On a tout repens√© pour vous ! ūüéä ūüéČ (nouvelle Home 2021)

Actes 17.9

On peut rendre le sens du participe grec en traduisant : Ils ne les laissèrent aller qu'après avoir reçu caution.

Luc ne dit pas en quoi consista cette caution (grec l'équivalent, le suffisant), mais comme les principaux accusés, Paul et Silas, étaient absents, (verset 10) et que Jason et les autres frères étaient connus dans la ville, les magistrats se contentèrent d'une garantie que la tranquillité ne serait plus troublée.


  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Actes 17

      5 Cependant, les Juifs rest√©s incr√©dules prirent avec eux quelques vauriens qui tra√ģnaient sur les places, provoqu√®rent des attroupements et sem√®rent ainsi le trouble dans la ville. Puis ils se rendirent √† la maison de Jason et cherch√®rent Paul et Silas pour les amener vers le peuple.
      9 qui ne rel√Ęch√®rent Jason et les autres qu'apr√®s avoir obtenu d'eux une caution.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider