Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Actes 21

    • Paul se rend à Jérusalem

      1 Après nous être séparés d’eux, nous sommes partis en bateau pour aller directement à Cos ; le lendemain nous sommes arrivés à Rhodes, et de là nous nous sommes rendus à Patara.

      2 Nous y avons trouvé un bateau qui allait en Phénicie ; nous nous sommes alors embarqués et sommes partis.

      3 Arrivés en vue de Chypre, nous avons passé au sud de cette île pour naviguer vers la Syrie. Nous avons abordé à Tyr où le bateau devait décharger sa cargaison.

      4 Nous y avons trouvé des croyants et sommes restés une semaine avec eux. Avertis par l’Esprit Saint, ils disaient à Paul de ne pas se rendre à Jérusalem.

      5 Mais une fois cette semaine achevée, nous nous sommes remis en route. Ils nous accompagnèrent tous, avec leurs femmes et leurs enfants, jusqu’en dehors de la ville. Nous nous sommes agenouillés au bord de la mer et avons prié.

      6 Puis, après nous être dit adieu les uns aux autres, nous sommes montés à bord du bateau, tandis qu’ils retournaient chez eux.

      7 Nous avons achevé notre voyage sur mer en allant de Tyr à Ptolémaïs. Après avoir salué les frères dans cette ville, nous sommes restés un jour avec eux.

      8 Le lendemain, nous sommes repartis et nous sommes arrivés à Césarée. Là, nous sommes entrés dans la maison de Philippe l’évangéliste et avons logé chez lui. C’était l’un des sept qu’on avait choisis à Jérusalem.

      9 Il avait quatre filles non mariées qui donnaient des messages reçus de Dieu.

      10 Nous étions là depuis plusieurs jours, lorsque arriva de Judée un prophète nommé Agabus.

      11 Il vint à nous, prit la ceinture de Paul, s’en servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que déclare le Saint-Esprit : L’homme à qui appartient cette ceinture sera ligoté de cette façon par les Juifs à Jérusalem, puis ils le livreront aux étrangers. »

      12 Après avoir entendu ces mots, nous-mêmes et les frères de Césarée avons supplié Paul de ne pas se rendre à Jérusalem.

      13 Mais il répondit : « Pourquoi pleurez-vous et cherchez-vous à briser mon courage ? Je suis prêt, moi, non seulement à être ligoté, mais encore à mourir à Jérusalem pour la cause du Seigneur Jésus. »

      14 Comme nous ne parvenions pas à le convaincre, nous n’avons pas insisté et nous avons dit : « Que la volonté du Seigneur se fasse ! »

      15 Après quelques jours passés à cet endroit, nous nous sommes préparés et sommes partis pour Jérusalem.

      16 Des disciples de Césarée nous y accompagnèrent ; ils nous conduisirent chez quelqu’un qui devait nous loger, un certain Mnason, de Chypre, qui était croyant depuis longtemps.

      La visite de Paul chez Jacques

      17 A notre arrivée à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

      18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques où tous les anciens de l’Église se réunirent.

      19 Paul les salua et leur raconta en détail tout ce que Dieu avait accompli par son activité chez les non-Juifs.

      20 Après l’avoir entendu, ils louèrent Dieu. Puis ils dirent à Paul : « Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs sont devenus chrétiens : ils sont tous très attachés à la loi.

      21 Or, voici ce qu’on leur a déclaré : tu enseignerais à tous les Juifs qui vivent au milieu d’autres peuples la nécessité d’abandonner la loi de Moïse ; tu leur dirais de ne plus circoncire leurs enfants et de ne plus suivre les coutumes juives.

      22 Que faire ? Ils vont certainement apprendre que tu es arrivé.

      23 Eh bien, fais ce que nous allons te dire. Nous avons ici quatre hommes qui ont fait un vœu.

      24 Emmène-les, participe avec eux à la cérémonie de purification et paie leurs dépenses, pour qu’ils puissent se faire raser la tête. Ainsi, tout le monde saura qu’il n’y a rien de vrai dans ce qu’on a raconté à ton sujet, mais que, toi aussi, tu vis dans l’obéissance à la loi de Moïse.

