©es grĂące au salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire de prostitution. 8 C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, je marcherai dĂ©chaussĂ© et nu, je pousserai des cris comme le chacal, et des gĂ©missements comme l'autruche. 9 En effet, sa plaie est douloureuse ; elle s'Ă©tend mĂȘme Ă Juda, elle pĂ©nĂštre jusqu'Ă la porte de mon peuple, jusqu'Ă JĂ©rusalem. MichĂ©e 6 16 On respecte les coutumes d'Omri et toute la maniĂšre d'agir de la famille d'Achab, vous marchez d'aprĂšs leurs conseils. C'est pourquoi je te livrerai Ă la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de moquerie, et vous supporterez le dĂ©shonneur de mon peuple. » MichĂ©e 7 13 Le pays sera dĂ©vastĂ© Ă cause de ses habitants, Ă cause du fruit de leurs agissements. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie 2 Rois 18.1-37 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e sur IsraĂ«l. C'est Ă ce moment-lĂ que Samarie fut prise. Segond 1910 Il la prit au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e d'ĂzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l : alors Samarie fut prise. Segond 1978 (Colombe) © Il la prit au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e dâĂzĂ©chias. Câest la neuviĂšme annĂ©e dâOsĂ©e, roi dâIsraĂ«l que Samarie fut prise. Parole de Vie © Il la prend au bout de trois ans. Câest donc la sixiĂšme annĂ©e oĂč ĂzĂ©kias est roi de Juda, et la neuviĂšme annĂ©e oĂč OsĂ©e est roi dâIsraĂ«l, que Samarie est prise. Français Courant © la ville fut prise au bout de trois ans, câest-Ă -dire pendant la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâĂzĂ©kias ou la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne dâOsĂ©e. Semeur © Il sâen empara au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâEzĂ©chias, câest-Ă -dire la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne dâOsĂ©e, roi dâIsraĂ«l ; ainsi Samarie fut prise. Darby Et ils la prirent au bout de trois ans : la sixiĂšme annĂ©e d'ĂzĂ©chias, ce fut la neuviĂšme annĂ©e d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. Martin Au bout de trois ans ils la prirent ; [et ainsi] la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme d'HosĂ©e Roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. Ostervald Au bout de trois ans ils la prirent ; la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'ĂzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ”ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖčÖŁŚ©Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ”ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖœŚÖ茌 World English Bible At the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il la prit 03920 08799 au bout 07097 de trois 07969 ans 08141, la sixiĂšme 08337 annĂ©e 08141 dâEzĂ©chias 02396, qui Ă©tait la neuviĂšme 08672 annĂ©e 08141 dâOsĂ©e 01954, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478: alors Samarie 08111 fut prise 03920 08738. 01954 - Howshea`HosĂ©e (OsĂ©e) (Angl. Hosea ou Hoshea ou Oshea) = « salut, sauve » nom de ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03920 - lakadcapturer, prendre, saisir (Qal) capturer prendre ce qui est attribuĂ© par le sort (Niphal) ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08672 - tesha`neuf, neuvaine, neuviĂšme neuf (nombre cardinal) neuviĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec les autres nombres 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 10 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e sur IsraĂ«l. C'est Ă ce moment-lĂ que Samarie fut prise. OsĂ©e 13 Amos 3 11 C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : L'ennemi encerclera le pays, il dĂ©truira ta force et tes palais seront pillĂ©s. 12 Voici ce que dit l'Eternel : Le berger ne peut arracher Ă la gueule du lion que deux jambes ou un bout d'oreille, et câest ainsi que seront sauvĂ©s les IsraĂ©lites qui sont assis dans Samarie Ă l'angle d'un lit et sur des tapis de Damas. 13 Ecoutez et donnez cet avertissement Ă la communautĂ© de Jacob, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le Dieu de lâunivers : 14 Le jour oĂč je punirai IsraĂ«l pour ses transgressions, je frapperai sur les autels de BĂ©thel ; les cornes de l'autel seront brisĂ©es et tomberont par terre. 15 Je dĂ©molirai les maisons d'hiver et les maisons d'Ă©té ; les palais d'ivoire seront dĂ©truits, les maisons des grands disparaĂźtront, dĂ©clare l'Eternel. Amos 4 1 Ecoutez cette parole, vaches du Basan qui ĂȘtes sur la montagne de Samarie, vous qui opprimez les faibles, qui Ă©crasez les pauvres et qui dites Ă vos maris : « Apportez Ă boire et buvons ! » 2 Le Seigneur, l'Eternel, l'a jurĂ© par sa sainteté : Les jours viendront pour vous oĂč l'on vous enlĂšvera avec des crocs, et vos enfants avec des hameçons. 3 Vous sortirez par les brĂšches, chacune devant soi, et vous serez jetĂ©es dans la forteresse, dĂ©clare l'Eternel. Amos 6 7 C'est pourquoi ils partiront en exil en tĂȘte des prisonniers, et les cris de joie de ces paresseux cesseront. Amos 9 1 Jâai vu le Seigneur debout sur l'autel. Il a dit : « Frappe les chapiteaux ! Que les seuils soient Ă©branlĂ©s, et brise-les sur leurs tĂȘtes Ă tous ! Je ferai mourir le reste par l'Ă©pĂ©e : aucun d'eux ne pourra se sauver en fuyant, il nây aura parmi eux aucun rescapĂ©. 2 S'ils pĂ©nĂštrent dans le sĂ©jour des morts, ma main les en arrachera ; s'ils montent au ciel, je les en ferai descendre. 3 S'ils se cachent au sommet du Carmel, je les y chercherai et je les attraperai ; s'ils se cachent Ă mes regards dans le fond de la mer, j'ordonnerai au serpent de les y mordre. 4 S'ils sont emmenĂ©s en dĂ©portation par leurs ennemis, j'ordonnerai Ă l'Ă©pĂ©e de les y faire mourir ; je dirigerai mes regards vers eux pour leur faire du mal et non du bien. » MichĂ©e 1 6 Je ferai de Samarie un tas de ruines dans les champs, un terrain pour planter de la vigne ; je ferai rouler ses pierres dans la vallĂ©e, je mettrai Ă nu ses fondations. 7 Toutes ses sculptures sacrĂ©es seront brisĂ©es, tous ses salaires impurs seront livrĂ©s aux flammes, et je briserai toutes ses idoles : rassemblĂ©es grĂące au salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire de prostitution. 8 C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, je marcherai dĂ©chaussĂ© et nu, je pousserai des cris comme le chacal, et des gĂ©missements comme l'autruche. 9 En effet, sa plaie est douloureuse ; elle s'Ă©tend mĂȘme Ă Juda, elle pĂ©nĂštre jusqu'Ă la porte de mon peuple, jusqu'Ă JĂ©rusalem. MichĂ©e 6 16 On respecte les coutumes d'Omri et toute la maniĂšre d'agir de la famille d'Achab, vous marchez d'aprĂšs leurs conseils. C'est pourquoi je te livrerai Ă la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de moquerie, et vous supporterez le dĂ©shonneur de mon peuple. » MichĂ©e 7 13 Le pays sera dĂ©vastĂ© Ă cause de ses habitants, Ă cause du fruit de leurs agissements. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma cage peut devenir une citadelle Des nations s'agitent et des royaumes s'effondrent (...) Avec nous est lâĂternel des armĂ©es cĂ©lestes ; nous avons pour citadelle ⊠Catherine Gotte Avdjian 2 Rois 18.1-37 TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e sur IsraĂ«l. C'est Ă ce moment-lĂ que Samarie fut prise. Segond 1910 Il la prit au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e d'ĂzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l : alors Samarie fut prise. Segond 1978 (Colombe) © Il la prit au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e dâĂzĂ©chias. Câest la neuviĂšme annĂ©e dâOsĂ©e, roi dâIsraĂ«l que Samarie fut prise. Parole de Vie © Il la prend au bout de trois ans. Câest donc la sixiĂšme annĂ©e oĂč ĂzĂ©kias est roi de Juda, et la neuviĂšme annĂ©e oĂč OsĂ©e est roi dâIsraĂ«l, que Samarie est prise. Français Courant © la ville fut prise au bout de trois ans, câest-Ă -dire pendant la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâĂzĂ©kias ou la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne dâOsĂ©e. Semeur © Il sâen empara au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâEzĂ©chias, câest-Ă -dire la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne dâOsĂ©e, roi dâIsraĂ«l ; ainsi Samarie fut prise. Darby Et ils la prirent au bout de trois ans : la sixiĂšme annĂ©e d'ĂzĂ©chias, ce fut la neuviĂšme annĂ©e d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. Martin Au bout de trois ans ils la prirent ; [et ainsi] la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme d'HosĂ©e Roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. Ostervald Au bout de trois ans ils la prirent ; la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'ĂzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ”ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖčÖŁŚ©Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ”ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖœŚÖ茌 World English Bible At the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il la prit 03920 08799 au bout 07097 de trois 07969 ans 08141, la sixiĂšme 08337 annĂ©e 08141 dâEzĂ©chias 02396, qui Ă©tait la neuviĂšme 08672 annĂ©e 08141 dâOsĂ©e 01954, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478: alors Samarie 08111 fut prise 03920 08738. 01954 - Howshea`HosĂ©e (OsĂ©e) (Angl. Hosea ou Hoshea ou Oshea) = « salut, sauve » nom de ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03920 - lakadcapturer, prendre, saisir (Qal) capturer prendre ce qui est attribuĂ© par le sort (Niphal) ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08672 - tesha`neuf, neuvaine, neuviĂšme neuf (nombre cardinal) neuviĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec les autres nombres 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 10 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e sur IsraĂ«l. C'est Ă ce moment-lĂ que Samarie fut prise. OsĂ©e 13 Amos 3 11 C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : L'ennemi encerclera le pays, il dĂ©truira ta force et tes palais seront pillĂ©s. 12 Voici ce que dit l'Eternel : Le berger ne peut arracher Ă la gueule du lion que deux jambes ou un bout d'oreille, et câest ainsi que seront sauvĂ©s les IsraĂ©lites qui sont assis dans Samarie Ă l'angle d'un lit et sur des tapis de Damas. 13 Ecoutez et donnez cet avertissement Ă la communautĂ© de Jacob, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le Dieu de lâunivers : 14 Le jour oĂč je punirai IsraĂ«l pour ses transgressions, je frapperai sur les autels de BĂ©thel ; les cornes de l'autel seront brisĂ©es et tomberont par terre. 15 Je dĂ©molirai les maisons d'hiver et les maisons d'Ă©té ; les palais d'ivoire seront dĂ©truits, les maisons des grands disparaĂźtront, dĂ©clare l'Eternel. Amos 4 1 Ecoutez cette parole, vaches du Basan qui ĂȘtes sur la montagne de Samarie, vous qui opprimez les faibles, qui Ă©crasez les pauvres et qui dites Ă vos maris : « Apportez Ă boire et buvons ! » 2 Le Seigneur, l'Eternel, l'a jurĂ© par sa sainteté : Les jours viendront pour vous oĂč l'on vous enlĂšvera avec des crocs, et vos enfants avec des hameçons. 3 Vous sortirez par les brĂšches, chacune devant soi, et vous serez jetĂ©es dans la forteresse, dĂ©clare l'Eternel. Amos 6 7 C'est pourquoi ils partiront en exil en tĂȘte des prisonniers, et les cris de joie de ces paresseux cesseront. Amos 9 1 Jâai vu le Seigneur debout sur l'autel. Il a dit : « Frappe les chapiteaux ! Que les seuils soient Ă©branlĂ©s, et brise-les sur leurs tĂȘtes Ă tous ! Je ferai mourir le reste par l'Ă©pĂ©e : aucun d'eux ne pourra se sauver en fuyant, il nây aura parmi eux aucun rescapĂ©. 2 S'ils pĂ©nĂštrent dans le sĂ©jour des morts, ma main les en arrachera ; s'ils montent au ciel, je les en ferai descendre. 3 S'ils se cachent au sommet du Carmel, je les y chercherai et je les attraperai ; s'ils se cachent Ă mes regards dans le fond de la mer, j'ordonnerai au serpent de les y mordre. 4 S'ils sont emmenĂ©s en dĂ©portation par leurs ennemis, j'ordonnerai Ă l'Ă©pĂ©e de les y faire mourir ; je dirigerai mes regards vers eux pour leur faire du mal et non du bien. » MichĂ©e 1 6 Je ferai de Samarie un tas de ruines dans les champs, un terrain pour planter de la vigne ; je ferai rouler ses pierres dans la vallĂ©e, je mettrai Ă nu ses fondations. 7 Toutes ses sculptures sacrĂ©es seront brisĂ©es, tous ses salaires impurs seront livrĂ©s aux flammes, et je briserai toutes ses idoles : rassemblĂ©es grĂące au salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire de prostitution. 