TopMessages Message texte TopChrĂ©tien 1 Samuel ch 7 Ă 16 LES POINTS ESSENTIELS DE LA VIE. 1 Samuel 7/12 . Toute vie a ses lieux essentiels. De tels mĂ©moriaux peuvent ⊠TopChrĂ©tien 2 Samuel 3.1-39 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Joab Tu dĂ©sires avoir un impact positif sur ta gĂ©nĂ©ration, pour la seule gloire de Dieu ? Fais attention Ă tes ⊠SĂ©bastien . 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 Agissez maintenant ! En effet, l'Eternel a dit de lui : âC'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple, IsraĂ«l, de lâoppression des Philistins et de tous ses ennemis.â » Segond 1910 Ă©tablissez-le maintenant, car l'Ăternel a dit de lui : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Segond 1978 (Colombe) © agissez maintenant, car lâĂternel a dit de lui : Câest par lâintermĂ©diaire de David, mon serviteur, que je sauverai mon peuple dâIsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Parole de Vie © Eh bien, câest le moment de faire quelque chose ! En effet, le SEIGNEUR a dit Ă son sujet : âJe sauverai IsraĂ«l, mon peuple, du pouvoir des Philistins et de tous ses autres ennemis. Et je le ferai par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David.â » Français Courant © Eh bien, câest le moment dâagir ! En effet, le Seigneur a dĂ©clarĂ© au sujet de David : âCâest par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David que je veux dĂ©livrer IsraĂ«l, mon peuple, de la domination des Philistins et de tous ses autres ennemis.â » Semeur © Le moment est venu de passer aux actes. Rappelez-vous que lâEternel a promis Ă David : « Câest par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l des Philistins et de tous ses ennemis. » Darby et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Martin Maintenant donc faites-le ; car l'Eternel a parlĂ© de David, et a dit : Par le moyen de David mon serviteur je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins, et de la main de tous leurs ennemis. Ostervald Maintenant donc, faites-le ; car l'Ăternel a parlĂ© Ă David et a dit : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, 'By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03467 - yasha`sauver, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, aider (Nifal passif) ĂȘtre libĂ©rĂ©, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ© ĂȘtre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre prince sur mon peuple IsraĂ«l ; et il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, car son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne ne subsistera pas : l'Ăternel s'est cherchĂ© un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a Ă©tabli prince sur son peuple, car tu n'as pas gardĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 15 28 Et Samuel lui dit : L'Ăternel a dĂ©chirĂ© aujourd'hui la royautĂ© d'IsraĂ«l de dessus toi, et l'a donnĂ©e Ă ton prochain, qui est meilleur que toi. 1 Samuel 16 1 Et l'Ăternel dit Ă Samuel : Jusques Ă quand mĂšneras-tu deuil sur SaĂŒl, vu que moi je l'ai rejetĂ© pour qu'il ne soit pas roi sur IsraĂ«l ? Remplis ta corne d'huile, et va : je t'enverrai vers IsaĂŻ, le BethlĂ©hĂ©mite ; car j'ai vu parmi ses fils un roi pour moi. 12 Et il envoya et le fit venir. Or il avait le teint rosĂ©, avec de beaux yeux, et Ă©tait beau de visage. Et l'Ăternel dit : LĂšve-toi, oins-le ; car c'est celui-lĂ . 13 Et Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. Et l'Esprit de l'Ăternel saisit David, depuis ce jour-lĂ et dans la suite. Et Samuel se leva et s'en alla Ă Rama. 2 Samuel 3 9 Que Dieu fasse ainsi Ă Abner et ainsi y ajoute, si je ne fais pas Ă David comme l'Ăternel lui a jurĂ©, 18 et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Psaumes 89 3 J'ai fait alliance avec mon Ă©lu, j'ai jurĂ© Ă David, mon serviteur : 4 J'Ă©tablirai ta semence pour toujours, et j'Ă©difierai ton trĂŽne de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. SĂ©lah. 19 Alors tu parlas en vision de ton saint, et tu dis : J'ai placĂ© du secours sur un homme puissant, j'ai haut Ă©levĂ© un Ă©lu d'entre le peuple. 20 J'ai trouvĂ© David, mon serviteur ; je l'ai oint de mon huile sainte ; 21 Ma main sera fermement avec lui, et mon bras le fortifiera ; 22 L'ennemi ne le pressurera pas et le fils d'iniquitĂ© ne l'affligera pas ; 23 J'abattrai ses adversaires devant sa face, et je frapperai ceux qui le haĂŻssent ; Psaumes 132 17 LĂ je ferai germer la corne de David, j'ai prĂ©parĂ© une lampe Ă mon oint. 18 Je revĂȘtirai de honte ses ennemis ; et sur lui fleurira sa couronne. Jean 12 42 Toutefois plusieurs d'entre les chefs mĂȘmes crurent en lui ; mais Ă cause des pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur d'ĂȘtre exclus de la synagogue ; 43 car ils ont aimĂ© la gloire des hommes plutĂŽt que la gloire de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Joab Tu dĂ©sires avoir un impact positif sur ta gĂ©nĂ©ration, pour la seule gloire de Dieu ? Fais attention Ă tes ⊠SĂ©bastien . 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 Agissez maintenant ! En effet, l'Eternel a dit de lui : âC'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple, IsraĂ«l, de lâoppression des Philistins et de tous ses ennemis.â » Segond 1910 Ă©tablissez-le maintenant, car l'Ăternel a dit de lui : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Segond 1978 (Colombe) © agissez maintenant, car lâĂternel a dit de lui : Câest par lâintermĂ©diaire de David, mon serviteur, que je sauverai mon peuple dâIsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Parole de Vie © Eh bien, câest le moment de faire quelque chose ! En effet, le SEIGNEUR a dit Ă son sujet : âJe sauverai IsraĂ«l, mon peuple, du pouvoir des Philistins et de tous ses autres ennemis. Et je le ferai par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David.â » Français Courant © Eh bien, câest le moment dâagir ! En effet, le Seigneur a dĂ©clarĂ© au sujet de David : âCâest par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David que je veux dĂ©livrer IsraĂ«l, mon peuple, de la domination des Philistins et de tous ses autres ennemis.â » Semeur © Le moment est venu de passer aux actes. Rappelez-vous que lâEternel a promis Ă David : « Câest par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l des Philistins et de tous ses ennemis. » Darby et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Martin Maintenant donc faites-le ; car l'Eternel a parlĂ© de David, et a dit : Par le moyen de David mon serviteur je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins, et de la main de tous leurs ennemis. Ostervald Maintenant donc, faites-le ; car l'Ăternel a parlĂ© Ă David et a dit : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, 'By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03467 - yasha`sauver, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, aider (Nifal passif) ĂȘtre libĂ©rĂ©, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ© ĂȘtre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre prince sur mon peuple IsraĂ«l ; et il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, car son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne ne subsistera pas : l'Ăternel s'est cherchĂ© un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a Ă©tabli prince sur son peuple, car tu n'as pas gardĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 15 28 Et Samuel lui dit : L'Ăternel a dĂ©chirĂ© aujourd'hui la royautĂ© d'IsraĂ«l de dessus toi, et l'a donnĂ©e Ă ton prochain, qui est meilleur que toi. 1 Samuel 16 1 Et l'Ăternel dit Ă Samuel : Jusques Ă quand mĂšneras-tu deuil sur SaĂŒl, vu que moi je l'ai rejetĂ© pour qu'il ne soit pas roi sur IsraĂ«l ? Remplis ta corne d'huile, et va : je t'enverrai vers IsaĂŻ, le BethlĂ©hĂ©mite ; car j'ai vu parmi ses fils un roi pour moi. 12 Et il envoya et le fit venir. Or il avait le teint rosĂ©, avec de beaux yeux, et Ă©tait beau de visage. Et l'Ăternel dit : LĂšve-toi, oins-le ; car c'est celui-lĂ . 13 Et Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. Et l'Esprit de l'Ăternel saisit David, depuis ce jour-lĂ et dans la suite. Et Samuel se leva et s'en alla Ă Rama. 2 Samuel 3 9 Que Dieu fasse ainsi Ă Abner et ainsi y ajoute, si je ne fais pas Ă David comme l'Ăternel lui a jurĂ©, 18 et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Psaumes 89 3 J'ai fait alliance avec mon Ă©lu, j'ai jurĂ© Ă David, mon serviteur : 4 J'Ă©tablirai ta semence pour toujours, et j'Ă©difierai ton trĂŽne de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. SĂ©lah. 19 Alors tu parlas en vision de ton saint, et tu dis : J'ai placĂ© du secours sur un homme puissant, j'ai haut Ă©levĂ© un Ă©lu d'entre le peuple. 20 J'ai trouvĂ© David, mon serviteur ; je l'ai oint de mon huile sainte ; 21 Ma main sera fermement avec lui, et mon bras le fortifiera ; 22 L'ennemi ne le pressurera pas et le fils d'iniquitĂ© ne l'affligera pas ; 23 J'abattrai ses adversaires devant sa face, et je frapperai ceux qui le haĂŻssent ; Psaumes 132 17 LĂ je ferai germer la corne de David, j'ai prĂ©parĂ© une lampe Ă mon oint. 18 Je revĂȘtirai de honte ses ennemis ; et sur lui fleurira sa couronne. Jean 12 42 Toutefois plusieurs d'entre les chefs mĂȘmes crurent en lui ; mais Ă cause des pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur d'ĂȘtre exclus de la synagogue ; 43 car ils ont aimĂ© la gloire des hommes plutĂŽt que la gloire de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Joab Tu dĂ©sires avoir un impact positif sur ta gĂ©nĂ©ration, pour la seule gloire de Dieu ? Fais attention Ă tes ⊠SĂ©bastien . 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 Agissez maintenant ! En effet, l'Eternel a dit de lui : âC'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple, IsraĂ«l, de lâoppression des Philistins et de tous ses ennemis.â » Segond 1910 Ă©tablissez-le maintenant, car l'Ăternel a dit de lui : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Segond 1978 (Colombe) © agissez maintenant, car lâĂternel a dit de lui : Câest par lâintermĂ©diaire de David, mon serviteur, que je sauverai mon peuple dâIsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Parole de Vie © Eh bien, câest le moment de faire quelque chose ! En effet, le SEIGNEUR a dit Ă son sujet : âJe sauverai IsraĂ«l, mon peuple, du pouvoir des Philistins et de tous ses autres ennemis. Et je le ferai par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David.â » Français Courant © Eh bien, câest le moment dâagir ! En effet, le Seigneur a dĂ©clarĂ© au sujet de David : âCâest par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David que je veux dĂ©livrer IsraĂ«l, mon peuple, de la domination des Philistins et de tous ses autres ennemis.â » Semeur © Le moment est venu de passer aux actes. Rappelez-vous que lâEternel a promis Ă David : « Câest par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l des Philistins et de tous ses ennemis. » Darby et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Martin Maintenant donc faites-le ; car l'Eternel a parlĂ© de David, et a dit : Par le moyen de David mon serviteur je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins, et de la main de tous leurs ennemis. Ostervald Maintenant donc, faites-le ; car l'Ăternel a parlĂ© Ă David et a dit : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, 'By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03467 - yasha`sauver, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, aider (Nifal passif) ĂȘtre libĂ©rĂ©, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ© ĂȘtre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre prince sur mon peuple IsraĂ«l ; et il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, car son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne ne subsistera pas : l'Ăternel s'est cherchĂ© un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a Ă©tabli prince sur son peuple, car tu n'as pas gardĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 15 28 Et Samuel lui dit : L'Ăternel a dĂ©chirĂ© aujourd'hui la royautĂ© d'IsraĂ«l de dessus toi, et l'a donnĂ©e Ă ton prochain, qui est meilleur que toi. 1 Samuel 16 1 Et l'Ăternel dit Ă Samuel : Jusques Ă quand mĂšneras-tu deuil sur SaĂŒl, vu que moi je l'ai rejetĂ© pour qu'il ne soit pas roi sur IsraĂ«l ? Remplis ta corne d'huile, et va : je t'enverrai vers IsaĂŻ, le BethlĂ©hĂ©mite ; car j'ai vu parmi ses fils un roi pour moi. 12 Et il envoya et le fit venir. Or il avait le teint rosĂ©, avec de beaux yeux, et Ă©tait beau de visage. Et l'Ăternel dit : LĂšve-toi, oins-le ; car c'est celui-lĂ . 