      25 Quant aux non-Juifs qui sont devenus chrétiens, nous leur avons communiqué par écrit nos décisions : ils ne doivent manger ni viandes provenant de sacrifices offerts aux idoles, ni sang, ni chair d’animaux étranglés, et ils doivent se garder de l’immoralité. »

      26 Alors Paul emmena ces quatre hommes et, le lendemain, participa avec eux à la cérémonie de purification. Il se rendit ensuite dans le temple pour indiquer à quel moment les jours de la purification seraient achevés, c’est-à-dire à quel moment on pourrait offrir le sacrifice pour chacun d’eux.

      Paul est arrêté dans le temple

      27 Les sept jours allaient s’achever, quand des Juifs de la province d’Asie virent Paul dans le temple. Ils excitèrent toute la foule et se saisirent de lui,

      28 en criant : « Israélites, au secours ! Voici l’homme qui donne partout et à tous un enseignement dirigé contre le peuple d’Israël, la loi de Moïse et ce temple. Et maintenant, il a même introduit des non-Juifs dans le temple et ainsi rendu impur ce saint lieu ! »

      29 En fait, ils avaient vu Trophime d’Éphèse avec Paul dans la ville et ils pensaient que Paul l’avait introduit dans le temple.

      30 L’agitation se répandit dans la ville entière et la population accourut de tous côtés. Les gens se saisirent de Paul et le traînèrent hors du temple dont ils fermèrent aussitôt les portes.

      31 Ils cherchaient à tuer Paul, quand on vint annoncer au commandant du bataillon romain que tout Jérusalem s’agitait.

      32 Immédiatement, il prit avec lui des officiers et des soldats et courut vers la foule. A la vue du commandant et des soldats, on cessa de frapper Paul.

      33 Alors le commandant s’approcha de celui-ci, le fit arrêter et ordonna de le ligoter avec deux chaînes ; puis il demanda qui il était et ce qu’il avait fait.

      34 Mais, dans la foule, les uns criaient une chose, les autres une autre. Le commandant ne pouvait rien apprendre de précis au milieu de ce désordre ; il ordonna donc de conduire Paul dans la forteresse.

      35 Quand Paul arriva sur les marches de l’escalier, les soldats durent le porter, à cause de la violence de la foule,

      36 car tous le suivaient en criant : « A mort ! »

      Paul présente sa défense

      37 Au moment où on allait faire entrer Paul dans la forteresse, il dit au commandant : « M’est-il permis de te dire quelque chose ? » Le commandant lui demanda : « Tu sais le grec ?

      38 Tu n’es donc pas cet Égyptien qui, récemment, a provoqué une révolte et emmené au désert quatre mille terroristes ? »

      39 Paul répondit : « Je suis Juif, né à Tarse en Cilicie, citoyen d’une ville importante. Permets-moi, je t’en prie, de parler au peuple. »

      40 Le commandant le lui permit. Paul, debout sur les marches, fit au peuple un signe de la main pour obtenir le silence. Tous se turent et Paul leur adressa la parole en araméen :
    • Paul se rend à Jérusalem

      1 Et quand, nous étant arrachés d'auprès d'eux, nous eûmes mis à la voile, voguant en droite ligne, nous arrivâmes à Cos, et le jour suivant à Rhodes, et de là à Patara.

      2 Et ayant trouvé un navire qui passait en Phénicie, nous y montâmes et mîmes à la voile.

      3 Et ayant découvert Chypre, et l'ayant laissée à gauche, nous voguâmes vers la Syrie et nous abordâmes à Tyr ; car c'était là que le navire devait décharger sa cargaison.

      4 Et ayant trouvé les disciples, nous y demeurâmes sept jours. Et ils dirent à Paul, par l'Esprit, de ne pas monter à Jérusalem.

      5 Mais ayant accompli ces jours, nous partîmes et nous nous mîmes en chemin ; et tous nous accompagnèrent avec femmes et enfants jusque hors de la ville ; et nous étant mis à genoux sur le rivage, nous priâmes.

      6 Et après nous être embrassés les uns les autres, nous montâmes sur le navire ; et ils s'en retournèrent chez eux.

      7 Et quant à nous, achevant notre navigation, nous arrivâmes de Tyr à Ptolémaïs ; et ayant salué les frères, nous demeurâmes un jour auprès d'eux.

      8 Et le lendemain, étant partis, nous vînmes à Césarée ; et étant entrés dans la maison de Philippe l'évangéliste qui était l'un des sept, nous demeurâmes chez lui.

      9 Or il avait quatre filles vierges qui prophétisaient.

      10 Et comme nous nous arrêtâmes là plusieurs jours, un prophète nommé Agabus descendit de la Judée ;

      11 et étant venu auprès de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'étant lié les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme à qui est cette ceinture, les Juifs à Jérusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations.

      12 Et quand nous eûmes entendu ces choses, nous et ceux qui étaient du lieu, nous le suppliâmes de ne pas monter à Jérusalem.

      13 Mais Paul répondit : Que faites-vous en pleurant et en brisant mon coeur ? Car pour moi, je suis prêt, non seulement à être lié, mais encore à mourir à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus.

      14 Et comme il ne se laissait pas persuader, nous nous tûmes, disant : La volonté du Seigneur soit faite !

      15 Et après ces jours, ayant rassemblé nos effets, nous montâmes à Jérusalem.

      16 Et quelques-uns aussi des disciples de Césarée vinrent avec nous, amenant un certain Mnason, Cypriote, un ancien disciple, chez qui nous devions loger.

      La visite de Paul chez Jacques

      17 Et quand nous fûmes arrivés à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

      18 Et le jour suivant Paul entra avec nous chez Jacques, et tous les anciens y vinrent.

      19 Et après qu'il les eut embrassés, il raconta une à une les choses que Dieu avait faites parmi les nations par son service.

      20 Et eux, l'ayant ouï, glorifièrent Dieu et dirent à Paul : Tu vois, frère, combien il y a de milliers de Juifs qui ont cru ;

      21 et ils sont tous zélés pour la loi. Or ils ont ouï dire de toi, que tu enseignes à tous les Juifs qui sont parmi les nations de renoncer à Moïse, disant qu'ils ne doivent pas circoncire leurs enfants, ni vivre selon les coutumes.

      22 Qu'est-ce donc ? Il faut absolument que la multitude s'assemble, car ils entendront dire que tu es arrivé.

      23 Fais donc ce que nous te disons : Nous avons quatre hommes qui ont fait un voeu ;

      24 prends-les et purifie-toi avec eux, et paye leur dépense, afin qu'ils se rasent la tête, et tous sauront que rien n'est vrai des choses qu'ils ont ouï dire de toi, mais que toi aussi, tu marches gardant la loi.

      25 Mais à l'égard de ceux des nations qui ont cru, nous en avons écrit, ayant décidé qu'ils n'ont rien de semblable à observer, si ce n'est qu'ils se gardent et de ce qui est sacrifié aux idoles, et du sang, et de ce qui est étouffé, et de la fornication.

      26 Alors Paul, ayant pris les hommes avec lui, et, le jour suivant, s'étant purifié, entra avec eux au temple, annonçant quand seraient accomplis les jours de leur purification, l'époque à laquelle l'offrande aurait été présentée pour chacun d'eux.

      Paul est arrêté dans le temple

      27 Et comme les sept jours allaient s'accomplir, les Juifs d'Asie l'ayant vu dans le temple, soulevèrent toute la foule et mirent les mains sur lui,

      28 s'écriant : Hommes israélites, aidez-nous ! C'est ici l'homme qui partout enseigne tout le monde contre le peuple, et la loi, et ce lieu ; et qui de plus a aussi amené des Grecs dans le temple et a profané ce saint lieu.

      29 Car ils avaient vu auparavant dans la ville Trophime l'Éphésien avec lui, et ils croyaient que Paul l'avait amené dans le temple.

