TopMessages Message texte Y a-t-il une contradiction dans Actes 20 et 21 ? Question d'un Internaute : "Dans Actes 20.22, Paul dit aller Ă JĂ©rusalem, liĂ© par l'Esprit . Dans Actes 21.4, les ⊠Jean-Claude Guillaume Actes 20.1-40 Actes 21.11 TopTV VidĂ©o Enseignement Les directives du Saint Esprit message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 22 Avril 2012 IBNA Actes 21.10-12 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Actes 21.10-14 TopMessages Message texte LiĂ© par l'Esprit " Et maintenant voici, liĂ© par lâEsprit, je vais Ă JĂ©rusalem, ne sachant pas ce qui mây arrivera; seulement, de ⊠Mark Lecompte Actes 21.10-14 TopMessages Message texte Six paroles Ă ne pas Ă©couter 1R 20.1-9, v21 : 1 BenâHadad, roi de Syrie, mobilisa toute son armĂ©e et, assistĂ© de trenteâdeux rois alliĂ©s, de ⊠Joseph Kabuya Masanka Actes 21.9-14 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - EnflammĂ© par et pour l'Evangile Des chapitres 21 Ă 24 du livres des Actes, la vie de Paul va prendre une tournure digne dâun scĂ©nario ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 21.4-11 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Le naufrage de l'ApĂŽtre Paul Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Le naufrage de l'apĂŽtre Paul relatĂ© dans les Actes des ApĂŽtres. ⊠Actes 21.1-40 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les directives du Saint Esprit message d'Ă©dification avec le pasteur Gallice le dimanche 22 Avril 2012 IBNA Actes 21.10-12 TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Actes 21.10-14 TopMessages Message texte LiĂ© par l'Esprit " Et maintenant voici, liĂ© par lâEsprit, je vais Ă JĂ©rusalem, ne sachant pas ce qui mây arrivera; seulement, de ⊠Mark Lecompte Actes 21.10-14 TopMessages Message texte Six paroles Ă ne pas Ă©couter 1R 20.1-9, v21 : 1 BenâHadad, roi de Syrie, mobilisa toute son armĂ©e et, assistĂ© de trenteâdeux rois alliĂ©s, de ⊠Joseph Kabuya Masanka Actes 21.9-14 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - EnflammĂ© par et pour l'Evangile Des chapitres 21 Ă 24 du livres des Actes, la vie de Paul va prendre une tournure digne dâun scĂ©nario ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 21.4-11 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Le naufrage de l'ApĂŽtre Paul Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Le naufrage de l'apĂŽtre Paul relatĂ© dans les Actes des ApĂŽtres. ⊠Actes 21.1-40 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Culte en direct de lâIle Maurice | Miki Hardy, CTMI CTMI - Church Team Ministries International Actes 21.10-14 TopMessages Message texte LiĂ© par l'Esprit " Et maintenant voici, liĂ© par lâEsprit, je vais Ă JĂ©rusalem, ne sachant pas ce qui mây arrivera; seulement, de ⊠Mark Lecompte Actes 21.10-14 TopMessages Message texte Six paroles Ă ne pas Ă©couter 1R 20.1-9, v21 : 1 BenâHadad, roi de Syrie, mobilisa toute son armĂ©e et, assistĂ© de trenteâdeux rois alliĂ©s, de ⊠Joseph Kabuya Masanka Actes 21.9-14 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - EnflammĂ© par et pour l'Evangile Des chapitres 21 Ă 24 du livres des Actes, la vie de Paul va prendre une tournure digne dâun scĂ©nario ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 21.4-11 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Le naufrage de l'ApĂŽtre Paul Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Le naufrage de l'apĂŽtre Paul relatĂ© dans les Actes des ApĂŽtres. ⊠Actes 21.1-40 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LiĂ© par l'Esprit " Et maintenant voici, liĂ© par lâEsprit, je vais Ă JĂ©rusalem, ne sachant pas ce qui mây arrivera; seulement, de ⊠Mark Lecompte Actes 21.10-14 TopMessages Message texte Six paroles Ă ne pas Ă©couter 1R 20.1-9, v21 : 1 BenâHadad, roi de Syrie, mobilisa toute son armĂ©e et, assistĂ© de trenteâdeux rois alliĂ©s, de ⊠Joseph Kabuya Masanka Actes 21.9-14 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - EnflammĂ© par et pour l'Evangile Des chapitres 21 Ă 24 du livres des Actes, la vie de Paul va prendre une tournure digne dâun scĂ©nario ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 21.4-11 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Le naufrage de l'ApĂŽtre Paul Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Le naufrage de l'apĂŽtre Paul relatĂ© dans les Actes des ApĂŽtres. ⊠Actes 21.1-40 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Six paroles Ă ne pas Ă©couter 1R 20.1-9, v21 : 1 BenâHadad, roi de Syrie, mobilisa toute son armĂ©e et, assistĂ© de trenteâdeux rois alliĂ©s, de ⊠Joseph Kabuya Masanka Actes 21.9-14 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - EnflammĂ© par et pour l'Evangile Des chapitres 21 Ă 24 du livres des Actes, la vie de Paul va prendre une tournure digne dâun scĂ©nario ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 21.4-11 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Le naufrage de l'ApĂŽtre Paul Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Le naufrage de l'apĂŽtre Paul relatĂ© dans les Actes des ApĂŽtres. ⊠Actes 21.1-40 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Christian Gagnieux - EnflammĂ© par et pour l'Evangile Des chapitres 21 Ă 24 du livres des Actes, la vie de Paul va prendre une tournure digne dâun scĂ©nario ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Actes 21.4-11 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Le naufrage de l'ApĂŽtre Paul Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Le naufrage de l'apĂŽtre Paul relatĂ© dans les Actes des ApĂŽtres. ⊠Actes 21.1-40 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Le naufrage de l'ApĂŽtre Paul Des histoires tirĂ©es de la Bible: racontĂ©es et dessinĂ©es. Le naufrage de l'apĂŽtre Paul relatĂ© dans les Actes des ApĂŽtres. ⊠Actes 21.1-40 TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment Dieu nous encourage Parfois, nous connaissons des jours de tensions extrĂȘmes oĂč nous frĂŽlons la dĂ©tresse, et puis, au sein de notre dĂ©sespoir, ⊠Famille je t'aime Actes 21.1-40 TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La puissance, est-ce une question de choix? Psaumes 68/29 : "Ton Dieu ordonne que tu sois puissant; affermis, ĂŽ Dieu, ce que tu as fait pour nous! ⊠Xavier Lavie Actes 21.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Serge Pinard - L'Esprit et le message (2) Serge Pinard - L'Esprit et le message - Partie 2 Portail ChrĂ©tien de l'Estrie Granby, QuĂ©bec, Canada 3 mars 2013 ⊠Actes 10.44-31 Actes 20.22-20 TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DĂ©fi 5X10 - Les obstacles de l'Ăglise (ACTES chap. 21-25) SĂ©rie : DĂ©fi 5X10 Texte : Actes chap. 21-25 PrĂ©dicateur : Simon Jean Claude Archambault Un message pour ados sur ⊠Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 Actes 21.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Raymond Houle - Sommes-nous sous la loi et peut-on manger du porc ? (5) Dans cette Ă©tude, Raymond Houle rĂ©pond Ă trois questions importantes: 1) un chrĂ©tien est-il sous la loi des 10 commandements ⊠Actes 15.19-15 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes Ch. 21-28 Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes Ch. 21-28 Dans cette derniĂšre vidĂ©o de la sĂ©rie ⊠BibleProject français Actes 21.1-31 Actes 21.1-31 TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Visite d'une singuliĂšre Eglise -1953 (3/4) « Si tu crois au Seigneur JĂ©sus tu seras sauvĂ©, toi et ta famille. Car il n'y a de salut ⊠Lerdami . Actes 16.1-31 TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Actes 13â28 - SynthĂšse Pour lire le livre des Actes sur TopBible cliquez-ici ! Actes 13â28 RedĂ©couvrez le livre des Actes Ă travers notre ⊠BibleProject français Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Parlez-vous en langues [#CoramDeo 321] Bienvenue Ă l'Ă©pisode #321 de Coram Deo prĂ©sentĂ© en partenariat avec Publications ChrĂ©tiennes qui vous recommande le commentaire biblique sur ⊠Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 Actes 13.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit Dieu nous fait un cadeau extraordinaire que lâon ne peut refuser : Le baptĂȘme dans le Saint-Esprit et tout ce ⊠Actes 4.1-35 TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Carte gĂ©ographique Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Questions - RĂ©ponses - C'est l'Ă©tĂ© MĂ©ditation 26 - Actes 8.29-39 - JĂ©rĂ©mie Chamard - Ăglise M #Ă©tĂ© Questions - RĂ©ponses Texte Biblique : Actes 8-29.39 (ĂsaĂŻe 53.1) (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard Actes 8-29.39 ⊠Eglise M Actes 8.1-31 Actes 8.1-31 TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes des ApĂŽtres 1-28 | La Transition dans l'Ăge de l'Eglise Dans cette vidĂ©o, nous entrons dans le cĆur des Actes des ApĂŽtres, en reprenant exactement lĂ oĂč les Evangiles ont ⊠Crosspaint - Aimer la Bible Ă nouveau Actes 1.1-31 Segond 21 et est venu nous trouver. Il a pris la ceinture de Paul, s'est attachĂ© les pieds et les mains et a dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : âL'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs lâattacheront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des non-Juifs.â » Segond 1910 et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint Esprit : L'homme Ă qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la mĂȘme maniĂšre Ă JĂ©rusalem, et le livreront entre les mains des paĂŻens. Segond 1978 (Colombe) © Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains et dit : Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui cette ceinture appartient, les Juifs le lieront de cette maniĂšre Ă JĂ©rusalem et le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole de Vie © Il vient nous voir. Il prend la ceinture de Paul et sâattache les mains et les pieds. Il dit : « Voici ce que lâEsprit Saint annonce : âĂ JĂ©rusalem, des chefs juifs vont attacher ainsi le propriĂ©taire de cette ceinture. Ils vont le livrer Ă ceux qui ne sont pas juifs.â » Français Courant © Il vint Ă nous, prit la ceinture de Paul, sâen servit pour se ligoter les pieds et les mains et dit : « Voici ce que dĂ©clare le Saint-Esprit : Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© de cette façon par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront aux Ă©trangers. » Semeur © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. Parole Vivante © Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. â Voici ce que dĂ©clare lâEsprit saint, dit-il : lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera ligotĂ© ainsi par les Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des Ă©trangers. Darby et Ă©tant venu auprĂšs de nous et ayant pris la ceinture de Paul, et s'Ă©tant liĂ© les pieds et les mains, il dit : L'Esprit Saint dit ces choses : L'homme Ă qui est cette ceinture, les Juifs Ă JĂ©rusalem le lieront ainsi et le livreront entre les mains des nations. Martin Qui nous Ă©tant venu voir, prit la ceinture de Paul, et s'en liant les mains et les pieds, il dit : le Saint-Esprit dit ces choses : Les Juifs lieront ainsi Ă JĂ©rusalem l'homme Ă qui est cette ceinture, et ils le livreront entre les mains des Gentils. Ostervald Et Ă©tant venu vers nous, il prit la ceinture de Paul, et se liant les mains et les pieds, il dit : Le Saint-Esprit dit ceci : Les Juifs lieront de mĂȘme Ă JĂ©rusalem l'homme auquel appartient cette ceinture, ils le livreront entre les mains des Gentils. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»ÎžáœŒÎœ ÏÏáœžÏ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÏÎ±Ï ÏᜎΜ ζÏΜηΜ ÏοῊ ΠαÏÎ»ÎżÏ ÎŽÎźÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏοῊ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŹÎŽÎ” λÎγΔÎč Ï᜞ ÏÎœÎ”áżŠÎŒÎ± Ï᜞ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ΀᜞Μ áŒÎœÎŽÏα Îżáœ áŒÏÏÎčÎœ áŒĄ ζÏΜη αáœÏη, ÎżáœÏÏÏ ÎŽÎźÏÎżÏ ÏÎčÎœ áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÎżáŒ± áŒžÎżÏ ÎŽÎ±áżÎżÎč Îșα᜶ ÏαÏαΎÏÏÎżÏ ÏÎčÎœ Î”áŒ°Ï ÏΔáżÏÎ±Ï áŒÎžÎœáż¶Îœ. World English Bible Coming to us, and taking Paul's belt, he bound his own feet and hands, and said, "Thus says the Holy Spirit: 'So will the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and will deliver him into the hands of the Gentiles.'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© et 2532 vint 2064 5631 nous 4314 2248 trouver. 2532 Il prit 142 5660 la ceinture 2223 de Paul 3972, 5037 se 846 lia 1210 5660 les pieds 4228 et 2532 les mains 5495, et dit 2036 5627 : Voici 3592 ce que dĂ©clare 3004 5719 le Saint 40-Esprit 4151 : Lâhomme 435 Ă qui 3739 appartient 2076 5748 cette 3778 ceinture 2223, les Juifs 2453 le lieront 1210 5692 de la mĂȘme maniĂšre 3779 Ă 1722 JĂ©rusalem 2419, et 2532 le livreront 3860 5692 entre 1519 les mains 5495 des paĂŻens 1484. 40 - hagioschose trĂšs sainte, consacrĂ©e, un saint 142 - airoĂ©lever, soulever, lever depuis le sol: des pierres Ă©lever les mains sortir un poisson transporter, ⊠435 - anerEn rĂ©fĂ©rence au sexe Se dit d'un mĂąle d'un Ă©poux d'un fiancĂ© ou futur mariĂ© ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1210 - deolier, attacher lier, attacher avec de chaĂźnes, mettre aux fers mĂ©taph: il est dit que ⊠1484 - ethnosune multitude (d'hommes ou d'animaux) vivant ensemble une compagnie, une troupe, un essaim une multitude ⊠1519 - eisen, dans, Ă , vers, envers, pour, parmi, entre 1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2223 - zoneune ceinture, servant Ă ceindre les vĂȘtements flottants, mais Ă©galement Ă transporter des piĂšces de ⊠2248 - hemasnous, notre, nos etc. 2419 - Hierousalem\\Voir dĂ©finition 2414 \\ 2453 - IoudaiosJuif, appartenant Ă la race Juive Juif au regard de la naissance, la race, la ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3592 - hodecelle ci, cette chose, comme suit, ainsi... 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 3779 - houtode cette maniĂšre, ainsi 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer Ă quelqu'un ⊠3972 - PaulosPaul ou Paulus = « petit » « faible » Paul fut le plus fameux ⊠4151 - pneumaun mouvement de l'air (un petit coup de vent) le mouvement du vent, de là ⊠4228 - pousun pied, Ă la fois de l'homme ou de l'animal souvent en Orient, le vainqueur ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5037 - tenon seulement ... mais aussi tous deux ... et comme ... ainsi 5495 - cheiravec l'aide ou l'entremise de quelqu'un, par le moyen de fig. appliquĂ© Ă Dieu pour ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5660Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 714 5692Temps - Futur 5776 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 814 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation ACTES DES APĂTRESLE TITRE. Le livre appelĂ© habituellement « Actes des ApĂŽtres » (en gr, praxeis ton apostolĂŽn ; en latin acta ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXPIATION (RĂ©conciliation)I L'oeuvre historique du Christ pour la rĂ©demption du monde a son point culminant au Calvaire, son heure suprĂȘme est ⊠JĂRUSALEM1. Topographie. Ville de montagne ( Esa 2:2 ), bĂątie Ă l'altitude moyenne de 770 m. au-dessus du niveau de ⊠LUCCompagnon de saint Paul, considĂ©rĂ© par la tradition unanime de l'antiquitĂ© chrĂ©tienne comme l'auteur du 3 e Ă©vangile et du ⊠LYSIAS1. GĂ©nĂ©ral et rĂ©gent du roi de Syrie Antiochus Ăpiphane, qui l'avait chargĂ© de poursuivre la guerre juive pendant son ⊠MISSIONI La notion missionnaire dans l'A.T. L'Ă©tude de la pensĂ©e israĂ©lite primitive au sujet des Ă©trangers (voir ProsĂ©lyte) montre qu'aux ⊠PAUL (l'apĂŽtre) 2.I Biographie. Ces lacunes se font dĂ©jĂ sentir dans une tentative pour Ă©crire la biographie de l'apĂŽtre. Saul de Tarse ⊠PAUL (ses voyages) 4.IV Le troisiĂšme voyage missionnaire. Paul dut passer Ă Antioche l'hiver 52-53. Il repartit, sans doute dans le courant de ⊠VĂTEMENTI GĂ©nĂ©ralitĂ©s. Chose essentielle a la vie, avec la nourriture et le logement, d'aprĂšs le Siracide (Sir 29:21, cf. 1Ti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. 1 Samuel 15 27 Comme Samuel se retournait pour partir, SaĂŒl le saisit par le pan de son manteau et le morceau fut arrachĂ©. 28 Alors Samuel lui dĂ©clara : âCâest ainsi que lâEternel tâarrache aujourdâhui la royautĂ© dâIsraĂ«l pour la donner Ă un autre qui est meilleur que toi. 1 Rois 11 29 A cette Ă©poque-lĂ , JĂ©roboam sortit un jour de JĂ©rusalem et fut abordĂ© en chemin par le prophĂšte Ahiya de Silo, vĂȘtu dâun manteau neuf. Ils Ă©taient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf quâil portait, le dĂ©chira en douze morceaux 31 et dit Ă JĂ©roboam : âPrends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : « Jâai dĂ©cidĂ© dâarracher le royaume Ă Salomon et de te confier dix tribus. 1 Rois 22 11 Lâun dâeux, SĂ©dĂ©cias, fils de Kenaana, sâĂ©tait fabriquĂ© des cornes de fer et affirmait : âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : « Avec ces cornes, tu frapperas les Syriens jusquâĂ leur extermination. » 2 Rois 13 15 ElisĂ©e lui dit : âPrends un arc et des flĂšches ! Joas se les fit apporter. 16 Puis ElisĂ©e lui ordonna : âTends lâarc ! Quand il lâeut tendu, ElisĂ©e posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : âOuvre la fenĂȘtre du cĂŽtĂ© de lâest ! Joas lâouvrit. Puis ElisĂ©e commanda : âTire ! Il tira. ElisĂ©e sâĂ©cria : âCâest la flĂšche de la victoire de lâEternel, la flĂšche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens Ă Apheq jusquâĂ leur extermination. 18 ElisĂ©e ajouta : Prends maintenant dâautres flĂšches ! Il les prit. âFrappe contre le sol ! Le roi dâIsraĂ«l frappa trois coups et sâarrĂȘta. 19 Lâhomme de Dieu se mit en colĂšre contre lui et lui dĂ©clara : âIl fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusquâĂ leur extermination, tandis quâĂ prĂ©sent tu ne les battras que trois fois. JĂ©rĂ©mie 13 1 LâEternel me parla ainsi : âVa tâacheter une ceinture de lin et mets-la autour de la taille, mais ne la mouille pas. 2 Je mâachetai donc la ceinture, comme lâEternel me lâavait demandĂ©, et me la mis autour de la taille. 3 LâEternel me parla une seconde fois pour me dire : 4 âPrends la ceinture que tu as achetĂ©e et que tu portes Ă la taille, et mets-toi en route : va jusquâau Perath et lĂ , enfouis-la dans une fente de rocher. 5 Je partis donc et je cachai la ceinture prĂšs de lâEuphrate, comme lâEternel me lâavait ordonnĂ©. 6 AprĂšs bien des jours, lâEternel me dit : âMets-toi en route, retourne sur les bords du Perath et reprends la ceinture que je tâai ordonnĂ© de cacher lĂ -bas. 7 Je me rendis donc prĂšs de lâEuphrate, je creusai, et je pris la ceinture Ă lâendroit oĂč je lâavais cachĂ©e, mais elle Ă©tait tellement abĂźmĂ©e quâelle ne pouvait plus servir Ă rien. 8 Alors lâEternel me parla en ces termes : 9 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel : Câest de cette maniĂšre que je vais abĂźmer ce qui fait la fiertĂ© des JudĂ©ens, la grande fiertĂ© de JĂ©rusalem. 10 Ce peuple de *mĂ©chants qui refuse de mâĂ©couter, qui suit les penchants de son cĆur, qui sâattache aux dieux Ă©trangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable Ă cette ceinture qui nâest plus bonne Ă rien. 11 Car, comme la ceinture est attachĂ©e Ă la taille dâun homme, ainsi je mâĂ©tais attachĂ© toute la communautĂ© dâIsraĂ«l et toute celle de Juda â lâEternel le dĂ©clare â pour quâelles deviennent pour moi mon peuple et mon honneur, un sujet de louange, une parure. Mais ils ne mâont pas Ă©coutĂ©. JĂ©rĂ©mie 19 10 Ensuite tu briseras la jarre devant ceux qui tâaccompagneront 11 et tu leur diras : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, tout comme on brise un rĂ©cipient que le potier a fabriquĂ©, et lâon ne pourra plus le rĂ©parer. On enterrera les morts au Topheth, faute de place ailleurs. EzĂ©chiel 24 19 Alors les gens me demandĂšrent : âPourquoi agis-tu de la sorte ? Nous expliqueras-tu ce que cela signifie pour nous ? 20 Je leur rĂ©pondis : âLâEternel mâa adressĂ© la parole en ces termes : 21 « Dis Ă la communautĂ© dâIsraĂ«l : Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais profaner mon sanctuaire dont vous croyez tirer votre force et dont vous ĂȘtes si fiers, qui charme vos yeux et qui est lâobjet de votre sollicitude. Vos fils et vos filles que vous avez laissĂ©s lĂ -bas tomberont par lâĂ©pĂ©e. 22 Et vous agirez comme jâai agi : vous ne vous couvrirez pas la moustache et vous ne mangerez pas le pain de condolĂ©ances de vos voisins. 23 Vous garderez vos turbans sur la tĂȘte et vos sandales aux pieds. Vous ne cĂ©lĂ©brerez pas de deuil et vous ne pleurerez pas, mais vous dĂ©pĂ©rirez Ă cause de vos pĂ©chĂ©s et vous gĂ©mirez les uns auprĂšs des autres. 24 Ce quâEzĂ©chiel a fait vous servira de signe : quand cela arrivera, vous agirez exactement comme il a agi, et vous reconnaĂźtrez que je suis le Seigneur, lâEternel. 25 Et maintenant, fils dâhomme, Ă©coute : le jour vient oĂč je leur reprendrai leur sanctuaire qui fait leur force, leur joie, leur parure, et qui charme leurs yeux, ainsi que ce qui fait lâobjet de leur sollicitude : leurs fils et leurs filles. OsĂ©e 12 10 « Moi, je suis lâEternel ton Dieu, depuis lâEgypte, et je te ferai de nouveau habiter sous des tentes tout comme aux jours oĂč lâon cĂ©lĂšbre la fĂȘte des Cabanes. Matthieu 20 18 âVoici, nous montons Ă JĂ©rusalem. Le *Fils de lâhomme y sera livrĂ© aux chefs des *prĂȘtres et aux *spĂ©cialistes de la Loi. Ils le condamneront Ă mort, 19 et le remettront entre les mains des paĂŻens pour quâils se moquent de lui, le battent Ă coups de fouet et le clouent sur une croix. Puis, le troisiĂšme jour, il ressuscitera. Matthieu 27 1 Lâaube sâĂ©tait levĂ©e. Lâensemble des chefs des *prĂȘtres et des responsables du peuple tinrent conseil contre JĂ©sus pour le faire condamner Ă mort. 2 Ils le firent lier et le conduisirent chez *Pilate, le gouverneur, pour le remettre entre ses mains. Actes 9 16 Je lui montrerai moi-mĂȘme tout ce quâil devra souffrir pour moi. Actes 13 2 Un jour quâils adoraient ensemble le Seigneur et quâils jeĂ»naient, le Saint-Esprit leur dit : âMettez Ă part pour moi Barnabas et Saul pour lâĆuvre Ă laquelle je les ai appelĂ©s. Actes 16 6 Ils traversĂšrent la Galatie phrygienne parce que le Saint-Esprit les avait empĂȘchĂ©s dâannoncer la Parole dans la province dâ*Asie. Actes 20 23 Tout ce que je sais, câest que le Saint-Esprit mâavertit de ville en ville que je dois mâattendre Ă ĂȘtre emprisonnĂ© et Ă connaĂźtre bien des souffrances. Actes 21 11 Il vint nous trouver, prit la ceinture de Paul et sâen servit pour sâattacher les pieds et les mains. âVoici ce que dĂ©clare lâEsprit Saint, dit-il. Lâhomme Ă qui appartient cette ceinture sera attachĂ© de cette maniĂšre par les *Juifs Ă JĂ©rusalem, puis ils le livreront entre les mains des paĂŻens. 33 Alors le commandant sâapprocha, fit saisir Paul et donna ordre de le lier avec une double chaĂźne, puis il demanda qui il Ă©tait et ce quâil avait fait. Actes 22 25 On Ă©tait en train de lâattacher avec des courroies, quand il demanda Ă lâofficier de service : âAvez-vous le droit de fouetter un citoyen romain, et sans mĂȘme lâavoir jugĂ©Â ? Actes 24 27 Deux annĂ©es sâĂ©coulĂšrent ainsi ; aprĂšs quoi, FĂ©lix fut remplacĂ© par Porcius Festus. Mais, pour se mĂ©nager les bonnes grĂąces des Juifs, FĂ©lix laissa Paul en prison. Actes 26 29 âQuâil sâen faille de peu ou de beaucoup, reprit Paul, je prie Dieu que non seulement toi, mais encore tous ceux qui mâĂ©coutent en cet instant, vous deveniez comme je suis moi-mĂȘme, Ă lâexception de ces chaĂźnes ! Actes 28 17 Au bout de trois jours, il invita les chefs des *Juifs Ă le rencontrer. Quand ils furent rĂ©unis chez lui, il leur dit : âMes frĂšres, bien que je nâaie rien fait de contraire aux intĂ©rĂȘts de notre peuple, ni aux traditions de nos ancĂȘtres, jâai Ă©tĂ© arrĂȘtĂ© Ă *JĂ©rusalem et livrĂ© entre les mains des Romains. 20 Et câest ce qui explique que je vous aie invitĂ© Ă venir me voir et vous entretenir avec moi : car câest Ă cause de lâespĂ©rance dâ*IsraĂ«l que je porte ces chaĂźnes. 25 Au moment de quitter Paul, ils nâĂ©taient toujours pas dâaccord entre eux et Paul fit cette rĂ©flexion : âElles sont bien vraies ces paroles que le Saint-Esprit a dites Ă vos ancĂȘtres, par la bouche du prophĂšte *EsaĂŻe : EphĂ©siens 3 1 Câest pourquoi moi Paul, le prisonnier de JĂ©sus-Christ pour vous, les non-Juifs... EphĂ©siens 4 1 Moi qui suis prisonnier Ă cause du Seigneur, je vous demande donc instamment de vous conduire dâune maniĂšre digne de lâappel qui vous a Ă©tĂ© adressĂ©Â : EphĂ©siens 6 20 Câest de cette Bonne Nouvelle que je suis lâambassadeur, un ambassadeur enchaĂźnĂ©. Priez donc pour que je lâannonce avec assurance comme je dois en parler. 2 TimothĂ©e 2 9 Câest pour cet Evangile que je souffre, jusquâĂ ĂȘtre enchaĂźnĂ© comme un criminel. La Parole de Dieu, elle, nâest pas enchaĂźnĂ©e pour autant. HĂ©breux 3 7 Câest pourquoi, prenez Ă cĆur ce que dit lâEsprit Saint : Aujourdâhui, si vous entendez la voix de Dieu, HĂ©breux 10 34 Oui, vous avez pris part Ă la souffrance des prisonniers et vous avez acceptĂ© avec joie dâĂȘtre dĂ©pouillĂ©s de vos biens, car vous vous saviez en possession de richesses plus prĂ©cieuses, et qui durent toujours. 1 Pierre 1 12 Il leur fut rĂ©vĂ©lĂ© que le message dont ils Ă©taient chargĂ©s nâĂ©tait pas pour eux, mais pour vous. Et ce message vous a Ă©tĂ© communiquĂ© maintenant par ceux qui vous ont annoncĂ© la Bonne Nouvelle sous lâaction de lâEsprit Saint envoyĂ© du ciel ; les *anges eux-mĂȘmes ne se lassent pas de le dĂ©couvrir. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.