13 Et Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. Et l'Esprit de l'Ăternel saisit David, depuis ce jour-lĂ et dans la suite. Et Samuel se leva et s'en alla Ă Rama. 2 Samuel 3 9 Que Dieu fasse ainsi Ă Abner et ainsi y ajoute, si je ne fais pas Ă David comme l'Ăternel lui a jurĂ©, 18 et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Psaumes 89 3 J'ai fait alliance avec mon Ă©lu, j'ai jurĂ© Ă David, mon serviteur : 4 J'Ă©tablirai ta semence pour toujours, et j'Ă©difierai ton trĂŽne de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. SĂ©lah. 19 Alors tu parlas en vision de ton saint, et tu dis : J'ai placĂ© du secours sur un homme puissant, j'ai haut Ă©levĂ© un Ă©lu d'entre le peuple. 20 J'ai trouvĂ© David, mon serviteur ; je l'ai oint de mon huile sainte ; 21 Ma main sera fermement avec lui, et mon bras le fortifiera ; 22 L'ennemi ne le pressurera pas et le fils d'iniquitĂ© ne l'affligera pas ; 23 J'abattrai ses adversaires devant sa face, et je frapperai ceux qui le haĂŻssent ; Psaumes 132 17 LĂ je ferai germer la corne de David, j'ai prĂ©parĂ© une lampe Ă mon oint. 18 Je revĂȘtirai de honte ses ennemis ; et sur lui fleurira sa couronne. Jean 12 42 Toutefois plusieurs d'entre les chefs mĂȘmes crurent en lui ; mais Ă cause des pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur d'ĂȘtre exclus de la synagogue ; 43 car ils ont aimĂ© la gloire des hommes plutĂŽt que la gloire de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel 2 Samuel 3.1-39 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 Agissez maintenant ! En effet, l'Eternel a dit de lui : âC'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple, IsraĂ«l, de lâoppression des Philistins et de tous ses ennemis.â » Segond 1910 Ă©tablissez-le maintenant, car l'Ăternel a dit de lui : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Segond 1978 (Colombe) © agissez maintenant, car lâĂternel a dit de lui : Câest par lâintermĂ©diaire de David, mon serviteur, que je sauverai mon peuple dâIsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Parole de Vie © Eh bien, câest le moment de faire quelque chose ! En effet, le SEIGNEUR a dit Ă son sujet : âJe sauverai IsraĂ«l, mon peuple, du pouvoir des Philistins et de tous ses autres ennemis. Et je le ferai par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David.â » Français Courant © Eh bien, câest le moment dâagir ! En effet, le Seigneur a dĂ©clarĂ© au sujet de David : âCâest par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David que je veux dĂ©livrer IsraĂ«l, mon peuple, de la domination des Philistins et de tous ses autres ennemis.â » Semeur © Le moment est venu de passer aux actes. Rappelez-vous que lâEternel a promis Ă David : « Câest par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l des Philistins et de tous ses ennemis. » Darby et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Martin Maintenant donc faites-le ; car l'Eternel a parlĂ© de David, et a dit : Par le moyen de David mon serviteur je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins, et de la main de tous leurs ennemis. Ostervald Maintenant donc, faites-le ; car l'Ăternel a parlĂ© Ă David et a dit : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, 'By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03467 - yasha`sauver, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, aider (Nifal passif) ĂȘtre libĂ©rĂ©, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ© ĂȘtre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre prince sur mon peuple IsraĂ«l ; et il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, car son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne ne subsistera pas : l'Ăternel s'est cherchĂ© un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a Ă©tabli prince sur son peuple, car tu n'as pas gardĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 15 28 Et Samuel lui dit : L'Ăternel a dĂ©chirĂ© aujourd'hui la royautĂ© d'IsraĂ«l de dessus toi, et l'a donnĂ©e Ă ton prochain, qui est meilleur que toi. 1 Samuel 16 1 Et l'Ăternel dit Ă Samuel : Jusques Ă quand mĂšneras-tu deuil sur SaĂŒl, vu que moi je l'ai rejetĂ© pour qu'il ne soit pas roi sur IsraĂ«l ? Remplis ta corne d'huile, et va : je t'enverrai vers IsaĂŻ, le BethlĂ©hĂ©mite ; car j'ai vu parmi ses fils un roi pour moi. 12 Et il envoya et le fit venir. Or il avait le teint rosĂ©, avec de beaux yeux, et Ă©tait beau de visage. Et l'Ăternel dit : LĂšve-toi, oins-le ; car c'est celui-lĂ . 13 Et Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. Et l'Esprit de l'Ăternel saisit David, depuis ce jour-lĂ et dans la suite. Et Samuel se leva et s'en alla Ă Rama. 2 Samuel 3 9 Que Dieu fasse ainsi Ă Abner et ainsi y ajoute, si je ne fais pas Ă David comme l'Ăternel lui a jurĂ©, 18 et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Psaumes 89 3 J'ai fait alliance avec mon Ă©lu, j'ai jurĂ© Ă David, mon serviteur : 4 J'Ă©tablirai ta semence pour toujours, et j'Ă©difierai ton trĂŽne de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. SĂ©lah. 19 Alors tu parlas en vision de ton saint, et tu dis : J'ai placĂ© du secours sur un homme puissant, j'ai haut Ă©levĂ© un Ă©lu d'entre le peuple. 20 J'ai trouvĂ© David, mon serviteur ; je l'ai oint de mon huile sainte ; 21 Ma main sera fermement avec lui, et mon bras le fortifiera ; 22 L'ennemi ne le pressurera pas et le fils d'iniquitĂ© ne l'affligera pas ; 23 J'abattrai ses adversaires devant sa face, et je frapperai ceux qui le haĂŻssent ; Psaumes 132 17 LĂ je ferai germer la corne de David, j'ai prĂ©parĂ© une lampe Ă mon oint. 18 Je revĂȘtirai de honte ses ennemis ; et sur lui fleurira sa couronne. Jean 12 42 Toutefois plusieurs d'entre les chefs mĂȘmes crurent en lui ; mais Ă cause des pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur d'ĂȘtre exclus de la synagogue ; 43 car ils ont aimĂ© la gloire des hommes plutĂŽt que la gloire de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie 2 Samuel 3.1-39 Segond 21 Agissez maintenant ! En effet, l'Eternel a dit de lui : âC'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple, IsraĂ«l, de lâoppression des Philistins et de tous ses ennemis.â » Segond 1910 Ă©tablissez-le maintenant, car l'Ăternel a dit de lui : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Segond 1978 (Colombe) © agissez maintenant, car lâĂternel a dit de lui : Câest par lâintermĂ©diaire de David, mon serviteur, que je sauverai mon peuple dâIsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Parole de Vie © Eh bien, câest le moment de faire quelque chose ! En effet, le SEIGNEUR a dit Ă son sujet : âJe sauverai IsraĂ«l, mon peuple, du pouvoir des Philistins et de tous ses autres ennemis. Et je le ferai par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David.â » Français Courant © Eh bien, câest le moment dâagir ! En effet, le Seigneur a dĂ©clarĂ© au sujet de David : âCâest par lâintermĂ©diaire de mon serviteur David que je veux dĂ©livrer IsraĂ«l, mon peuple, de la domination des Philistins et de tous ses autres ennemis.â » Semeur © Le moment est venu de passer aux actes. Rappelez-vous que lâEternel a promis Ă David : « Câest par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l des Philistins et de tous ses ennemis. » Darby et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Martin Maintenant donc faites-le ; car l'Eternel a parlĂ© de David, et a dit : Par le moyen de David mon serviteur je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins, et de la main de tous leurs ennemis. Ostervald Maintenant donc, faites-le ; car l'Ăternel a parlĂ© Ă David et a dit : C'est par David, mon serviteur, que je dĂ©livrerai mon peuple d'IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚÖŒÖžŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚŚÖ茩ŚÖŽÖŚŚąÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖčŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Now then do it; for Yahweh has spoken of David, saying, 'By the hand of my servant David, I will save my people Israel out of the hand of the Philistines, and out of the hand of all their enemies.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ă©tablissez 06213 08798-le maintenant, car lâEternel 03068 a dit 0559 08804 0559 08800 de lui 01732 : Câest par 03027 David 01732, mon serviteur 05650, que je dĂ©livrerai 03467 08687 mon peuple 05971 dâIsraĂ«l 03478 de la main 03027 des Philistins 06430 et de la main 03027 de tous ses ennemis 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03467 - yasha`sauver, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ©, aider (Nifal passif) ĂȘtre libĂ©rĂ©, ĂȘtre sauvĂ©, ĂȘtre dĂ©livrĂ© ĂȘtre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06430 - PÄlishtiyPhilistins = « immigrants » les descendants de MitsraĂŻm, qui partit de Caphtor (CrĂšte?) pour ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABNERCousin de SaĂŒl ( 1Sa 14:51 ) ; chef de son armĂ©e ( 1Sa 14:50 17:55 26:5 ) ; homme ⊠GOUVERNEMENTAutoritĂ© qui rĂ©git une sociĂ©tĂ© politique, religieuse ou autre. Nous appuyant sur cette dĂ©finition, nous l'Ă©tudierons dans les pĂ©riodes successives ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 9 16 Demain, Ă cette heure, je t'enverrai un homme du pays de Benjamin, et tu l'oindras pour ĂȘtre prince sur mon peuple IsraĂ«l ; et il sauvera mon peuple de la main des Philistins ; car j'ai regardĂ© mon peuple, car son cri est parvenu jusqu'Ă moi. 1 Samuel 13 14 et maintenant ton rĂšgne ne subsistera pas : l'Ăternel s'est cherchĂ© un homme selon son coeur, et l'Ăternel l'a Ă©tabli prince sur son peuple, car tu n'as pas gardĂ© ce que l'Ăternel t'avait commandĂ©. 1 Samuel 15 28 Et Samuel lui dit : L'Ăternel a dĂ©chirĂ© aujourd'hui la royautĂ© d'IsraĂ«l de dessus toi, et l'a donnĂ©e Ă ton prochain, qui est meilleur que toi. 1 Samuel 16 1 Et l'Ăternel dit Ă Samuel : Jusques Ă quand mĂšneras-tu deuil sur SaĂŒl, vu que moi je l'ai rejetĂ© pour qu'il ne soit pas roi sur IsraĂ«l ? Remplis ta corne d'huile, et va : je t'enverrai vers IsaĂŻ, le BethlĂ©hĂ©mite ; car j'ai vu parmi ses fils un roi pour moi. 12 Et il envoya et le fit venir. Or il avait le teint rosĂ©, avec de beaux yeux, et Ă©tait beau de visage. Et l'Ăternel dit : LĂšve-toi, oins-le ; car c'est celui-lĂ . 13 Et Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frĂšres. Et l'Esprit de l'Ăternel saisit David, depuis ce jour-lĂ et dans la suite. Et Samuel se leva et s'en alla Ă Rama. 2 Samuel 3 9 Que Dieu fasse ainsi Ă Abner et ainsi y ajoute, si je ne fais pas Ă David comme l'Ăternel lui a jurĂ©, 18 et maintenant, agissez ; car l'Ăternel a parlĂ© touchant David, disant : Par la main de David, mon serviteur, je dĂ©livrerai mon peuple IsraĂ«l de la main des Philistins et de la main de tous ses ennemis. Psaumes 89 3 J'ai fait alliance avec mon Ă©lu, j'ai jurĂ© Ă David, mon serviteur : 4 J'Ă©tablirai ta semence pour toujours, et j'Ă©difierai ton trĂŽne de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. SĂ©lah. 19 Alors tu parlas en vision de ton saint, et tu dis : J'ai placĂ© du secours sur un homme puissant, j'ai haut Ă©levĂ© un Ă©lu d'entre le peuple. 20 J'ai trouvĂ© David, mon serviteur ; je l'ai oint de mon huile sainte ; 21 Ma main sera fermement avec lui, et mon bras le fortifiera ; 22 L'ennemi ne le pressurera pas et le fils d'iniquitĂ© ne l'affligera pas ; 23 J'abattrai ses adversaires devant sa face, et je frapperai ceux qui le haĂŻssent ; Psaumes 132 17 LĂ je ferai germer la corne de David, j'ai prĂ©parĂ© une lampe Ă mon oint. 18 Je revĂȘtirai de honte ses ennemis ; et sur lui fleurira sa couronne. Jean 12 42 Toutefois plusieurs d'entre les chefs mĂȘmes crurent en lui ; mais Ă cause des pharisiens ils ne le confessaient pas, de peur d'ĂȘtre exclus de la synagogue ; 43 car ils ont aimĂ© la gloire des hommes plutĂŽt que la gloire de Dieu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.