      30 Et toute la ville fut en émoi, et il se fit un rassemblement du peuple ; et ayant saisi Paul, ils le traînèrent hors du temple ; et aussitôt les portes furent fermées.

      31 Et comme ils cherchaient à le tuer, le bruit vint au chiliarque de la cohorte que tout Jérusalem était en confusion ;

      32 et aussitôt il prit des soldats et des centurions, et courut à eux ; mais eux, voyant le chiliarque et les soldats, cessèrent de battre Paul.

      33 Alors le chiliarque s'étant approché, se saisit de lui et donna l'ordre de le lier de deux chaînes, et demanda qui il était et ce qu'il avait fait.

      34 Mais les uns criaient une chose, les autres une autre, dans la foule ; et n'en pouvant apprendre quelque chose de certain, à cause du tumulte, il donna ordre que Paul fût mené dans la forteresse.

      35 Et quand il fut sur les degrés, il arriva qu'il fut porté par les soldats à cause de la violence de la foule ;

      36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Ote-le !

      Paul présente sa défense

      37 Et comme on allait faire entrer Paul dans la forteresse, il dit au chiliarque : M'est-il permis de te dire quelque chose ? Et il dit : Tu sais le grec ?

      38 N'es-tu donc pas l'Égyptien qui, ces jours passés, a excité une sédition et emmené au désert les quatre mille hommes des assassins ?

      39 Et Paul dit : Je suis Juif, de Tarse, citoyen d'une ville de la Cilicie qui n'est pas sans renom ; je te prie, permets-moi de parler au peuple.

      40 Et quand il le lui eut permis, Paul, se tenant sur les degrés, fit signe de la main au peuple, et un grand silence s'étant fait, il leur parla en langue hébraïque, disant :
    • Paul se rend à Jérusalem

      1 Nous quittons les anciens d’Éphèse, nous partons en bateau et nous allons directement à Cos. Le jour suivant, nous arrivons à Rhodes et de là, nous allons à Patara.

      2 Nous trouvons un bateau qui va en Phénicie, nous le prenons et nous partons.

      3 Nous arrivons près de Chypre, qu’on peut voir du bateau. Nous passons au sud de cette île et nous continuons vers la Syrie. Nous descendons à Tyr, c’est là que le bateau doit décharger ses marchandises.

      4 À Tyr, nous trouvons les disciples et nous restons une semaine avec eux. Poussés par l’Esprit Saint, ils disent à Paul : « Ne va pas à Jérusalem ! »

      5 Mais au bout d’une semaine, nous repartons pour continuer notre voyage. Tous nous accompagnent en dehors de la ville, avec les femmes et les enfants. Nous nous mettons à genoux au bord de la mer et nous prions.

      6 Ensuite, nous nous disons adieu, puis nous montons sur le bateau, et les disciples retournent chez eux.

      7 Nous terminons notre voyage en bateau en allant de Tyr à Ptolémaïs. Là, nous saluons les chrétiens et nous restons un jour avec eux.

      8 Le jour suivant, nous repartons et nous arrivons à Césarée. Nous allons dans la maison de Philippe qu’on appelle « Messager de la Bonne Nouvelle ». Nous restons chez lui. Philippe est l’un des sept hommes choisis à Jérusalem pour le service des repas.

      9 Il a quatre filles qui ne sont pas mariées et qui parlent au nom de Dieu.

      10 Nous sommes là depuis plusieurs jours. Un prophète, appelé Agabus, arrive de Judée.

      11 Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et s’attache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que l’Esprit Saint annonce : “À Jérusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriétaire de cette ceinture. Ils vont le livrer à ceux qui ne sont pas juifs.” »

      12 Quand nous entendons cela, nous et ceux de Césarée, nous demandons à Paul avec force de ne pas aller à Jérusalem.

      13 Mais il répond : « Qu’est-ce que vous avez à pleurer et à me fendre le cœur ? Moi, pour le nom du Seigneur Jésus, je suis prêt à me laisser attacher et à mourir à Jérusalem. »

      14 Nous ne pouvons pas le persuader, alors nous n’insistons pas. Nous disons : « Que le Seigneur Jésus fasse ce qu’il a décidé ! »

      15 Après quelques jours, nous nous préparons et partons pour Jérusalem.

      16 Des disciples de la ville de Césarée nous accompagnent. Ils nous conduisent chez un certain Mnason, de l’île de Chypre, qui est disciple depuis longtemps. C’est chez lui que nous allons passer la nuit.

      La visite de Paul chez Jacques

      17 Quand nous arrivons à Jérusalem, les frères nous reçoivent avec joie.

      18 Le jour suivant, Paul vient avec nous chez Jacques. Là, tous les anciens de l’Église sont réunis.

      19 Paul les salue puis il raconte en détail tout ce que Dieu a fait chez les non-Juifs en se servant de lui.

      20 Quand les anciens entendent cela, ils chantent la gloire de Dieu et ils disent à Paul : « Frère, tu vois, des milliers de Juifs sont devenus chrétiens et tous suivent fidèlement la loi.

      21 Voici ce qu’on leur raconte sur toi : tu apprends à tous les Juifs qui vivent au milieu d’autres peuples à abandonner la loi de Moïse. Tu leur dis de ne pas circoncire les enfants, et de ne pas suivre les coutumes juives.

      22 Qu’est-ce qu’il faut faire ? En effet, ils vont sûrement apprendre que tu es ici.

      23 Fais donc ce que nous allons te dire : nous avons ici quatre hommes qui ont fait un vœu.

      24 Emmène-les, fais avec eux la cérémonie de purification et paie leurs dépenses. Alors ils pourront se faire raser la tête, et tout le monde va le savoir : les choses qu’on raconte sur toi sont fausses. Mais on verra que toi aussi, tu obéis à la loi.

      25 Nous avons écrit à ceux qui ne sont pas juifs et qui sont devenus croyants. Nous leur avons dit ce que nous avons décidé : “Vous ne devez pas manger la viande qu’on a offerte aux faux dieux. Ne mangez pas de viande qui contient encore du sang. Respectez les lois du mariage.” »

      26 Alors Paul emmène ces quatre hommes. Le jour suivant, il commence avec eux la cérémonie de purification, puis il va dans le temple. Là, il fait savoir le jour où on offrira le sacrifice pour chacun d’eux, quand la purification sera finie.

      Paul est arrêté dans le temple

      27 Les sept jours de la purification sont presque finis. Des Juifs de la province d’Asie voient Paul dans le temple, ils excitent toute la foule et ils arrêtent Paul.

      28 Ils crient : « Gens d’Israël, au secours ! Le voilà, l’homme qui donne partout et à tout le monde un enseignement contre notre peuple, contre notre loi et contre ce temple ! Il a même fait entrer des non-Juifs ici, et il a rendu impur ce lieu saint. »

      29 En effet, à Jérusalem, les Juifs ont vu Trophime d’Éphèse qui accompagnait Paul, et ils pensent que Paul l’a fait entrer dans le temple.

      30 Il y a de l’agitation dans toute la ville, et le peuple arrive en foule. Ils arrêtent Paul et l’entraînent en dehors du temple. Tout de suite après, on ferme ses portes.

      31 Les gens cherchent à tuer Paul, mais le commandant des soldats romains apprend que l’agitation s’est répandue dans toute la ville de Jérusalem.

      32 Il prend immédiatement avec lui des soldats et des officiers et il court vers la foule. Quand les gens voient le commandant et les soldats, ils cessent de frapper Paul.

      33 Alors le commandant s’approche, il fait arrêter Paul et il donne l’ordre de l’attacher avec deux chaînes. Puis il demande : « Qui est cet homme ? Qu’est-ce qu’il a fait ? »

      34 Mais dans la foule, les uns crient une chose, les autres en crient une autre. Comme le commandant ne peut rien apprendre de sûr à cause du bruit, il donne l’ordre d’emmener Paul dans la caserne.