8 C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, je marcherai dĂ©chaussĂ© et nu, je pousserai des cris comme le chacal, et des gĂ©missements comme l'autruche. 9 En effet, sa plaie est douloureuse ; elle s'Ă©tend mĂȘme Ă Juda, elle pĂ©nĂštre jusqu'Ă la porte de mon peuple, jusqu'Ă JĂ©rusalem. MichĂ©e 6 16 On respecte les coutumes d'Omri et toute la maniĂšre d'agir de la famille d'Achab, vous marchez d'aprĂšs leurs conseils. C'est pourquoi je te livrerai Ă la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de moquerie, et vous supporterez le dĂ©shonneur de mon peuple. » MichĂ©e 7 13 Le pays sera dĂ©vastĂ© Ă cause de ses habitants, Ă cause du fruit de leurs agissements. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La femme Samaritaine Lecture proposĂ©e : Jean 4 - 1 : 28 Une femme, qui vient Ă la rencontre de JĂ©sus. A midi, ⊠Myriam Medina 2 Rois 17.1-20 TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e sur IsraĂ«l. C'est Ă ce moment-lĂ que Samarie fut prise. Segond 1910 Il la prit au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e d'ĂzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l : alors Samarie fut prise. Segond 1978 (Colombe) © Il la prit au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e dâĂzĂ©chias. Câest la neuviĂšme annĂ©e dâOsĂ©e, roi dâIsraĂ«l que Samarie fut prise. Parole de Vie © Il la prend au bout de trois ans. Câest donc la sixiĂšme annĂ©e oĂč ĂzĂ©kias est roi de Juda, et la neuviĂšme annĂ©e oĂč OsĂ©e est roi dâIsraĂ«l, que Samarie est prise. Français Courant © la ville fut prise au bout de trois ans, câest-Ă -dire pendant la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâĂzĂ©kias ou la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne dâOsĂ©e. Semeur © Il sâen empara au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâEzĂ©chias, câest-Ă -dire la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne dâOsĂ©e, roi dâIsraĂ«l ; ainsi Samarie fut prise. Darby Et ils la prirent au bout de trois ans : la sixiĂšme annĂ©e d'ĂzĂ©chias, ce fut la neuviĂšme annĂ©e d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. Martin Au bout de trois ans ils la prirent ; [et ainsi] la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme d'HosĂ©e Roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. Ostervald Au bout de trois ans ils la prirent ; la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'ĂzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ”ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖčÖŁŚ©Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ”ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖœŚÖ茌 World English Bible At the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il la prit 03920 08799 au bout 07097 de trois 07969 ans 08141, la sixiĂšme 08337 annĂ©e 08141 dâEzĂ©chias 02396, qui Ă©tait la neuviĂšme 08672 annĂ©e 08141 dâOsĂ©e 01954, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478: alors Samarie 08111 fut prise 03920 08738. 01954 - Howshea`HosĂ©e (OsĂ©e) (Angl. Hosea ou Hoshea ou Oshea) = « salut, sauve » nom de ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03920 - lakadcapturer, prendre, saisir (Qal) capturer prendre ce qui est attribuĂ© par le sort (Niphal) ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08672 - tesha`neuf, neuvaine, neuviĂšme neuf (nombre cardinal) neuviĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec les autres nombres 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 10 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e sur IsraĂ«l. C'est Ă ce moment-lĂ que Samarie fut prise. OsĂ©e 13 Amos 3 11 C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : L'ennemi encerclera le pays, il dĂ©truira ta force et tes palais seront pillĂ©s. 12 Voici ce que dit l'Eternel : Le berger ne peut arracher Ă la gueule du lion que deux jambes ou un bout d'oreille, et câest ainsi que seront sauvĂ©s les IsraĂ©lites qui sont assis dans Samarie Ă l'angle d'un lit et sur des tapis de Damas. 