TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Mon Dieu, tu es mon bouclier ! Lâexaucement de priĂšre est-elle une question de dĂ©cibels ? David, trahi, traquĂ©, dĂ©couragĂ© va Ă©crire des psaumes magnifiques au pire ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne 2 Samuel 16.5-7 TopMessages Message texte Ils ont rĂ©agi avec humilitĂ©... L'orgueil se lit gĂ©nĂ©ralement dans nos paroles. Il se traduit parfois en actes et se trahit souvent par nos rĂ©actions⊠⊠Claudine Ettori 2 Samuel 16.5-14 TopTV VidĂ©o Enseignement FAIRE FACE AUX COUPS DURS DE LA VIE - IVAN CARLUER (Episode 1) MLK SERIE - IVAN CARLUER "Faire face aux coups durs de la vie : #1 - Les critiques" 2 Samuel ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Samuel 15.1-23 Segond 21 et il jeta des pierres au roi David ainsi quâĂ tous ses serviteurs, alors mĂȘme que tout le peuple et tous les hommes vaillants se tenaient Ă la droite et Ă la gauche du roi. Segond 1910 et il jeta des pierres Ă David et Ă tous les serviteurs du roi David, tandis que tout le peuple et tous les hommes vaillants Ă©taient Ă la droite et Ă la gauche du roi. Segond 1978 (Colombe) © Il jeta des pierres Ă David et Ă tous les serviteurs du roi David, tandis que tout le peuple et tous les hommes vaillants Ă©taient Ă la droite et Ă la gauche de celui-ci. Parole de Vie © Il jette des pierres Ă David et Ă tous ses ministres. Pourtant le peuple et les soldats marchent Ă droite et Ă gauche du roi. Français Courant © Il lui lançait des pierres, ainsi quâĂ ses ministres, malgrĂ© la foule et les soldats qui marchaient Ă droite et Ă gauche du roi. Semeur © et lançait des pierres sur lui et tous ses hauts fonctionnaires, malgrĂ© la foule et les soldats qui entouraient le roi Ă sa droite et Ă sa gauche. Darby et lança des pierres contre David et contre tous les serviteurs du roi David ; et tout le peuple et tous les hommes forts Ă©taient Ă sa droite et Ă sa gauche. Martin Et jetait des pierres contre David, et contre tous les serviteurs du Roi David, et tout le peuple, et tous les hommes forts Ă©taient Ă la droite et Ă la gauche du Roi. Ostervald Et il jeta des pierres contre David et contre tous les serviteurs du roi David, et contre tout le peuple, et tous les hommes vaillants, Ă sa droite et Ă sa gauche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽŚŚ ÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖčŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible He cast stones at David, and at all the servants of king David, and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et il jeta 05619 08762 des pierres 068 Ă David 01732 et Ă tous les serviteurs 05650 du roi 04428 David 01732, tandis que tout le peuple 05971 et tous les hommes vaillants 01368 Ă©taient Ă la droite 03225 et Ă la gauche 08040 du roi. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03225 - yamiyndroite, main droite, cĂŽtĂ© droit main droite droite (comme direction) sud, midi (la direction de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05619 - caqallapider (Ă mort), mettre Ă mort par jet de pierres (Qal) jeter des pierres, lapider ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08040 - sÄmo'wlla gauche, la main gauche, le cĂŽtĂ© gauche gauche main gauche nord (la gauche de ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠AHITOPHELConseiller de David puis d'Absalom ( 2Sa 15:12 16:20 , 1Ch 27:33 ) ; rĂ©putĂ© pour sa sagesse extraordinaire ( ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GAD1. SeptiĂšme fils de Jacob. Sa naissance rappelle, comme celle d'Asser et de Dan, la vieille coutume du lĂ©virat. Mais ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 16 6 et il jeta des pierres au roi David ainsi quâĂ tous ses serviteurs, alors mĂȘme que tout le peuple et tous les hommes vaillants se tenaient Ă la droite et Ă la gauche du roi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Ils