      35 Quand Paul arrive près de l’escalier, les soldats doivent le porter, parce que la foule est très violente.

      36 En effet, tout le peuple le suit en criant : « À mort ! »

      Paul présente sa défense

      37 Au moment où on va faire entrer Paul dans la caserne, il dit au commandant : « Est-ce que je peux dire un mot ? » Le commandant répond : « Tu sais le grec ?

      38 Donc, tu n’es pas l’Égyptien qui, ces temps-ci, a fait un complot et qui a emmené au désert 4 000 terroristes ? »

      39 Paul dit : « Moi, je suis juif, de la ville de Tarse en Cilicie. Je suis citoyen d’une ville célèbre. S’il te plaît, permets-moi de parler au peuple ! »

      40 Le commandant le permet. Paul, debout sur les marches, fait signe de la main au peuple. Alors il y a un grand silence, et Paul leur dit dans la langue des Juifs :
    • Paul se rend à Jérusalem

      1 Nous nous embarquâmes, après nous être séparés d'eux, et nous allâmes directement à Cos, le lendemain à Rhodes, et de là à Patara.

      2 Et ayant trouvé un navire qui faisait la traversée vers la Phénicie, nous montâmes et partîmes.

      3 Quand nous fûmes en vue de l'île de Chypre, nous la laissâmes à gauche, poursuivant notre route du côté de la Syrie, et nous abordâmes à Tyr, où le bâtiment devait décharger sa cargaison.

      4 Nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours. Les disciples, poussés par l'Esprit, disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.

      5 Mais, lorsque nous fûmes au terme des sept jours, nous nous acheminâmes pour partir, et tous nous accompagnèrent avec leur femme et leurs enfants jusque hors de la ville. Nous nous mîmes à genoux sur le rivage, et nous priâmes.

      6 Puis, ayant pris congé les uns des autres, nous montâmes sur le navire, et ils retournèrent chez eux.

      7 Achevant notre navigation, nous allâmes de Tyr à Ptolémaïs, où nous saluâmes les frères, et passâmes un jour avec eux.

      8 Nous partîmes le lendemain, et nous arrivâmes à Césarée. Étant entrés dans la maison de Philippe l'évangéliste, qui était l'un des sept, nous logeâmes chez lui.

      9 Il avait quatre filles vierges qui prophétisaient.

      10 Comme nous étions là depuis plusieurs jours, un prophète, nommé Agabus, descendit de Judée,

      11 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que déclare le Saint Esprit : L'homme à qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la même manière à Jérusalem, et le livreront entre les mains des païens.

      12 Quand nous entendîmes cela, nous et ceux de l'endroit, nous priâmes Paul de ne pas monter à Jérusalem.

      13 Alors il répondit : Que faites-vous, en pleurant et en me brisant le coeur ? Je suis prêt, non seulement à être lié, mais encore à mourir à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus.

      14 Comme il ne se laissait pas persuader, nous n'insistâmes pas, et nous dîmes : Que la volonté du Seigneur se fasse !

      15 Après ces jours-là, nous fîmes nos préparatifs, et nous montâmes à Jérusalem.

      16 Quelques disciples de Césarée vinrent aussi avec nous, et nous conduisirent chez un nommé Mnason, de l'île de Chypre, ancien disciple, chez qui nous devions loger.

      La visite de Paul chez Jacques

      17 Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.

      18 Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens s'y réunirent.

      19 Après les avoir salués, il raconta en détail ce que Dieu avait fait au milieu des païens par son ministère.

      20 Quand ils l'eurent entendu, ils glorifièrent Dieu. Puis ils lui dirent : Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zélés pour la loi.

      21 Or, ils ont appris que tu enseignes à tous les Juifs qui sont parmi les païens à renoncer à Moïse, leur disant de ne pas circoncire les enfants et de ne pas se conformer aux coutumes.

      22 Que faire donc ? Sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu.

      23 C'est pourquoi fais ce que nous allons te dire. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un voeu ;

      24 prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et pourvois à leur dépense, afin qu'ils se rasent la tête. Et ainsi tous sauront que ce qu'ils ont entendu dire sur ton compte est faux, mais que toi aussi tu te conduis en observateur de la loi.

      25 A l'égard des païens qui ont cru, nous avons décidé et nous leur avons écrit qu'ils eussent à s'abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l'impudicité.

      26 Alors Paul prit ces hommes, se purifia, et entra le lendemain dans le temple avec eux, pour annoncer à quel jour la purification serait accomplie et l'offrande présentée pour chacun d'eux.

      Paul est arrêté dans le temple

      27 Sur la fin des sept jours, les Juifs d'Asie, ayant vu Paul dans le temple, soulevèrent toute la foule, et mirent la main sur lui,

      28 en criant : Hommes Israélites, au secours ! Voici l'homme qui prêche partout et à tout le monde contre le peuple, contre la loi et contre ce lieu ; il a même introduit des Grecs dans le temple, et a profané ce saint lieu.

      29 Car ils avaient vu auparavant Trophime d'Éphèse avec lui dans la ville, et ils croyaient que Paul l'avait fait entrer dans le temple.

      30 Toute la ville fut émue, et le peuple accourut de toutes parts. Ils se saisirent de Paul, et le traînèrent hors du temple, dont les portes furent aussitôt fermées.

      31 Comme ils cherchaient à le tuer, le bruit vint au tribun de la cohorte que tout Jérusalem était en confusion.

      32 A l'instant il prit des soldats et des centeniers, et courut à eux. Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.

      33 Alors le tribun s'approcha, se saisit de lui, et le fit lier de deux chaînes. Puis il demanda qui il était, et ce qu'il avait fait.

      34 Mais dans la foule les uns criaient d'une manière, les autres d'une autre ; ne pouvant donc rien apprendre de certain, à cause du tumulte, il ordonna de le mener dans la forteresse.

      35 Lorsque Paul fut sur les degrés, il dut être porté par les soldats, à cause de la violence de la foule ;

      36 car la multitude du peuple suivait, en criant : Fais-le mourir !

      Paul présente sa défense

      37 Au moment d'être introduit dans la forteresse, Paul dit au tribun : M'est-il permis de te dire quelque chose ? Le tribun répondit : Tu sais le grec ?

      38 Tu n'es donc pas cet Égyptien qui s'est révolté dernièrement, et qui a emmené dans le désert quatre mille brigands ?

      39 Je suis Juif, reprit Paul, de Tarse en Cilicie, citoyen d'une ville qui n'est pas sans importance. Permets-moi, je te prie, de parler au peuple.

      40 Le tribun le lui ayant permis, Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Un profond silence s'établit, et Paul, parlant en langue hébraïque, dit :
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Samuel 15

      27 As Samuel turned about to go away, Saul grabbed the skirt of his robe, and it tore.
      28 Samuel said to him, "Yahweh has torn the kingdom of Israel from you this day, and has given it to a neighbor of yours who is better than you.

      1 Rois 11

      29 It happened at that time, when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; now Ahijah had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field.
      30 Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
      31 He said to Jeroboam, "Take ten pieces; for thus says Yahweh, the God of Israel, 'Behold, I will tear the kingdom out of the hand of Solomon, and will give ten tribes to you

      1 Rois 22

      11 Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, "Thus says Yahweh, 'With these you shall push the Syrians, until they are consumed.'"

      2 Rois 13

      15 Elisha said to him, "Take bow and arrows"; and he took to him bow and arrows.
      16 He said to the king of Israel, "Put your hand on the bow"; and he put his hand on it. Elisha laid his hands on the king's hands.
      17 He said, "Open the window eastward"; and he opened it. Then Elisha said, "Shoot!" and he shot. He said, "Yahweh's arrow of victory, even the arrow of victory over Syria; for you shall strike the Syrians in Aphek, until you have consumed them."
      18 He said, "Take the arrows"; and he took them. He said to the king of Israel, "Strike the ground"; and he struck three times, and stopped.
      19 The man of God was angry with him, and said, "You should have struck five or six times. Then you would have struck Syria until you had consumed it, whereas now you shall strike Syria just three times."

      Jérémie 13

      1 Thus says Yahweh to me, Go, and buy yourself a linen belt, and put it on your waist, and don't put it in water.
      2 So I bought a belt according to the word of Yahweh, and put it on my waist.
      3 The word of Yahweh came to me the second time, saying,
      4 Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock.
      5 So I went, and hid it by the Euphrates, as Yahweh commanded me.
      6 It happened after many days, that Yahweh said to me, Arise, go to the Euphrates, and take the belt from there, which I commanded you to hide there.
      7 Then I went to the Euphrates, and dug, and took the belt from the place where I had hidden it; and behold, the belt was marred, it was profitable for nothing.
      8 Then the word of Yahweh came to me, saying,
      9 Thus says Yahweh, In this way I will mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
      10 This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the stubbornness of their heart, and are gone after other gods to serve them, and to worship them, shall even be as this belt, which is profitable for nothing.
      11 For as the belt clings to the waist of a man, so have I caused to cling to me the whole house of Israel and the whole house of Judah, says Yahweh; that they may be to me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear.

      Jérémie 19

      10 Then you shall break the bottle in the sight of the men who go with you,
      11 and shall tell them, Thus says Yahweh of Armies: Even so will I break this people and this city, as one breaks a potter's vessel, that can't be made whole again; and they shall bury in Topheth, until there is no place to bury.

      Ezéchiel 24

      19 The people said to me, Won't you tell us what these things are to us, that you do so?
      20 Then I said to them, The word of Yahweh came to me, saying,
      21 Speak to the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and that which your soul pities; and your sons and your daughters whom you have left behind shall fall by the sword.
      22 You shall do as I have done: you shall not cover your lips, nor eat the bread of men.
      23 Your tires shall be on your heads, and your shoes on your feet: you shall not mourn nor weep; but you shall pine away in your iniquities, and moan one toward another.
      24 Thus Ezekiel shall be a sign to you; according to all that he has done, you will do. When this comes, then you will know that I am the Lord Yahweh.
      25 You, son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their heart, their sons and their daughters,

      Osée 12

      10 I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets I have used parables.

      Matthieu 20

      18 "Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death,
      19 and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up."

      Matthieu 27

      1 Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
      2 and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pontius Pilate, the governor.

      Actes 9

      16 For I will show him how many things he must suffer for my name's sake."

      Actes 13

      2 As they served the Lord and fasted, the Holy Spirit said, "Separate Barnabas and Saul for me, for the work to which I have called them."

      Actes 16

      6 When they had gone through the region of Phrygia and Galatia, they were forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia.

      Actes 20

      23 except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.

      Actes 21

      11 Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'"
      33 Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.

      Actes 22

      25 When they had tied him up with thongs, Paul asked the centurion who stood by, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman, and not found guilty?"

      Actes 24

      27 But when two years were fulfilled, Felix was succeeded by Porcius Festus, and desiring to gain favor with the Jews, Felix left Paul in bonds.

      Actes 26

      29 Paul said, "I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me this day, might become such as I am, except for these bonds."

      Actes 28

      17 It happened that after three days Paul called together those who were the leaders of the Jews. When they had come together, he said to them, "I, brothers, though I had done nothing against the people, or the customs of our fathers, still was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans,
      20 For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain."
      25 When they didn't agree among themselves, they departed after Paul had spoken one word, "The Holy Spirit spoke rightly through Isaiah, the prophet, to our fathers,

      Ephésiens 3

      1 For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,

      Ephésiens 4

      1 I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to walk worthily of the calling with which you were called,

      Ephésiens 6

      20 for which I am an ambassador in chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

      2 Timothée 2

      9 in which I suffer hardship to the point of chains as a criminal. But God's word isn't chained.

      Hébreux 3

      7 Therefore, even as the Holy Spirit says, "Today if you will hear his voice,

      Hébreux 10

      34 For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens.

      1 Pierre 1

      12 To them it was revealed, that not to themselves, but to you, they ministered these things, which now have been announced to you through those who preached the Good News to you by the Holy Spirit sent out from heaven; which things angels desire to look into.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.