13 Ecoutez et donnez cet avertissement Ă la communautĂ© de Jacob, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le Dieu de lâunivers : 14 Le jour oĂč je punirai IsraĂ«l pour ses transgressions, je frapperai sur les autels de BĂ©thel ; les cornes de l'autel seront brisĂ©es et tomberont par terre. 15 Je dĂ©molirai les maisons d'hiver et les maisons d'Ă©té ; les palais d'ivoire seront dĂ©truits, les maisons des grands disparaĂźtront, dĂ©clare l'Eternel. Amos 4 1 Ecoutez cette parole, vaches du Basan qui ĂȘtes sur la montagne de Samarie, vous qui opprimez les faibles, qui Ă©crasez les pauvres et qui dites Ă vos maris : « Apportez Ă boire et buvons ! » 2 Le Seigneur, l'Eternel, l'a jurĂ© par sa sainteté : Les jours viendront pour vous oĂč l'on vous enlĂšvera avec des crocs, et vos enfants avec des hameçons. 3 Vous sortirez par les brĂšches, chacune devant soi, et vous serez jetĂ©es dans la forteresse, dĂ©clare l'Eternel. Amos 6 7 C'est pourquoi ils partiront en exil en tĂȘte des prisonniers, et les cris de joie de ces paresseux cesseront. Amos 9 1 Jâai vu le Seigneur debout sur l'autel. Il a dit : « Frappe les chapiteaux ! Que les seuils soient Ă©branlĂ©s, et brise-les sur leurs tĂȘtes Ă tous ! Je ferai mourir le reste par l'Ă©pĂ©e : aucun d'eux ne pourra se sauver en fuyant, il nây aura parmi eux aucun rescapĂ©. 2 S'ils pĂ©nĂštrent dans le sĂ©jour des morts, ma main les en arrachera ; s'ils montent au ciel, je les en ferai descendre. 3 S'ils se cachent au sommet du Carmel, je les y chercherai et je les attraperai ; s'ils se cachent Ă mes regards dans le fond de la mer, j'ordonnerai au serpent de les y mordre. 4 S'ils sont emmenĂ©s en dĂ©portation par leurs ennemis, j'ordonnerai Ă l'Ă©pĂ©e de les y faire mourir ; je dirigerai mes regards vers eux pour leur faire du mal et non du bien. » MichĂ©e 1 6 Je ferai de Samarie un tas de ruines dans les champs, un terrain pour planter de la vigne ; je ferai rouler ses pierres dans la vallĂ©e, je mettrai Ă nu ses fondations. 7 Toutes ses sculptures sacrĂ©es seront brisĂ©es, tous ses salaires impurs seront livrĂ©s aux flammes, et je briserai toutes ses idoles : rassemblĂ©es grĂące au salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire de prostitution. 8 C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, je marcherai dĂ©chaussĂ© et nu, je pousserai des cris comme le chacal, et des gĂ©missements comme l'autruche. 9 En effet, sa plaie est douloureuse ; elle s'Ă©tend mĂȘme Ă Juda, elle pĂ©nĂštre jusqu'Ă la porte de mon peuple, jusqu'Ă JĂ©rusalem. MichĂ©e 6 16 On respecte les coutumes d'Omri et toute la maniĂšre d'agir de la famille d'Achab, vous marchez d'aprĂšs leurs conseils. C'est pourquoi je te livrerai Ă la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de moquerie, et vous supporterez le dĂ©shonneur de mon peuple. » MichĂ©e 7 13 Le pays sera dĂ©vastĂ© Ă cause de ses habitants, Ă cause du fruit de leurs agissements. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Je peux passer Ă cĂŽtĂ© de la grĂące Ă cause de mes idĂ©es trop prĂ©cises Ă son sujet La "grĂące", nous utilisons ce mot trĂšs souvent. Nous pensons bien en connaĂźtre sa signification. Les mots grecs et hĂ©breux ⊠Elfriede EugĂšne 2 Rois 9.1-37 TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e sur IsraĂ«l. C'est Ă ce moment-lĂ que Samarie fut prise. Segond 1910 Il la prit au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e d'ĂzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l : alors Samarie fut prise. Segond 1978 (Colombe) © Il la prit au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e dâĂzĂ©chias. Câest la neuviĂšme annĂ©e dâOsĂ©e, roi dâIsraĂ«l que Samarie fut prise. Parole de Vie © Il la prend au bout de trois ans. Câest donc la sixiĂšme annĂ©e oĂč ĂzĂ©kias est roi de Juda, et la neuviĂšme annĂ©e oĂč OsĂ©e est roi dâIsraĂ«l, que Samarie est prise. Français Courant © la ville fut prise au bout de trois ans, câest-Ă -dire pendant la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâĂzĂ©kias ou la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne dâOsĂ©e. Semeur © Il sâen empara au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâEzĂ©chias, câest-Ă -dire la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne dâOsĂ©e, roi dâIsraĂ«l ; ainsi Samarie fut prise. Darby Et ils la prirent au bout de trois ans : la sixiĂšme annĂ©e d'ĂzĂ©chias, ce fut la neuviĂšme annĂ©e d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. Martin Au bout de trois ans ils la prirent ; [et ainsi] la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme d'HosĂ©e Roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. Ostervald Au bout de trois ans ils la prirent ; la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'ĂzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ”ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖčÖŁŚ©Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ”ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖœŚÖ茌 World English Bible At the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il la prit 03920 08799 au bout 07097 de trois 07969 ans 08141, la sixiĂšme 08337 annĂ©e 08141 dâEzĂ©chias 02396, qui Ă©tait la neuviĂšme 08672 annĂ©e 08141 dâOsĂ©e 01954, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478: alors Samarie 08111 fut prise 03920 08738. 01954 - Howshea`HosĂ©e (OsĂ©e) (Angl. Hosea ou Hoshea ou Oshea) = « salut, sauve » nom de ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03920 - lakadcapturer, prendre, saisir (Qal) capturer prendre ce qui est attribuĂ© par le sort (Niphal) ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08672 - tesha`neuf, neuvaine, neuviĂšme neuf (nombre cardinal) neuviĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec les autres nombres 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 10 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e sur IsraĂ«l. C'est Ă ce moment-lĂ que Samarie fut prise. OsĂ©e 13 Amos 3 11 C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : L'ennemi encerclera le pays, il dĂ©truira ta force et tes palais seront pillĂ©s. 12 Voici ce que dit l'Eternel : Le berger ne peut arracher Ă la gueule du lion que deux jambes ou un bout d'oreille, et câest ainsi que seront sauvĂ©s les IsraĂ©lites qui sont assis dans Samarie Ă l'angle d'un lit et sur des tapis de Damas. 13 Ecoutez et donnez cet avertissement Ă la communautĂ© de Jacob, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le Dieu de lâunivers : 14 Le jour oĂč je punirai IsraĂ«l pour ses transgressions, je frapperai sur les autels de BĂ©thel ; les cornes de l'autel seront brisĂ©es et tomberont par terre. 15 Je dĂ©molirai les maisons d'hiver et les maisons d'Ă©té ; les palais d'ivoire seront dĂ©truits, les maisons des grands disparaĂźtront, dĂ©clare l'Eternel. Amos 4 1 Ecoutez cette parole, vaches du Basan qui ĂȘtes sur la montagne de Samarie, vous qui opprimez les faibles, qui Ă©crasez les pauvres et qui dites Ă vos maris : « Apportez Ă boire et buvons ! » 2 Le Seigneur, l'Eternel, l'a jurĂ© par sa sainteté : Les jours viendront pour vous oĂč l'on vous enlĂšvera avec des crocs, et vos enfants avec des hameçons. 3 Vous sortirez par les brĂšches, chacune devant soi, et vous serez jetĂ©es dans la forteresse, dĂ©clare l'Eternel. Amos 6 7 C'est pourquoi ils partiront en exil en tĂȘte des prisonniers, et les cris de joie de ces paresseux cesseront. Amos 9 1 Jâai vu le Seigneur debout sur l'autel. Il a dit : « Frappe les chapiteaux ! Que les seuils soient Ă©branlĂ©s, et brise-les sur leurs tĂȘtes Ă tous ! Je ferai mourir le reste par l'Ă©pĂ©e : aucun d'eux ne pourra se sauver en fuyant, il nây aura parmi eux aucun rescapĂ©. 2 S'ils pĂ©nĂštrent dans le sĂ©jour des morts, ma main les en arrachera ; s'ils montent au ciel, je les en ferai descendre. 3 S'ils se cachent au sommet du Carmel, je les y chercherai et je les attraperai ; s'ils se cachent Ă mes regards dans le fond de la mer, j'ordonnerai au serpent de les y mordre. 4 S'ils sont emmenĂ©s en dĂ©portation par leurs ennemis, j'ordonnerai Ă l'Ă©pĂ©e de les y faire mourir ; je dirigerai mes regards vers eux pour leur faire du mal et non du bien. » MichĂ©e 1 6 Je ferai de Samarie un tas de ruines dans les champs, un terrain pour planter de la vigne ; je ferai rouler ses pierres dans la vallĂ©e, je mettrai Ă nu ses fondations. 