ont rĂ©agi avec humilitĂ©... L'orgueil se lit gĂ©nĂ©ralement dans nos paroles. Il se traduit parfois en actes et se trahit souvent par nos rĂ©actions⊠⊠Claudine Ettori 2 Samuel 16.5-14 TopTV VidĂ©o Enseignement FAIRE FACE AUX COUPS DURS DE LA VIE - IVAN CARLUER (Episode 1) MLK SERIE - IVAN CARLUER "Faire face aux coups durs de la vie : #1 - Les critiques" 2 Samuel ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Samuel 15.1-23 Segond 21 et il jeta des pierres au roi David ainsi quâĂ tous ses serviteurs, alors mĂȘme que tout le peuple et tous les hommes vaillants se tenaient Ă la droite et Ă la gauche du roi. Segond 1910 et il jeta des pierres Ă David et Ă tous les serviteurs du roi David, tandis que tout le peuple et tous les hommes vaillants Ă©taient Ă la droite et Ă la gauche du roi. Segond 1978 (Colombe) © Il jeta des pierres Ă David et Ă tous les serviteurs du roi David, tandis que tout le peuple et tous les hommes vaillants Ă©taient Ă la droite et Ă la gauche de celui-ci. Parole de Vie © Il jette des pierres Ă David et Ă tous ses ministres. Pourtant le peuple et les soldats marchent Ă droite et Ă gauche du roi. Français Courant © Il lui lançait des pierres, ainsi quâĂ ses ministres, malgrĂ© la foule et les soldats qui marchaient Ă droite et Ă gauche du roi. Semeur © et lançait des pierres sur lui et tous ses hauts fonctionnaires, malgrĂ© la foule et les soldats qui entouraient le roi Ă sa droite et Ă sa gauche. Darby et lança des pierres contre David et contre tous les serviteurs du roi David ; et tout le peuple et tous les hommes forts Ă©taient Ă sa droite et Ă sa gauche. Martin Et jetait des pierres contre David, et contre tous les serviteurs du Roi David, et tout le peuple, et tous les hommes forts Ă©taient Ă la droite et Ă la gauche du Roi. Ostervald Et il jeta des pierres contre David et contre tous les serviteurs du roi David, et contre tout le peuple, et tous les hommes vaillants, Ă sa droite et Ă sa gauche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽŚŚ ÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖčŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible He cast stones at David, and at all the servants of king David, and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et il jeta 05619 08762 des pierres 068 Ă David 01732 et Ă tous les serviteurs 05650 du roi 04428 David 01732, tandis que tout le peuple 05971 et tous les hommes vaillants 01368 Ă©taient Ă la droite 03225 et Ă la gauche 08040 du roi. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03225 - yamiyndroite, main droite, cĂŽtĂ© droit main droite droite (comme direction) sud, midi (la direction de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05619 - caqallapider (Ă mort), mettre Ă mort par jet de pierres (Qal) jeter des pierres, lapider ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08040 - sÄmo'wlla gauche, la main gauche, le cĂŽtĂ© gauche gauche main gauche nord (la gauche de ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠AHITOPHELConseiller de David puis d'Absalom ( 2Sa 15:12 16:20 , 1Ch 27:33 ) ; rĂ©putĂ© pour sa sagesse extraordinaire ( ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GAD1. SeptiĂšme fils de Jacob. Sa naissance rappelle, comme celle d'Asser et de Dan, la vieille coutume du lĂ©virat. Mais ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 16 6 et il jeta des pierres au roi David ainsi quâĂ tous ses serviteurs, alors mĂȘme que tout le peuple et tous les hommes vaillants se tenaient Ă la droite et Ă la gauche du roi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement FAIRE FACE AUX COUPS DURS DE LA VIE - IVAN CARLUER (Episode 1) MLK SERIE - IVAN CARLUER "Faire face aux coups durs de la vie : #1 - Les critiques" 2 Samuel ⊠Eglise MLK Martin Luther King 2 Samuel 15.1-23 Segond 21 et il jeta des pierres au roi David ainsi quâĂ tous ses serviteurs, alors mĂȘme que tout le peuple et tous les hommes vaillants se tenaient Ă la droite et Ă la gauche du roi. Segond 1910 et il jeta des pierres Ă David et Ă tous les serviteurs du roi David, tandis que tout le peuple et tous les hommes vaillants Ă©taient Ă la droite et Ă la gauche du roi. Segond 1978 (Colombe) © Il jeta des pierres Ă David et Ă tous les serviteurs du roi David, tandis que tout le peuple et tous les hommes vaillants Ă©taient Ă la droite et Ă la gauche de celui-ci. Parole de Vie © Il jette des pierres Ă David et Ă tous ses ministres. Pourtant le peuple et les soldats marchent Ă droite et Ă gauche du roi. Français Courant © Il lui lançait des pierres, ainsi quâĂ ses ministres, malgrĂ© la foule et les soldats qui marchaient Ă droite et Ă gauche du roi. Semeur © et lançait des pierres sur lui et tous ses hauts fonctionnaires, malgrĂ© la foule et les soldats qui entouraient le roi Ă sa droite et Ă sa gauche. Darby et lança des pierres contre David et contre tous les serviteurs du roi David ; et tout le peuple et tous les hommes forts Ă©taient Ă sa droite et Ă sa gauche. Martin Et jetait des pierres contre David, et contre tous les serviteurs du Roi David, et tout le peuple, et tous les hommes forts Ă©taient Ă la droite et Ă la gauche du Roi. Ostervald Et il jeta des pierres contre David et contre tous les serviteurs du roi David, et contre tout le peuple, et tous les hommes vaillants, Ă sa droite et Ă sa gauche. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚĄÖ·Ś§ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖžÖœŚÖČŚÖžŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖŒÖčŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚŚÖŽŚŚ ÖŚÖč ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖčŚŚÖœŚÖčŚ World English Bible He cast stones at David, and at all the servants of king David, and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et il jeta 05619 08762 des pierres 068 Ă David 01732 et Ă tous les serviteurs 05650 du roi 04428 David 01732, tandis que tout le peuple 05971 et tous les hommes vaillants 01368 Ă©taient Ă la droite 03225 et Ă la gauche 08040 du roi. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠01368 - gibbowrfort, puissant homme fort, homme brave, homme vaillant, hĂ©ros chef d'armĂ©e, chef en mauvaise part: ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03225 - yamiyndroite, main droite, cĂŽtĂ© droit main droite droite (comme direction) sud, midi (la direction de ⊠04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05619 - caqallapider (Ă mort), mettre Ă mort par jet de pierres (Qal) jeter des pierres, lapider ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 08040 - sÄmo'wlla gauche, la main gauche, le cĂŽtĂ© gauche gauche main gauche nord (la gauche de ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABSALOM1. Le troisiĂšme des fils de David nĂ©s Ă HĂ©bron ( 2Sa 3:3 ). Sa mĂšre Ă©tait Maaca, fille du ⊠AHITOPHELConseiller de David puis d'Absalom ( 2Sa 15:12 16:20 , 1Ch 27:33 ) ; rĂ©putĂ© pour sa sagesse extraordinaire ( ⊠DAVID(=bien-aimĂ©). Second roi d'IsraĂ«l, le plus grand de tous ; fondateur de la dynastie, qui prend de lui son nom. ⊠GAD1. SeptiĂšme fils de Jacob. Sa naissance rappelle, comme celle d'Asser et de Dan, la vieille coutume du lĂ©virat. Mais ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠ROIS (livre des)1. Division, nom, sujet. La division actuelle en 2 livres Ă©tait inconnue des Juifs encore Ă l'Ă©poque oĂč JĂ©rĂŽme traduisit ⊠SAMUEL (livres de)1. Nom et contenu. Les 31 chap, de 1 Samuel et les 24 chap, de 2 Samuel formaient, Ă l'origine, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 2 Samuel 16 6 et il jeta des pierres au roi David ainsi quâĂ tous ses serviteurs, alors mĂȘme que tout le peuple et tous les hommes vaillants se tenaient Ă la droite et Ă la gauche du roi. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.