TopMessages Message texte En qui avez-vous le plus confiance : en vous-mĂȘme ou en Dieu ? J'Ă©tais en train d'Ă©crire un article pour notre lettre de nouvelles intitulĂ©e Investir Avec Sagesse lorsqu'une phrase me sauta aux ⊠Mark Lecompte 2 Samuel 7.1-19 Segond 21 Joab s'avança avec sa troupe pour attaquer les Syriens, et ceux-ci prirent la fuite devant lui. Segond 1910 Joab, avec son peuple, s'avança pour attaquer les Syriens, et ils s'enfuirent devant lui. Segond 1978 (Colombe) © Joab sâavança avec le peuple qui lâaccompagnait pour attaquer les Syriens qui sâenfuirent devant lui. Parole de Vie © Joab avance avec les soldats qui sont avec lui. Il attaque les Syriens qui fuient devant eux. Français Courant © Joab et sa troupe sâavancĂšrent pour combattre les Syriens ; ceux-ci sâenfuirent devant lui. Semeur © Alors Joab et sa troupe sâavancĂšrent pour le combat contre les Syriens. Ceux-ci prirent la fuite devant eux. Darby Et Joab s'approcha, et le peuple qui Ă©tait avec lui, pour livrer bataille aux Syriens ; et ils s'enfuirent devant lui. Martin Alors Joab et le peuple qui Ă©tait avec lui s'approchĂšrent pour donner bataille aux Syriens ; et [les Syriens] s'enfuirent de devant lui. Ostervald Alors Joab et le peuple qui Ă©tait avec lui, s'approchĂšrent pour livrer bataille aux Syriens, et ils s'enfuirent devant lui. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ©Ś ŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚšÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚ Ö»ÖŚĄŚÖŒ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible So Joab and the people who were with him drew near to the battle against the Syrians: and they fled before him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Joab 03097, avec son peuple 05971, sâavança 05066 08799 pour attaquer 04421 les Syriens 0758, et ils sâenfuirent 05127 08799 devant 06440 lui. 0758 - 'AramAram ou AramĂ©ens = « Ă©levĂ© » Aram ou Syrie: la nation le peuple Syrien ⊠03097 - Yow'abJoab = « l'Ăternel est pĂšre » fils de Tseruja la sĆur de David, et ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 05066 - nagashconduire vers, approcher de, s'avancer (Qal) aller ou venir prĂšs de des humains d'une relation ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABISAĂFils de TsĂ©ruja, soeur de David, et frĂšre de Joab et d'AsaĂ«l ( 2Sa 2:18 , 1Ch 2:16 ) ; ⊠ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠HANUN(=reçu en grĂące). 1. Roi des Ammonites. David lui fit porter ses condolĂ©ances Ă l'occasion de la mort de son ⊠JOAB(=JHVH est pĂšre). 1. Fils de TsĂ©ruja soeur de David ( 2Sa 2:18 17:25 , 1Ch 2:16 ), frĂšre d'AbisaĂŻ. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠SYRIEContrĂ©e dont les habitants ont souvent Ă©tĂ© appelĂ©s AramĂ©ens. Dans la Bible française (comme dans LXX et Vulgate), Aram est ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 10 13 Alors Joab et sa troupe sâavancĂšrent pour le combat contre les Syriens. Ceux-ci prirent la fuite devant eux. 1 Rois 20 13 A ce moment, un prophĂšte vint trouver Achab, le roi dâIsraĂ«l, et lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « As-tu vu cette immense armĂ©e ? Je vais la livrer aujourdâhui en ton pouvoir, ainsi tu sauras que je suis lâEternel. » 14 Achab demanda : âPar qui lâEternel la livrera-t-il ? Il rĂ©pondit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Je la livrerai par les jeunes recrues des chefs des provinces. » Achab demanda encore : âEt qui devra engager le combat ? Le prophĂšte rĂ©pondit : âCâest toi. 15 Alors Achab passa en revue les jeunes recrues des chefs des provinces, et il sâen trouva 232. Puis il recensa aussi toute lâarmĂ©e des IsraĂ©lites, et ils Ă©taient sept mille. 16 Ils firent une sortie Ă midi : Ben-Hadad Ă©tait en train de sâenivrer sous les tentes avec les trente-deux rois venus Ă son aide. 17 Les jeunes recrues des chefs des provinces sortirent les premiers. Ben-Hadad envoya des hommes voir ce qui se passait. On lui fit ce rapport : âDes hommes sont sortis de Samarie. 18 âQue ce soit pour demander la paix ou au contraire pour nous attaquer quâils sont sortis, amenez-les-moi vivants ! 19 Les recrues et lâarmĂ©e qui les suivait sortirent de la ville. 20 Chacun sâacharna contre un adversaire et lâabattit, si bien que les Syriens prirent la fuite. Les IsraĂ©lites se lancĂšrent Ă leur poursuite. Ben-Hadad, le roi de Syrie, se sauva sur un cheval avec dâautres cavaliers. 21 Le roi dâIsraĂ«l lança le gros de ses troupes et extermina les chevaux et les chars ennemis. Il fit subir une grande dĂ©faite aux Syriens. 28 Alors lâhomme de Dieu vint trouver le roi dâIsraĂ«l et lui dit : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Les Syriens prĂ©tendent que je suis un Dieu des montagnes et non pas un Dieu des plaines. A cause de cela, je livrerai toute cette immense multitude en ton pouvoir. Ainsi vous saurez que je suis lâEternel. » 29 Pendant sept jours, les deux armĂ©es campĂšrent lâune en face de lâautre. Le septiĂšme jour, la bataille sâengagea, et les IsraĂ©lites tuĂšrent cent mille fantassins syriens en un seul jour. 30 Les survivants sâenfuirent Ă la ville dâApheq oĂč le rempart sâĂ©croula sur vingt-sept mille rescapĂ©s. Ben-Hadad sâĂ©tait enfui et rĂ©fugiĂ© dans la ville et il sây cachait en passant de chambre en chambre. 1 Chroniques 19 14 Alors Joab et sa troupe sâavancĂšrent devant les Syriens pour le combat. Ceux-ci sâenfuirent devant lui. 15 Quand les Ammonites virent que les Syriens avaient pris la fuite, ils sâenfuirent eux aussi devant AbichaĂŻ, le frĂšre de Joab, et se retirĂšrent dans la ville ; et Joab rentra Ă JĂ©rusalem. 2 Chroniques 13 5 Ne devriez-vous pas reconnaĂźtre que lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, a donnĂ© pour toujours la royautĂ© sur IsraĂ«l Ă David et Ă ses descendants en vertu dâune alliance irrĂ©vocable ? 6 Mais JĂ©roboam, fils de Nebath, un serviteur de Salomon, fils de David, sâest rĂ©voltĂ© contre son maĂźtre. 7 Des gens sans scrupules, des vauriens se sont groupĂ©s autour de lui et se sont opposĂ©s Ă Roboam, le fils de Salomon. Celui-ci Ă©tait jeune et inexpĂ©rimentĂ©, et il nâa pas pu leur rĂ©sister. 8 Et maintenant, croyez-vous que vous allez rĂ©sister au pouvoir royal de lâEternel quâil a confiĂ© aux descendants de David ? Vous ĂȘtes une multitude nombreuse et vous avez avec vous les veaux dâor que JĂ©roboam a fabriquĂ©s pour vous servir de dieux. 9 Mais vous avez chassĂ© les prĂȘtres de lâEternel, les descendants dâAaron, et les lĂ©vites, et vous vous ĂȘtes pris des prĂȘtres comme le font les autres peuples ! Il suffit chez vous de se prĂ©senter avec un jeune taureau et sept bĂ©liers pour ĂȘtre investi du sacerdoce au service de dieux qui nâen sont pas. 10 Quant Ă nous, câest lâEternel qui est notre Dieu : nous ne lâavons pas abandonné ; nos prĂȘtres qui servent lâEternel sont des descendants dâAaron et ce sont les lĂ©vites qui les assistent. 11 Chaque matin et chaque soir, nous offrons des *holocaustes Ă lâEternel, nous faisons fumer des parfums aromatiques, nous disposons sur la table rituellement pure les pains qui doivent ĂȘtre exposĂ©s devant lâEternel, et chaque soir nous allumons les lampes du chandelier dâor. Nous suivons le rituel prescrit par lâEternel notre Dieu, alors que vous, vous lâavez abandonnĂ©. 12 RĂ©flĂ©chissez : Dieu est avec nous, il est notre chef, ses prĂȘtres sont munis des trompettes retentissantes, prĂȘts Ă en sonner contre vous. IsraĂ©lites ! Ne combattez pas contre lâEternel, le Dieu de vos ancĂȘtres, car vous ne rĂ©ussirez pas dans cette entreprise ! 13 JĂ©roboam fit exĂ©cuter un mouvement tournant Ă une partie de ses troupes pour prendre les JudĂ©ens Ă revers ; le gros de ses troupes faisait face Ă celles de Juda, alors que les hommes embusquĂ©s se trouvaient derriĂšre eux. 14 Les troupes de Juda se virent donc attaquĂ©es Ă la fois par devant et par derriĂšre. Alors les JudĂ©ens poussĂšrent des cris pour implorer lâEternel et les prĂȘtres sonnĂšrent des trompettes. 15 En mĂȘme temps, ils poussĂšrent le cri de guerre. Au bruit de la clameur des hommes de Juda, lâEternel battit JĂ©roboam et toute lâarmĂ©e dâIsraĂ«l et les fit succomber devant Abiya et les JudĂ©ens. 16 Les hommes dâIsraĂ«l sâenfuirent devant Juda, et Dieu donna aux JudĂ©ens la victoire sur eux. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.