7 Toutes ses sculptures sacrĂ©es seront brisĂ©es, tous ses salaires impurs seront livrĂ©s aux flammes, et je briserai toutes ses idoles : rassemblĂ©es grĂące au salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire de prostitution. 8 C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, je marcherai dĂ©chaussĂ© et nu, je pousserai des cris comme le chacal, et des gĂ©missements comme l'autruche. 9 En effet, sa plaie est douloureuse ; elle s'Ă©tend mĂȘme Ă Juda, elle pĂ©nĂštre jusqu'Ă la porte de mon peuple, jusqu'Ă JĂ©rusalem. MichĂ©e 6 16 On respecte les coutumes d'Omri et toute la maniĂšre d'agir de la famille d'Achab, vous marchez d'aprĂšs leurs conseils. C'est pourquoi je te livrerai Ă la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de moquerie, et vous supporterez le dĂ©shonneur de mon peuple. » MichĂ©e 7 13 Le pays sera dĂ©vastĂ© Ă cause de ses habitants, Ă cause du fruit de leurs agissements. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Aide-toi, le ciel t'aidera ! Enfant, jâai souvent entendu lorsque je me dĂ©courageais face Ă une situation qui me paraissait impossible : « aide toi ⊠Sylvie Corman 2 Rois 1.1-37 Segond 21 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e sur IsraĂ«l. C'est Ă ce moment-lĂ que Samarie fut prise. Segond 1910 Il la prit au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e d'ĂzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l : alors Samarie fut prise. Segond 1978 (Colombe) © Il la prit au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e dâĂzĂ©chias. Câest la neuviĂšme annĂ©e dâOsĂ©e, roi dâIsraĂ«l que Samarie fut prise. Parole de Vie © Il la prend au bout de trois ans. Câest donc la sixiĂšme annĂ©e oĂč ĂzĂ©kias est roi de Juda, et la neuviĂšme annĂ©e oĂč OsĂ©e est roi dâIsraĂ«l, que Samarie est prise. Français Courant © la ville fut prise au bout de trois ans, câest-Ă -dire pendant la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâĂzĂ©kias ou la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne dâOsĂ©e. Semeur © Il sâen empara au bout de trois ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâEzĂ©chias, câest-Ă -dire la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne dâOsĂ©e, roi dâIsraĂ«l ; ainsi Samarie fut prise. Darby Et ils la prirent au bout de trois ans : la sixiĂšme annĂ©e d'ĂzĂ©chias, ce fut la neuviĂšme annĂ©e d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. Martin Au bout de trois ans ils la prirent ; [et ainsi] la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme d'HosĂ©e Roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. Ostervald Au bout de trois ans ils la prirent ; la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'ĂzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme d'OsĂ©e, roi d'IsraĂ«l, Samarie fut prise. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ÖœŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ»ÖŚÖž ŚÖŽŚ§Ö°ŚŠÖ”ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖčÖŁŚ©Ś Ś©ŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚ©ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö·ŚȘÖŸŚȘÖŒÖ”ÖŚ©ŚÖ·Śą ŚÖ°ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŚąÖ·Ö ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŚ Ś©ŚÖčŚÖ°ŚšÖœŚÖ茌 World English Bible At the end of three years they took it: in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il la prit 03920 08799 au bout 07097 de trois 07969 ans 08141, la sixiĂšme 08337 annĂ©e 08141 dâEzĂ©chias 02396, qui Ă©tait la neuviĂšme 08672 annĂ©e 08141 dâOsĂ©e 01954, roi 04428 dâIsraĂ«l 03478: alors Samarie 08111 fut prise 03920 08738. 01954 - Howshea`HosĂ©e (OsĂ©e) (Angl. Hosea ou Hoshea ou Oshea) = « salut, sauve » nom de ⊠02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03920 - lakadcapturer, prendre, saisir (Qal) capturer prendre ce qui est attribuĂ© par le sort (Niphal) ĂȘtre ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 07097 - qatsehfin, extrĂ©mitĂ©, bout bouche, embouchure frontiĂšre, limites l'entier, le tout (terme condensĂ© pour ce qui ⊠07969 - shalowshtrois, triade 3, 300, troisiĂšme 08111 - ShomÄrownSamarie = « montagne de guet » la rĂ©gion de Palestine du nord associĂ©e avec ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08337 - sheshsix six (nombre cardinal) sixiĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec d'autres nombres 08672 - tesha`neuf, neuvaine, neuviĂšme neuf (nombre cardinal) neuviĂšme (nombre ordinal) en combinaison avec les autres nombres 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation Pas d'entrĂ©es de dictionnaire pour ce verset Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Rois 18 10 Il la prit au bout de 3 ans, la sixiĂšme annĂ©e du rĂšgne d'EzĂ©chias, qui Ă©tait la neuviĂšme annĂ©e du rĂšgne d'OsĂ©e sur IsraĂ«l. C'est Ă ce moment-lĂ que Samarie fut prise. OsĂ©e 13 Amos 3 11 C'est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : L'ennemi encerclera le pays, il dĂ©truira ta force et tes palais seront pillĂ©s. 12 Voici ce que dit l'Eternel : Le berger ne peut arracher Ă la gueule du lion que deux jambes ou un bout d'oreille, et câest ainsi que seront sauvĂ©s les IsraĂ©lites qui sont assis dans Samarie Ă l'angle d'un lit et sur des tapis de Damas. 13 Ecoutez et donnez cet avertissement Ă la communautĂ© de Jacob, dĂ©clare le Seigneur, l'Eternel, le Dieu de lâunivers : 14 Le jour oĂč je punirai IsraĂ«l pour ses transgressions, je frapperai sur les autels de BĂ©thel ; les cornes de l'autel seront brisĂ©es et tomberont par terre. 15 Je dĂ©molirai les maisons d'hiver et les maisons d'Ă©té ; les palais d'ivoire seront dĂ©truits, les maisons des grands disparaĂźtront, dĂ©clare l'Eternel. Amos 4 1 Ecoutez cette parole, vaches du Basan qui ĂȘtes sur la montagne de Samarie, vous qui opprimez les faibles, qui Ă©crasez les pauvres et qui dites Ă vos maris : « Apportez Ă boire et buvons ! » 2 Le Seigneur, l'Eternel, l'a jurĂ© par sa sainteté : Les jours viendront pour vous oĂč l'on vous enlĂšvera avec des crocs, et vos enfants avec des hameçons. 3 Vous sortirez par les brĂšches, chacune devant soi, et vous serez jetĂ©es dans la forteresse, dĂ©clare l'Eternel. Amos 6 7 C'est pourquoi ils partiront en exil en tĂȘte des prisonniers, et les cris de joie de ces paresseux cesseront. Amos 9 1 Jâai vu le Seigneur debout sur l'autel. Il a dit : « Frappe les chapiteaux ! Que les seuils soient Ă©branlĂ©s, et brise-les sur leurs tĂȘtes Ă tous ! Je ferai mourir le reste par l'Ă©pĂ©e : aucun d'eux ne pourra se sauver en fuyant, il nây aura parmi eux aucun rescapĂ©. 2 S'ils pĂ©nĂštrent dans le sĂ©jour des morts, ma main les en arrachera ; s'ils montent au ciel, je les en ferai descendre. 3 S'ils se cachent au sommet du Carmel, je les y chercherai et je les attraperai ; s'ils se cachent Ă mes regards dans le fond de la mer, j'ordonnerai au serpent de les y mordre. 4 S'ils sont emmenĂ©s en dĂ©portation par leurs ennemis, j'ordonnerai Ă l'Ă©pĂ©e de les y faire mourir ; je dirigerai mes regards vers eux pour leur faire du mal et non du bien. » MichĂ©e 1 6 Je ferai de Samarie un tas de ruines dans les champs, un terrain pour planter de la vigne ; je ferai rouler ses pierres dans la vallĂ©e, je mettrai Ă nu ses fondations. 7 Toutes ses sculptures sacrĂ©es seront brisĂ©es, tous ses salaires impurs seront livrĂ©s aux flammes, et je briserai toutes ses idoles : rassemblĂ©es grĂące au salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire de prostitution. 8 C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, je marcherai dĂ©chaussĂ© et nu, je pousserai des cris comme le chacal, et des gĂ©missements comme l'autruche. 9 En effet, sa plaie est douloureuse ; elle s'Ă©tend mĂȘme Ă Juda, elle pĂ©nĂštre jusqu'Ă la porte de mon peuple, jusqu'Ă JĂ©rusalem. MichĂ©e 6 16 On respecte les coutumes d'Omri et toute la maniĂšre d'agir de la famille d'Achab, vous marchez d'aprĂšs leurs conseils. C'est pourquoi je te livrerai Ă la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de moquerie, et vous supporterez le dĂ©shonneur de mon peuple. » MichĂ©e 7 13 Le pays sera dĂ©vastĂ© Ă cause de ses habitants, Ă cause du fruit de leurs agissements. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.