Les vacances... c'est sur TopKids ! (Printemps 2021)

2聽Rois 24.1

讘旨职讬指诪指郑讬讜 注指诇指謹讛 谞职讘只讻址讚职谞侄讗爪旨址謻专 诪侄郑诇侄讱职 讘旨指讘侄謶诇 讜址讬职讛执讬志诇吱讜止 讬职讛讜止讬指拽执芝讬诐 注侄謾讘侄讚謾 砖讈指诇止郑砖讈 砖讈指谞执謹讬诐 讜址讬旨指謻砖讈指讘 讜址讬旨执诪职专指讚志讘旨纸讜止變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 2聽Rois 17

      5 En outre, le roi d'Assyrie envahit tout le pays et attaqua Samarie. Il en fit le si猫ge pendant 3 ans.

      2聽Rois 24

      1 A son 茅poque, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, partit en campagne. Jojakim lui fut asservi pendant 3 ans, mais il se r茅volta de nouveau contre lui.

      2聽Chroniques 36

      6 Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui et l鈥檃ttacha avec des cha卯nes en bronze pour le conduire 脿 Babylone.
      7 Nebucadnetsar emporta des ustensiles de la maison de l'Eternel 脿 Babylone et les mit dans son palais 脿 Babylone.
      8 Le reste des actes de Jojakim, les actes abominables dont il s鈥檈st fait l鈥檃uteur et ce qu'on a pu relever contre lui, cela est d茅crit dans les annales des rois d'Isra毛l et de Juda. Son fils Jojakin devint roi 脿 sa place.
      9 Jojakin avait 18 ans lorsqu'il devint roi et il r茅gna 3 mois et 10 jours 脿 J茅rusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel.
      10 L'ann茅e suivante, le roi Nebucadnetsar le fit emmener 脿 Babylone avec les ustensiles pr茅cieux de la maison de l'Eternel, et il 茅tablit roi sur Juda et sur J茅rusalem S茅d茅cias, le fr猫re du p猫re de Jojakin.
      11 S茅d茅cias avait 21 ans lorsqu'il devint roi et il r茅gna 11 ans 脿 J茅rusalem.
      12 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, son Dieu. Il ne s'humilia pas devant le proph猫te J茅r茅mie, qui lui parlait de la part de l'Eternel.
      13 Il se r茅volta m锚me contre le roi Nebucadnetsar, alors que celui-ci lui avait fait pr锚ter serment au nom de Dieu. Il se montra r茅fractaire et endurcit son c艙ur, au lieu de revenir 脿 l'Eternel, le Dieu d'Isra毛l.
      14 Tous les chefs des pr锚tres et le peuple multipli猫rent eux aussi les infid茅lit茅s en imitant toutes les pratiques abominables des nations. Ils rendirent impure la maison de l'Eternel, celle qu'il avait consacr茅e 脿 J茅rusalem.
      15 L'Eternel, le Dieu de leurs anc锚tres, leur envoya tr猫s t么t et sans se lasser des messagers, car il voulait 茅pargner son peuple et sa propre demeure,
      16 mais ils se moqu猫rent des messagers de Dieu, m茅pris猫rent ses paroles et rirent de ses proph猫tes, jusqu'脿 ce que la col猫re de l'Eternel contre son peuple devienne sans rem猫de.
      17 Alors l'Eternel fit monter contre eux le roi des Babyloniens et il tua leurs jeunes gens par l'茅p茅e dans leur sanctuaire. Il n'茅pargna ni le jeune homme ni la jeune fille, ni l鈥檃ncien ni le vieillard聽: il livra tout entre ses mains.
      18 Nebucadnetsar emporta 脿 Babylone tous les ustensiles de la maison de Dieu, grands et petits, les tr茅sors de la maison de l'Eternel et ceux du roi et de ses chefs.
      19 Les Babyloniens br没l猫rent la maison de Dieu, d茅molirent les murailles de J茅rusalem, livr猫rent au feu tous ses palais et d茅truisirent tous les objets pr茅cieux.
      20 Nebucadnetsar exila 脿 Babylone ceux qui 茅chapp猫rent 脿 l'茅p茅e et ils lui furent asservis, 脿 lui et 脿 ses fils, jusqu'脿 ce que le royaume de Perse prenne le pouvoir.
      21 Ainsi s'accomplit la parole de l'Eternel prononc茅e par J茅r茅mie聽: jusqu'脿 ce que le pays ait compens茅 ses sabbats, durant toute la p茅riode o霉 il fut d茅vast茅, il se reposa, jusqu'脿 la fin des 70 ans.

      J茅r茅mie 25

      1 Voici la parole adress茅e 脿 J茅r茅mie au sujet de toute la population de Juda, la quatri猫me ann茅e du r猫gne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda, qui 茅tait aussi la premi猫re ann茅e de r猫gne de Nebucadnetsar sur Babylone.
      9 je vais prendre et envoyer tous les peuples du nord, d茅clare l'Eternel, ainsi que mon serviteur Nebucadnetsar, roi de Babylone聽; je vais les faire venir contre ce pays, contre ses habitants et contre toutes les nations qui l鈥檈ntourent. Je vais les vouer 脿 la destruction et faire d鈥檈ux un sujet de consternation et de moquerie聽; il n鈥檈n restera que des ruines, et ce pour toujours.

      J茅r茅mie 46

      2 Sur l'Egypte. Sur l'arm茅e du pharaon N茅co, roi d'Egypte, qui se trouvait pr猫s du fleuve de l'Euphrate, 脿 Karkemish, et 脿 laquelle Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une d茅faite la quatri猫me ann茅e du r猫gne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda.

      Daniel 1

      1 La troisi猫me ann茅e du r猫gne de Jojakim sur Juda, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, marcha contre J茅rusalem et en fit le si猫ge.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
Louise Zbinden Sur les hauteurs

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider